Kniga-Online.club
» » » » Маргарет Йорк - Поместье Даунтон. Начало

Маргарет Йорк - Поместье Даунтон. Начало

Читать бесплатно Маргарет Йорк - Поместье Даунтон. Начало. Жанр: Историческая проза издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Роберт, ты не собираешься в Америку?

– Куда?!

Кажется, Роберт с леди Вайолет воскликнули это одновременно. Большую нелепость трудно произнести.

– Ему только Америки и не хватало! – не смогла сдержаться графиня Грэнтэм.

Но леди Маргарет осталась спокойна, не обратив ни малейшего внимания на возглас своей всегдашней соперницы.

– Ты помнишь миссис и мисс Левинсон, которым я представила тебя на балу летом?

– Да, но к чему этот разговор?

– Сестра миссис Левинсон леди Бельмонт пригласила меня погостить у нее. Кстати, мистер Левинсон закончил отделку их нового особняка в Ньюпорте. Несколько журналов наперебой описывают это грандиозное здание. Вот. – Она сделала знак дворецкому, чтобы тот положил на столик привезенные ею журналы. – Бальная зала на три сотни гостей, почти сотня комнат, комната для завтраков на семьдесят человек… Да, еще великолепная конюшня, своя скаковая дорожка… всего не перечислишь. И это всего лишь летняя резиденция, не считая особняка на Пятой авеню.

Роберт поморщился:

– Ценю строительный порыв мистера Левинсона, но при чем здесь я?

– При том, что приданое Коры два миллиона долларов. Много ли ты знаешь невест с ТАКИМИ деньгами в Англии или вообще в Европе?

– Сколько?! – На названную сумму отреагировала леди Вайолет.

– Ты не ослышалась: два миллиона. Это только деньги, к которым нужно добавить многое другое.

Роберт вздохнул:

– И все же при чем здесь я?

– Миссис Левинсон хочет, чтобы ее внуки имели право на титул по рождению, чтобы внучки именовались леди, потому что их отец лорд. Я доходчиво объясняю?

Леди Вайолет отвернулась с оскорбленным видом:

– Скажи еще проще: миссис Левинсон, эта провинциалка в павлиньих перьях и золоте, хочет купить титул за приданое своей дочери.

И снова леди Маргарет осталась невозмутима.

– Да, ты права. В Америке деньги, у нас титулы, и они будут покупать наши титулы…

– …если мы будем их продавать! – закончила фразу леди Вайолет. – Но этого не случится.

– Я устала и хочу спать, но прежде чем уйду, прошу выслушать и подумать над моими словами. Роберт, у тебя нет иного выхода, кроме женитьбы на приданом. Но большие деньги есть только в Америке и в России. Проще Америка. Америке нужен титул, тебе приданое. Называй это как пожелаешь. В апреле я отправляюсь в Нью-Йорк и буду рада, если ты составишь мне компанию. Объяснять зачем не стоит, это единственная возможность спасти Даунтон. Без него твой титул не будет стоить ни шиллинга, подумай над этим. Я уеду утром, пожалуйста, извести меня о своем решении, даже если оно будет отрицательным.

Глядя вслед удалявшейся леди Маргарет, леди Вайолет буквально скрипела зубами. Маргарет права, но как же больно признавать эту правоту! Не потому, что Маргарет, а потому, что такая правота и впрямь означала торговлю титулом.

– Роберт, ты вовсе не обязан слушать эти дурные советы!

– Знаю, мама. Но леди Маргарет права, в этом весь ужас моего положения.

Жениться на приданом…

Маргарет не первая, кто говорил об этом. Такой же совет дал и мистер Уайльд.

На приданом, причем американском приданом, хотя куда меньшем, женился Эдвард Коллинз, он тоже предлагал приехать в Нью-Йорк и все увидеть своими глазами. Не просто советовал когда-то, неделю назад Эдвард прислал письмо с напоминанием и новым приглашением.

Роберт чувствовал себя просто загнанным в угол. Тяжелые обязательства, необходимость спасения поместья, невозможность быть честным, опасение судебных разбирательств из-за нарушения неведомого ему договора… Может, Эдвард прав и нужно уехать в Америку, чтобы начать все заново? Но он душой прикипел к Даунтону, здесь родился, вырос, не потерял надежду спасти поместье и прожить в нем счастливую жизнь.

Будет ли эта жизнь счастливой, если он женится по расчету, да еще и на какой-нибудь американке? Но большое приданое позволило бы решить все финансовые вопросы, разыскать мистера Смита и выяснить, наконец, в чем же дело, что такого натворил в своей жизни отец, что вынужден был столько лет платить по счетам.

Выбор небольшой – продолжить барахтаться в безденежье, рискуя потерять Даунтон и попасть под суд, или пожертвовать собой ради спасения всего, что его предки создавали и берегли столько лет.

Отец не смог справиться и выбрал пулю, Роберт же не имеет на это права.

А на что имеет?

На жертву. Он много раз говорил, что готов пожертвовать для Даунтона жизнью. Жизнь не требуется, нужно всего лишь выгодно жениться.

Но жениться по расчету именно сейчас означает переступить через себя, растоптать все свои принципы. Сможет ли он уважать себя после этого, сможет ли уважать жену и воспользоваться принесенными ею деньгами? Может, лучше послушать мать и переехать в Грэнтэмхаус, оставив Даунтон в покое? Не всем везет быть богатыми и титулованными, не все имеют поместья. Не все поймут такое решение, главное, чтобы поняли близкие люди, понял Даунтон…

Проведя бессонную ночь, Роберт вышел в гостиную, когда леди Маргарет еще не спустилась, чтобы ехать в Йорк.

Кора вышла к завтраку, наспех переодевшись после прогулки верхом. Настроение было под стать погоде – радостное и взволнованное. Чувство, о котором она твердила Генри во время прогулки, только крепло: вот-вот произойдет что-то хорошее.

Очень хорошее.

Обязательно.

Вот-вот.

– Кора, ты прекрасно выглядишь. Ежедневные прогулки верхом явно на пользу.

Девушка не успела поблагодарить тетю за комплимент (хотя это не был комплимент, она действительно выглядела и чувствовала себя прекрасно). Ава отреагировала быстрей:

– Она просто влюбилась в Генри и ждет его предложения.

Противная девчонка в лицах изобразила любовное томление и поцелуй руки.

Не желая портить настроение пререканиями с младшей сестрой, Кора лишь покосилась на нее, не удостоив ответом. Та не успокоилась.

– И зачем столько времени проводить в Париже, даже представляться королеве, чтобы в результате выйти замуж за Генри, который взял бы ее и без нарядов от Ворта?

Миссис Левинсон наконец отреагировала на выпады младшей дочери против старшей:

– Ава, прекрати! Ты ведешь себя как уличная торговка.

Едва ли Ава послушала бы мать, но тут в беседу снова вступила Ава-старшая – леди Бельмонт.

– Кора, ты действительно увлечена мистером Невиллом и ждешь его предложения? – Глаза тетушки смотрели на племянницу слишком пытливо, чтобы за этим ничего не последовало.

Но Кора не обратила внимания на выражение лица Авы Бельмонт, ей так не хотелось растерять счастливое ожидание чуда, что сама мысль о предложении Генри (какое же это чудо, если он столько раз порывался такое предложение сделать?) казалась принижающей. Нет, давно знакомый, привычный, «домашний» Генри – это не чудо, и его влюбленность тоже. Разве стоит считать чем-то из ряда вон выходящим привычное?

– Генри? Он готов сделать предложение хоть завтра, и вчера был готов, и позавчера… Если бы я позволила, сделал.

– Так позволь, хватит ломаться! – снова вмешалась Ава-младшая.

– Ты сейчас пойдешь завтракать в свою комнату! – не поворачивая к ней головы, произнесла тетушка. Не обращая внимания на обомлевшую младшую племянницу, леди Бельмонт снова обратилась к старшей: – Кора, до твоего прихода я рассказывала Марте о письме, которое получила сегодня от твоей лондонской наставницы леди Маргарет Кроули.

Помимо воли Коры ее сердце забилось, как после трех сетов тенниса.

– О, надеюсь, у них все в порядке? Когда мы уезжали, умер брат леди Маргарет. Мне жаль их семью.

– Да, думаю, Кроули пришли в себя. Леди Маргарет сообщила, что в самое ближайшее время прибудет в Нью-Йорк. Ты помнишь ее племянника Роберта Кроули теперь уже графа Грэнтэма?

По тону тетушки Кора поняла, что мать что-то рассказала ей, но девушка сумела взять себя в руки и спокойно поднять глаза на леди Бельмонт:

– Да, помню. К сожалению, нам не удалось пообщаться, на следующий день после нашего знакомства семью Кроули постигло несчастье…

Ава-старшая положила в рот кусочек бисквита и не удержалась, чтобы в очередной раз не похвалить кухарку:

– Боже мой, как вам повезло с Нэнси! У нее талант добиваться восхитительного вкуса самых привычных блюд.

– Если мне чего-то и не хватало во время путешествия, то прежде всего стряпни Нэнси, – картинно вздохнула Марта Левинсон. Вообще-то она вела себя удивительно: обычно главенствующая за столом или хотя бы участвующая в беседе с сестрой на равных, на сей раз молчала, словно уступая инициативу Аве-старшей.

– Мама, по-моему, тебе не хватало всего, что есть дома, – рассмеялась Кора.

– Кора. – Тетушка положила в рот еще кусочек хорошо пропитанного ромом бисквита и на мгновение застыла, словно, в свою очередь, пропитываясь ароматом изнутри. – Ты хотела бы продолжить знакомство с лордом Кроули?

Перейти на страницу:

Маргарет Йорк читать все книги автора по порядку

Маргарет Йорк - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Поместье Даунтон. Начало отзывы

Отзывы читателей о книге Поместье Даунтон. Начало, автор: Маргарет Йорк. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*