Ло Гуань-чжун - Троецарствие (том 1)
Глава 106
[237] Гунсунь Юань поднимает мятеж в Ляодуне. [238] Сыма И разбивает его войска и казнит его и всех его родственников. [239] Цао Жуй умирает, ему наследует восьмилетний приемный сын Цао Фан. Управлять делами царства Вэй поручено Сыма И и Цао Шуану. [241] Цао Шуан берет всю власть в свои руки; Сыма И отходит от дел и не покидает своего дома, притворившись больным и слабоумным.
Глава 107
[249] Воспользовавшись отсутствием Цао Шуана, Сыма И захватывает столицу. Цао Шуан изъявил покорность, но все же был казнен, как и почти весь род Цао. Вся власть в царстве Вэй переходит к роду Сыма. Цзян Вэй поднимает войска Шу в поход против Вэй, но отступает с потерями.
Глава 108
Самострелы, оставленные еще Чжугэ Ляном, спасают остатки его войск. [251] Умер Сыма И. Его сыновья Сыма Ши и Сыма Чжао получают высшую военную власть в царстве Вэй. [252] Умер Сунь Цюань; ему наследует его сын Сунь Лян. Сыма Чжао ведет войска против У, но Дин Фын наносит ему поражение в Дунсине. Чжугэ Кэ, первый министр царства У, безуспешно осаждает Синьчэн. [253] Жестокий Чжугэ Кэ убит Сунь Цзюнем с согласия императора Сунь Ляна.
Глава 109
Цзян Вэй отправляется в свой второй поход против Вэй. Начало для него складывается неудачно, но затем войска Вэй разгромлены, Сюй Чжи убит, а Сыма Чжао чудом спасся. Вынудив тангутов перейти на свою сторону, Го Хуай разбивает Цзян Вэя, но сам погибает. [254] Раскрыв дворцовый заговор, Сыма Ши казнит заговорщиков и императрицу, и низлагает императора Цао Фана, заменив его на Цао Мао.
Глава 110
[255] Гуаньцю Цзянь и Вэнь Цинь восстают против Сыма Ши в Хуайнани. Сын Вэнь Циня Вэнь Ян доблестно сражается, но мятежники разбиты. Гуаньцю Цзянь убит, Вэнь Цинь ушел в У. Сыма Ши умирает; Сыма Чжао становится фактическим правителем царства Вэй. Цзян Вэй начинает третье наступление на север и разбивает Ван Цзина, но, опасаясь приближающихся войск Дэн Ая и Чэнь Тая, отходит.
Глава 111
[256] В ходе четвертой кампании против Вэй войска Цзян Вэя разбиты Дэн Аем. [257] Заручившись поддержкой У, Чжугэ Дань поднимает мятеж против Сыма Чжао. Тот, взяв с собой в поход императора Цао Мао, наносит поражение войскам У.
Глава 112
[258] Следуя советам Чжун Хуэя, Сыма Чжао берет Шоучунь. Чжугэ Дань убит. Ведя уже пятое наступление на север, Цзян Вэй осадил Чанчэн, и взял бы его, если бы не появление войск Дэн Ая.
Глава 113
Полновластный и жестокий первый министр царства У Сунь Линь низложил Сунь Ляна и возвел на трон Сунь Сю, который вскоре приказал убить Сунь Линя. [259] Цзян Вэй начинает шестую кампанию против войск Вэй во главе с Дэн Аем. Перевес на стороне Шу, но евнух-временщик Хуан Хао внушил императору мысль о ненадежности Цзян Вэя, и тот отозван в столицу.
Глава 114
[260] Сыма Чжао приказывает убить Цао Мао и возводит на трон Цао Хуаня. В ходе седьмого наступления на север Цзян Вэй снова сражался с Дэн Аем и наголову разгромил его. Дэн Ай чудом избежал смерти.
Глава 115
[261] Восьмой северный поход Цзян Вэя приносит ему неудачу у Таояна. Войну можно было продолжать, но Хуан Хао убедил императора отозвать войска. [262] Не сумев добиться казни Хуан Хао, Цзян Вэй предпочитает теперь держаться подальше от столицы и строит военные поселения в Лунси. [263] Сыма Чжао ставит стратегическую задачу покорения царства Шу и доверяет командование молодым полководцам Чжун Хуэю и Дэн Аю.
Глава 116
Войска Дэн Ая с севера и Чжун Хуэя с северо-востока вторгаются в царство Шу. Император Лю Шань, находящийся под влиянием Хуан Хао, только развлекается и не принимает мер. Чжун Хуэй занимает Ханьчжун. Дух Чжугэ Ляна просит его щадить жителей Шу. Под натиском войск Дэн Ая, Цзян Вэй отступает в Цзяньгэ, на границу Сычуани.
Глава 117
Чжун Хуэй и Дэн Ай договорились наступать независимо, по своим направлениям. Войска Дэн Ая, преодолев отвесные скалы, врываются в беззащитную Сычуань. Сын Чжугэ Ляна, Чжугэ Чжань, бился до последнего, но погиб вместе с сыном. Армия Дэн Ая подходит к Чэнду, столице царства Шу.
Глава 118
Император Лю Шань покоряется Дэн Аю. Его сын Лю Чэнь предпочел убить себя и всю свою семью. Войска Дэн Ая занимают Чэнду. Узнав об этом, Цзян Вэй сдается Чжун Хуэю, а потом братается с ним. Соперничество Чжун Хуэя и Дэн Ая переходит в ненависть. Сыма Чжао, подозревая обоих в ненадежности, фактически стравливает их между собой. Он сам идет с войсками в сторону Сычуани.
Глава 119
[264] Чжун Хуэй приказывает арестовать Дэн Ая и отправить в Лоян. Цзян Вэй подговаривает Чжун Хуэя на мятеж, надеясь вернуть власть Лю Шаню. Их выступление подавлено; Чжун Хуэй, Цзян Вэй и Дэн Ай погибли. Царство Шу прекращает существование. Лю Шань отвезен в Лоян, а Хуан Хао казнен. [265] Сыма Чжао умирает. Его сын Сыма Янь отстраняет императора Цао Хуаня и сам занимает престол, начиная новую династию Цзинь.
Глава 120
В царстве У умирает Сунь Сю, ему наследует Сунь Хао, отличающийся разнузданностью и жестокостью. Ян Ху советует Сыма Яню немедленно напасть на У, но сановники против. [278] Умирая, Ян Ху называет Ду Юя в качестве полководца, который сумеет покорить У. [280] Сыма Янь начинает решительное наступление против У; общее командование доверено Ду Юю. Цзиньские войска переправляются через Янцзы и везде имеют успех. Ван Сюнь берет в плен императора Сунь Хао. Царство У перестает существовать.
1
По преданию, Лю Бан, будущий император Гао-цзу, убив в Мандане огромную Белую змею, поднялся на борьбу с империей Цинь.
2
В Китае, начиная с правления У-ди каждый император, вступая на престол, избирал для своего правления девиз. Названия таких периодов правления были весьма пышными, как то: Цзянь-ань – Установление спокойствия, Цзянь-син – Установление процветания, и т.д., и менялись при вступлении на трон каждого нового императора, а также в связи с крупными историческими событиями.
3
Цзя и цзы – В Китае существовала система летоисчисления по циклам. Каждый цикл охватывал шестьдесят лет. Первый год шестидесятилетнего цикла обозначался циклическими знаками «цзя» и «цзы», и поэтому вся система летоисчисления называлась «цзя-цзы». В данном случае, первый год цикла соответствует 184 году н.э.
4
…восьми округов… – В этот период Китай делился на 14 округов («чжоу»):
Бинчжоу – восточнее большой излучины Хуанхэ.
Ичжоу – Сычуань и Ханьчжун (долина реки Хань севернее Сычуани).
Лянчжоу – северо-запад.
Сичжоу – район большой излучины Хуанхэ.
Сюйчжоу – восток Центральной равнины (севернее нижнего течения реки Хуайхэ).
Цзичжоу – к северу от нижнего течения Хуанхэ.
Цзинчжоу – по обоим берегам Янцзы в ее среднем течении.
Цзяочжоу – крайний юг.
Цинчжоу – побережье южнее впадения Хуанхэ (Шаньдун).
Ючжоу – северо-восток (Ляодун).
Юйчжоу – запад Центральной равнины (между реками Хуайхэ и Хуанхэ).
Юнчжоу – на западе, вдоль реки Вэй, основного правого притока Хуанхэ.
Янчжоу – к югу от нижнего течения Янцзы.
Яньчжоу – к югу от нижнего течения Хуанхэ.
5
В древнем Китае существовала иерархия знати из пяти степеней: гун – первая степень, хоу – вторая, бо – третья, цзы – четвертая, нань – пятая степень. Выше всех стоял ван. Титул вана давался правителям самостоятельных владений, а также членам императорской семьи и наследнику престола, пока он еще не вступил на трон.
6
Отряд Тигров – отряд телохранителей Дун Чжо.
7
Основы Трех уз – три главных вида отношений между людьми по правилам конфуцианской морали: отношения между правителем и подданным, отцом и сыном, мужем и женой.
8
Чжуань – название стиля в каллиграфии, применявшегося для надписей на печатях.
9
Бянь Хэ – родом происходил из княжества Чу, жил в эпоху Чжоу. Однажды Бянь Хэ нашел в чуских горах Цзиншань кусок неотделанной яшмы и подарил ее князю Ли-вану. Но тот принял яшму за фальшивую и в наказание приказал отрубить Бянь Хэ левую ногу. Впоследствии Бянь Хэ преподнес яшму У-вану, но тот также признал ее фальшивой и приказал отрубить Бянь Хэ правую ногу за обман. Только князь Вэнь-ван по достоинству оценил находку и приказал ювелиру отполировать яшму. Эпизод этот подробно описан у Хань Фэй-цзы.
10
В древнем Китае император олицетворялся в образе дракона.
11
Звезда полководца – По понятиям китайской астрологии, небесные светила, так же как и земное чиновничество, имели свою иерархию, и поэтому судьба людей связывалась с небесными знамениями.