Природа хрупких вещей - Сьюзан Мейсснер
Чайник в кухне начинает тихо свистеть. Я встаю, чтобы заварить чай. Взгляд гостьи следует за мной и падает на каминную полку, возле которой я останавливаюсь.
Кровь отливает от ее лица, рот открывается.
— Вам дурно? — спрашиваю я.
Она поднимает руку, указывая на полку.
— Та фотография…
Я оборачиваюсь, глядя на наше свадебное фото.
— Это мы с мистером Хокингом в день нашего бракосочетания, в прошлом году. — Я снова поворачиваюсь к ней. Белинда грузно встает с дивана, неровным шагом подходит к каминной полке, хватает фотографию, в спешке спотыкаясь о камин.
Я успеваю поддержать ее, не дав упасть. Спрашиваю:
— В чем дело?
Белинда Бигелоу держит в трясущихся руках наше с Мартином свадебное фото. Поднимает голову, глядя на меня. Ее глаза блестят от испуга.
— Что такое? — У меня учащается пульс. Она еще ничего не ответила, а я уже чувствую, как наши миры — мой и ее — сталкиваются.
Белинда тычет пальцем в лицо Мартина на портрете.
— Это Джеймс, — едва слышно шепчет она. — Мой муж.
Чайник разражается пронзительным свистом.
Глава 9
ДОПРОС МИССИС СОФИ ХОКИНГ, ПРОВЕДЕННЫЙ СОТРУДНИКОМ МАРШАЛЬСКОЙ СЛУЖБЫ США АМБРОУЗОМ ЛОГАНОМ
ДЕЛО № 069308
Официальная расшифровка
Сан-Франциско (штат Калифорния) 6 ноября 1906 г.
ВОПРОС: А теперь, миссис Хокинг, с вашего позволения, давайте вернемся к утру того дня, когда произошло землетрясение. По вашим словам, в тот момент, когда оно началось, вы и ваша падчерица Кэтрин находились в доме на Полк-стрит, а мистер Хокинг был в отъезде. Далее вы заявили, что не видели мужа ни в тот день, ни в последующие. Я верно излагаю?
ОТВЕТ: Да.
ВОПРОС: В том случае, если бы землетрясения не было, когда вы ожидали возвращения мистера Хокинга?
ОТВЕТ: Сэр, Мартин не придерживался какого-то определенного графика. Я никогда не знала точной даты его возвращения.
ВОПРОС: Сколько он отсутствовал до землетрясения?
ОТВЕТ: Два дня.
ВОПРОС: Почему он не сообщал вам точной даты своего возвращения?
ОТВЕТ: Это особенности его работы. Он оценивает риски для страховой компании, а для этого ему приходится много ездить. Он и сам не знает, пока не приедет на место, сколько времени займет та или иная процедура.
ВОПРОС: В какой страховой компании работает ваш муж?
ОТВЕТ: К сожалению, не могу сказать.
ВОПРОС: То есть вы не знаете, кто работодатель вашего мужа?
ОТВЕТ: Он предпочитает не смешивать работу и личную жизнь. Меня это устраивает.
ВОПРОС: Ясно. Миссис Хокинг, теперь я должен задать вам очень важный вопрос. Есть свидетели, которые видели, как мужчина, по описанию похожий на вашего мужа, покидал Сан-Рафаэлу — городок, расположенный в двадцати милях к югу отсюда, — поздно вечером 17 апреля, то есть накануне землетрясения. Автомобиль вашего мужа был обнаружен в шести милях к северу от Сан-Рафаэлы утром 18 апреля, в тот день, когда произошло землетрясение. По дороге в Сан-Франциско в автомобиле кончился бензин. Думаю, ему пришлось идти пешком до дома, а значит, сюда он прибыл глубокой ночью или на рассвете. В связи с чем мне хотелось бы уточнить: не желаете ли вы изменить свои прежние показания?
Допрашиваемая не отвечает.
ВОПРОС: Миссис Хокинг, вы хотите изменить свои показания?
ОТВЕТ: Что вы имеете в виду?
ВОПРОС: Я хочу знать, видели ли вы вашего мужа на самом деле в то утро, когда произошло землетрясение?
Допрашиваемая не отвечает.
ВОПРОС: Ваши правдивые показания помогут нам получить представление о деятельности вашего мужа и, что более важно, убедиться в том, что вы к ней не имели никакого отношения.
ОТВЕТ: Какой такой деятельности? Что натворил Мартин?
ВОПРОС: Не пугайтесь раньше времени, миссис Хокинг. Мы пока еще только собираем информацию, и своей откровенностью вы окажете нам большую услугу. Я должен знать, что случилось в тот день, когда произошло землетрясение. Утаивание от меня информации, миссис Хокинг, вам не поможет. Ни в коей мере. Вы видели вашего мужа в то утро?
ОТВЕТ: Я уже сказала: нет, не видела.
ВОПРОС: Но ведь накануне вечером у вас в доме была гостья, так? Эта женщина видела его?
ОТВЕТ: Что вы имеете в виду?
ВОПРОС: В то утро, когда произошло землетрясение, в доме, кроме вас и вашей падчерицы, находился еще один человек, верно? Женщина. Некая Белинда Бигелоу.
Допрашиваемая не отвечает.
ВОПРОС: Миссис Хокинг?
ОТВЕТ: Сэр, зачем вы задаете мне вопросы, на которые уже знаете ответы?
ВОПРОС: Мне известно не все. Откуда вы знаете Белинду Бигелоу? Почему она оказалась у вас дома в то утро, когда случилось землетрясение?
ОТВЕТ: Она пришла к нам накануне. Думала, я помогу ей найти ее мужа. Он не вернулся домой, и она забеспокоилась.
ВОПРОС: Ее муж — мистер Джеймс Бигелоу?
ОТВЕТ: Да.
ВОПРОС: Она знала вас? А вы с ней прежде были знакомы?
ОТВЕТ: Нет.
ВОПРОС: Тогда объясните, пожалуйста, почему она обратилась к вам за помощью?
ОТВЕТ: Какое это имеет значение?
ВОПРОС: Полагаю, вы узнали, что ваш муж под именем Джеймса Бигелоу женился на этой женщине через четыре месяца после заключения брака с вами. Я прав на этот счет? Вам об этом известно?
Допрашиваемая не отвечает.
ВОПРОС: Миссис Хокинг, в ваших интересах убедить нас в том, что вы ничего не знали о незаконной деятельности вашего мужа. Я спрашиваю еще раз: почему Белинда Бигелоу обратилась за помощью именно к вам?
Допрашиваемая не отвечает.
ВОПРОС: Возможно, вы не понимаете всей серьезности ситуации. Ваш муж действовал под чужим именем, а по федеральному законодательству это преступление.
ОТВЕТ: Это не самое страшное, что он сделал.
Глава 10
Белинда Бигелоу все еще стоит как изваяние, сжимая в руках рамку с моим свадебным фото. Словно убеждена, что, если не будет шевелиться, кошмар рассеется и она проснется. Я тоже замираю на минуту, думая, что и мне снится сон.
Однако визг кипящего чайника мертвого поднимет из могилы. Мы не грезим.
— Ваш муж, я уверена, просто похож на моего, вот и все, — слышу я свой голос. — Вы наверняка обознались.
— Это он, — качает головой Белинда, очнувшись. При звуке собственного голоса она роняет фотографию и падает на диван,