ЗЕРО (СИ) - sillvercat
— Я молюсь за него! — всхлипнула Мари, бросаясь рядом с ним на колени. — Зеро, милый, очнись, прошу тебя!
Она не выдержала и разрыдалась. Слёзы закапали на бледное застывшее лицо Зеро с запавшими глазами и плотно сомкнутыми веками.
— Девичьи молитвы, как и девичьи слёзки, только в сказках помогают, — ехидно проскрипел бессердечный Джейкоб, протискиваясь поближе. — Посторонись, плакса.
С этими словами он бесцеремонно отпихнул Мари в сторонку и сунул под нос Зеро какой-то пузырёк. Резко завоняло аммиаком.
— Да ты хочешь добить мальчишку! — возмутился Мозес, принюхавшись, но Зеро дёрнулся, оглушительно чихнул и наконец открыл глаза. Потом медленно сел, держась одной рукой за голову, а второй — за плечо Бруно, и обвёл всех недоумённым взглядом.
Бруно неловко обнял его, но тут их обоих едва не опрокинули наземь Мари, Вичаша и Фу с Гуангом, кинувшиеся Зеро на шею.
— Бестолочи, вы что творите? — проворчал Бруно, пытаясь подняться на ноги.
— Вы… откуда взялись? — ошеломлённо пробормотал Зеро, вынырнув из кучи-малы. — А где?…
Он запнулся и умолк, прикусив растрескавшиеся губы.
Бруно мгновенно догадался, о ком он спрашивает.
— А ну, отойдите, огольцы, дайте человеку отдышаться! — скомандовал он и присел на корточки так, чтобы заглянуть Зеро в глаза. — Ты стрелял в Хардинга?
— Да, — так же тихо и коротко ответил тот. — Дважды. Потому и случился обвал.
— Убил? — спокойно поинтересовался Вичаша, а Мари испуганно ахнула.
— Надеюсь, что да, брат, — голос Зеро был совершенно бесстрастным.
— Уоштело. Хорошо, — удовлетворённо подытожил индеец.
Бруно тоже одобрительно кивнул и выпрямился.
— Давайте поскорее выбираться отсюда, — отрывисто велел он. — Что до мерзавца Хардинга, так по мне, это место — отличная ему могила.
— Аминь, — немедля отозвался Джейкоб, а Чакси только гавкнул.
— А кто такой этот Хардинг? — полушёпотом спросила Мари, машинально отряхивая юбку и во все глаза уставившись на Зеро. — Почему он похитил тебя?
— Я тебе потом расскажу, — бесцветным голосом пообещал тот и поморщился, пытаясь подняться.
— Давай помогу, — Бруно легко поднял его с земли, крепко держа за плечи. — Нигде не болит?
Зеро отрицательно мотнул головой.
— Ты везунчик, парень, — заключил Бруно. Это последнее слово само слетело с его губ.
Зеро взметнул на него тревожный взгляд, но Бруно уже подтолкнул его наверх, передавая в протянутые руки Мозеса.
Когда все выбрались наружу, помогая друг другу, Бруно снова наклонился к уху Зеро и прошептал:
— Отдохнёшь и наутро придёшь ко мне фургон. Не вздумай никуда удирать. Ты же не трус.
— Да, сэр, — хрипло вымолвил тот, снова встретившись с ним глазами.
— А я? — игривым шепотом встрял вездесущий Джейкоб.
— И ты, и ты, старый балабол, — со вздохом проворчал хозяин. — Куда же без тебя.
Он прекрасно понимал, чего боялся Зеро — того, что его тайна будет прилюдно раскрыта. Но клоун пока помалкивал, ну, а за Вичашу Бруно мог ручаться, как за себя.
*
Взбудораженные циркачи угомонились нескоро: сперва надо было обустроить лагерь, причём удалившись на достаточное расстояние от злосчастной пещеры. Тела убитых бандитов Бруно распорядился закопать там же и первым взялся за лопату. Пусть и отъявленные головорезы, они всё-таки были людьми и заслуживали погребения.
Наконец караван тронулся с места и двигался вперёд, пока не отыскалось подходящее место для ночлега. Фургоны были, как обычно, поставлены полукругом, лошади распряжены, спутаны и накормлены, как и другие животные. Зеро работал наравне со всеми, будто и не его только что извлекли из-под толщи земли, не он был одурманен ядом и увезён невесть куда.
Будто и не он оказался… кем?
Бруно прямо-таки обжигался об эту мысль, как и о воспоминание о тонком девичьем теле, беззащитно белеющем в свете костра. Он собрался было прогнать Зеро в фургон, чтобы дать ему возможность отлежаться, но поглядел на его бесстрастное замкнутое лицо и прикусил язык. Он понял, что Зеро сочтёт это оскорблением.
Наконец бивак был разбит. Циркачи наскоро поели наваренной мадам Тильдой похлёбки и разбрелись по фургонам. Все действительно вымотались до чёртиков, так что добросердечный Мозес, повздыхав, сам вызвался охранять лагерь и остался возле костра — в окружении Тильдиных собачонок и с грудой требующего починки реквизита на коленях. Так что Зеро отправился в фургон один.
Вичаша и Бруно безмолвно переглянулись и тоже ушли к себе. Бруно устало опустился на грубо сколоченный табурет у стола и подпёр голову руками, а индеец в обнимку с Чакси расположился прямо на полу по своей привычке, привалившись спиной к краю лежанки.
Бруно точно знал, что, невзирая на своё внешнее спокойствие, Вичаша, как и он сам, напряжённо гадает, не уйдёт ли Зеро из лагеря.
— Так ты всё-таки знал, кто он такой на самом деле? — не вытерпел наконец Бруно, уже задававший Вичаше этот вопрос, на который так и не получил ответа. — Что он… вовсе не парень?
Мальчишка прямо посмотрел Бруно в глаза и так же