Александр Дюма - Али-паша
Убийц схватили на месте преступления и повесили перед воротами султанского сераля, выпытав, что подосланы они пашой Янины. Уразумев, наконец, что пора покончить с этим опасным человеком, диван заново рассмотрел его прегрешения и составил фирман, который был затем скреплен великим муфтием. Фирман гласил, что Али Тепеленский, не раз получавший прощение за свои бесчинства, виновен теперь, прежде всего, в оскорблении величества. Он будет подвергнут опале как бунтовщик, если в течение сорока дней не явится к золотым дверям монаршей милости, откуда повелитель одаряет венцами государей всего мира, и не оправдается. Али, понятно, и не подумал повиноваться приказу. Тогда диван устами великого муфтия покарал его отлучением от мусульманской веры.
Али как раз находился в Парге, куда явился в третий раз после захвата города, когда секретари сообщили ему, что отныне лишь жезл Моисеев мог бы спасти его от гнева фараонов. Иными словами, ему не на что надеяться. Но Али, уповая на обычное свое везение, упорно верил, что, как всегда, выпутается из затруднений с помощью интриг и золота, и, не прерывая развлечений, которым безоглядно предавался, ограничился тем, что послал в Константинополь дары и прошения. Но ни те, ни другие не возымели действия. Никто не осмеливался передать их султану, поклявшемуся отрубить голову всякому, кто заговорит с ним об Али Тепеленском.
А тот, не получив никакого ответа, не на шутку встревожился. Когда он раскрыл однажды коран, чтобы погадать по священной книге о своем будущем, его гадательный жезл указал на стих 82 суры XIX, в котором говорится: "Зря он кичится. Он предстанет перед нашим судом во всей наготе". Закрыв книгу, он трижды сплюнул через левое плечо, отгоняя злых духов, и совсем уж поддался дурным предчувствиям, когда прибывший из столицы гонец сообщил ему, что надежды на прощенье нет.
Али немедленно приказал готовить лодку, вышел из сераля и окинул грустным взором прекрасные сады, где еще вчера толпы рабов падали пред ним ниц, почитая его как божество. Он попрощался с женами, объявил, что скоро возвратится, и спустился к морю. Трижды прогремели приветственные возгласы гребцов. Вот уже поставлен парус, вот он надулся ветром, и Али, устремясь прочь от берегов, которые ему не суждено более увидеть, отплыл в Превезу, где надеялся повидаться с лордом-верховным комиссаром Мейтлендом. Но время его процветания прошло, фортуна изменила ему, а с ней исчезли и почести, и уважение. Встреча, которой он добивался, не состоялась.
Тем временем султан снаряжал эскадру. После Рамазана экспедиционному корпусу предстояло отплыть к берегам Эпира. Все соседние паши получили приказ быть наготове и выступать во главе спаги и тимариотов[42] в поход против Али, само имя которого было вымарано из списка визирей. Верховное командование походом было поручено Пашо-бею, назначенному также пашой Янины и Дельвины.
Однако невзирая на все указы и распоряжения в начале апреля, спустя два месяца после покушения на Пашо-бея, под командованием султанских военачальников не было еще и двух солдат для похода на Албанию. В тот год Рамазан заканчивался лишь 10 июля, в полнолуние. За это время Али мог с легкостью разрушить шаткие замыслы своих недругов, а то и нанести роковой удар всей империи, для чего ему достаточно было открыто возглавить движение, постепенно охватившее всю Грецию. Начиная с 1808 года жители острова Гидра не раз предлагали признать князем старшего сына паши, Вели, который был тогда визирем Мореи, и оказывать ему всяческую поддержку, если он согласится провозгласить независимость островов Архипелага. Жители Мореи сделались врагами Вели лишь после того, как он отказался помогать им в борьбе за свободу и независимость, и охотно примкнули бы к нему, если бы он на это согласился.
С другой стороны, собираясь воевать, султан не желал тратиться на войну, поэтому можно было бы с легкостью подкупить часть знатных вассалов, вынужденных на собственные деньги готовить поход против человека, губить которого многим из них было невыгодно. При сказочных богатствах Али ему было чем приманить сторонников; но он предпочел не тратиться на подарки, а вложить деньги в военные действия, которые, по его разумению, были неизбежны. Поэтому он призвал к себе всех воинов Албании - какую бы веру они ни исповедовали. Мусульмане и христиане, влекомые надеждой на богатую добычу и щедрое жалованье, толпами ринулись под его знамена.
Он составил из этих искателей приключений роты, подобные ротам арматолов - греческих жандармов, во главе которых поставил военачальников по своему выбору. Каждой роте надлежало оборонять конкретный пункт. В этих краях, где лишь партизанская война могла принести успех, а многочисленное регулярное войско неминуемо распалось бы, - это было наилучшее решение.
По пути к доверенным им постам арматолы так бесчинствовали, так бушевали, что местные власти обратились за помощью и защитой в Константинополь. На их жалобы диван отвечал, что они сами должны наконец покончить с беспорядками и заставить клефтов[43] выступить против Али, который не мог более надеяться на милость султана. Тем временем специальные указы призывали жителей Эпира отступиться от бунтовщика и лиходея Али и покончить с этим извергом, который столько лет терзал их, а теперь и вовсе мог навлечь на весь край бедствия войны. Узнав об этом, Али, никогда не страдавший от недостатка шпионов, удвоил меры предосторожности. Ни одно письмо, посланное в Эпир, не попадало к адресату, не будучи прочтено агентами паши. Из пущей осторожности постам, стерегущим перевалы, было приказано убивать любого гонца, если при нем не будет приказа, собственноручно подписанного Али-пашой. Путников, следующих в Эпир, надлежало препроводить в Янину. Тем самым Али стремился в первую очередь обезопасить себя от происков Сулейман-паши, сменившего Вели на посту губернатора Фессалии и назначенного вместо самого Али смотрителем дорог. В секретарях у Сулеймана служил некий грек родом из Македонии по имени Анагност, которому некогда пришлось вместе со всем семейством покинуть родину, спасаясь от преследований обобравшего их Али-паши. Этот Анагност примкнул к партии двора, но не столько ради мести, сколько ради освобождения Греции, за которое он тайно сражался. Он убедил Сулейман-пашу, что греки могли бы помочь ему в борьбе с ненавистным любому эллину Али Тепеленским, и уговорил ознакомить их с фирманом, который был вынесен против мятежного паши. Когда же ему поручили перевести документ на греческий язык, он вставил туда несколько довольно коварных фраз, которые были восприняты христианами, как призыв взяться за оружие во имя освобождения родины. Вся Эллада мгновенно вооружилась, что не могло не встревожить магометан, но греки сослались на необходимость защищать себя и свое имущество от грабежей многочисленных банд, вдруг появившихся невесть откуда. На самом же деле вся страна от Пиндских гор до Фермопил сделала первый шаг к освободительной войне, и случилось это в мае 1820 года. Отвоевав право защищаться с оружием в руках, греки возликовали, но меж тем продолжали исправно платить налоги, оброки и подати и вообще вели себя смирно.
Прознав об этом мощном движении, верные советники попытались уговорить Али воспользоваться им к своей выгоде. "Греки взялись за оружие, им нужен вождь, - говорили они, - вызовись их вести. Правда, они тебя ненавидят, но чувства их могут перемениться. А для этого всего и нужно, что внушить им, будто ты готов перейти в христианство и дать им свободу, если они пойдут за тобой".
Нельзя было терять ни минуты: положение осложнялось день ото дня. Али спешно созвал свой "великий диван", как называл он совет, куда наряду с мусульманами входили и христианские вожди, и где сошлись бок о бок совершенно разные люди; казалось, они сами недоумевают, что очутились вместе: почтенный Гавриил, архиепископ Янинский, приходившийся дядей несчастной Ефросине, - его привели силой; старый начальник полиции Аббас, руководивший казнью этой мученицы-христианки; святой епископ Волосский с еще не зажившими язвами от цепей, в которые он был закован по приказу паши; и Порфирий, архиепископ Артийский, которому подобал скорее тюрбан, нежели митра.
Стыдясь выпавшей ему новой роли, Али после долгих колебаний решился наконец обратиться к христианам.
- О греки! - промолвил он. - Если беспристрастно разобраться в моих поступках, вы убедитесь, что я всегда питал к вам уважение и доверие. Был ли еще хоть один паша, который относился бы к вам как я?
Кто еще окружил таким почтением и вас и святыни вашей веры? Кто еще предоставил христианам привилегии, равные тем, которыми вы пользуетесь? Вы заседаете в моем совете, в ваших руках и полиция, и управление провинциями. Не стану скрывать: греческий народ претерпел от меня немало притеснений, но увы! Бедствия эти происходили вследствие моей вынужденной покорности коварным и жестоким приказам Блистательной Порты. Ее и следует считать виновной. Если же приглядеться внимательно к моим поступкам, то вы увидите, что я никогда не делал зла, если меня не вынуждали к тому обстоятельства. И если разобраться в этих обстоятельствах, то они будут красноречивее любой оправдательной речи.