Kniga-Online.club
» » » » Природа хрупких вещей - Сьюзан Мейсснер

Природа хрупких вещей - Сьюзан Мейсснер

Читать бесплатно Природа хрупких вещей - Сьюзан Мейсснер. Жанр: Историческая проза / Триллер год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
class="p1">— Нет, я только знаю, Джеймс говорил, будто он должен сделать что-то важное для него. Он рассчитывал вернуться два дня назад. Он… в кармане его сюртука я нашла ваш адрес.

Чайник в кухне начинает тихо свистеть. Я встаю, чтобы заварить чай. Взгляд гостьи следует за мной и падает на каминную полку, возле которой я останавливаюсь.

Кровь отливает от ее лица, рот открывается.

— Вам дурно? — спрашиваю я.

Она поднимает руку, указывая на полку.

— Та фотография…

Я оборачиваюсь, глядя на наше свадебное фото.

— Это мы с мистером Хокингом в день нашего бракосочетания, в прошлом году. — Я снова поворачиваюсь к ней. Белинда грузно встает с дивана, неровным шагом подходит к каминной полке, хватает фотографию, в спешке спотыкаясь о камин.

Я успеваю поддержать ее, не дав упасть. Спрашиваю:

— В чем дело?

Белинда Бигелоу держит в трясущихся руках наше с Мартином свадебное фото. Поднимает голову, глядя на меня. Ее глаза блестят от испуга.

— Что такое? — У меня учащается пульс. Она еще ничего не ответила, а я уже чувствую, как наши миры — мой и ее — сталкиваются.

Белинда тычет пальцем в лицо Мартина на портрете.

— Это Джеймс, — едва слышно шепчет она. — Мой муж.

Чайник разражается пронзительным свистом.

Глава 9

ДОПРОС МИССИС СОФИ ХОКИНГ, ПРОВЕДЕННЫЙ СОТРУДНИКОМ МАРШАЛЬСКОЙ СЛУЖБЫ США АМБРОУЗОМ ЛОГАНОМ

ДЕЛО № 069308

Официальная расшифровка

Сан-Франциско (штат Калифорния) 6 ноября 1906 г.

ВОПРОС: А теперь, миссис Хокинг, с вашего позволения, давайте вернемся к утру того дня, когда произошло землетрясение. По вашим словам, в тот момент, когда оно началось, вы и ваша падчерица Кэтрин находились в доме на Полк-стрит, а мистер Хокинг был в отъезде. Далее вы заявили, что не видели мужа ни в тот день, ни в последующие. Я верно излагаю?

ОТВЕТ: Да.

ВОПРОС: В том случае, если бы землетрясения не было, когда вы ожидали возвращения мистера Хокинга?

ОТВЕТ: Сэр, Мартин не придерживался какого-то определенного графика. Я никогда не знала точной даты его возвращения.

ВОПРОС: Сколько он отсутствовал до землетрясения?

ОТВЕТ: Два дня.

ВОПРОС: Почему он не сообщал вам точной даты своего возвращения?

ОТВЕТ: Это особенности его работы. Он оценивает риски для страховой компании, а для этого ему приходится много ездить. Он и сам не знает, пока не приедет на место, сколько времени займет та или иная процедура.

ВОПРОС: В какой страховой компании работает ваш муж?

ОТВЕТ: К сожалению, не могу сказать.

ВОПРОС: То есть вы не знаете, кто работодатель вашего мужа?

ОТВЕТ: Он предпочитает не смешивать работу и личную жизнь. Меня это устраивает.

ВОПРОС: Ясно. Миссис Хокинг, теперь я должен задать вам очень важный вопрос. Есть свидетели, которые видели, как мужчина, по описанию похожий на вашего мужа, покидал Сан-Рафаэлу — городок, расположенный в двадцати милях к югу отсюда, — поздно вечером 17 апреля, то есть накануне землетрясения. Автомобиль вашего мужа был обнаружен в шести милях к северу от Сан-Рафаэлы утром 18 апреля, в тот день, когда произошло землетрясение. По дороге в Сан-Франциско в автомобиле кончился бензин. Думаю, ему пришлось идти пешком до дома, а значит, сюда он прибыл глубокой ночью или на рассвете. В связи с чем мне хотелось бы уточнить: не желаете ли вы изменить свои прежние показания?

Допрашиваемая не отвечает.

ВОПРОС: Миссис Хокинг, вы хотите изменить свои показания?

ОТВЕТ: Что вы имеете в виду?

ВОПРОС: Я хочу знать, видели ли вы вашего мужа на самом деле в то утро, когда произошло землетрясение?

Допрашиваемая не отвечает.

ВОПРОС: Ваши правдивые показания помогут нам получить представление о деятельности вашего мужа и, что более важно, убедиться в том, что вы к ней не имели никакого отношения.

ОТВЕТ: Какой такой деятельности? Что натворил Мартин?

ВОПРОС: Не пугайтесь раньше времени, миссис Хокинг. Мы пока еще только собираем информацию, и своей откровенностью вы окажете нам большую услугу. Я должен знать, что случилось в тот день, когда произошло землетрясение. Утаивание от меня информации, миссис Хокинг, вам не поможет. Ни в коей мере. Вы видели вашего мужа в то утро?

ОТВЕТ: Я уже сказала: нет, не видела.

ВОПРОС: Но ведь накануне вечером у вас в доме была гостья, так? Эта женщина видела его?

ОТВЕТ: Что вы имеете в виду?

ВОПРОС: В то утро, когда произошло землетрясение, в доме, кроме вас и вашей падчерицы, находился еще один человек, верно? Женщина. Некая Белинда Бигелоу.

Допрашиваемая не отвечает.

ВОПРОС: Миссис Хокинг?

ОТВЕТ: Сэр, зачем вы задаете мне вопросы, на которые уже знаете ответы?

ВОПРОС: Мне известно не все. Откуда вы знаете Белинду Бигелоу? Почему она оказалась у вас дома в то утро, когда случилось землетрясение?

ОТВЕТ: Она пришла к нам накануне. Думала, я помогу ей найти ее мужа. Он не вернулся домой, и она забеспокоилась.

ВОПРОС: Ее муж — мистер Джеймс Бигелоу?

ОТВЕТ: Да.

ВОПРОС: Она знала вас? А вы с ней прежде были знакомы?

ОТВЕТ: Нет.

ВОПРОС: Тогда объясните, пожалуйста, почему она обратилась к вам за помощью?

ОТВЕТ: Какое это имеет значение?

ВОПРОС: Полагаю, вы узнали, что ваш муж под именем Джеймса Бигелоу женился на этой женщине через четыре месяца после заключения брака с вами. Я прав на этот счет? Вам об этом известно?

Допрашиваемая не отвечает.

ВОПРОС: Миссис Хокинг, в ваших интересах убедить нас в том, что вы ничего не знали о незаконной деятельности вашего мужа. Я спрашиваю еще раз: почему Белинда Бигелоу обратилась за помощью именно к вам?

Допрашиваемая не отвечает.

ВОПРОС: Возможно, вы не понимаете всей серьезности ситуации. Ваш муж действовал под чужим именем, а по федеральному законодательству это преступление.

ОТВЕТ: Это не самое страшное, что он сделал.

Глава 10

Белинда Бигелоу все еще стоит как изваяние, сжимая в руках рамку с моим свадебным фото. Словно убеждена, что, если не будет шевелиться, кошмар рассеется и она проснется. Я тоже замираю на минуту, думая, что и мне снится сон.

Однако визг кипящего чайника мертвого поднимет из могилы. Мы не грезим.

— Ваш муж, я уверена, просто похож на моего, вот и все, — слышу я свой голос. — Вы наверняка обознались.

— Это он, — качает головой Белинда, очнувшись. При звуке собственного голоса она роняет фотографию и падает на диван,

Перейти на страницу:

Сьюзан Мейсснер читать все книги автора по порядку

Сьюзан Мейсснер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Природа хрупких вещей отзывы

Отзывы читателей о книге Природа хрупких вещей, автор: Сьюзан Мейсснер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*