Kniga-Online.club
» » » » Легенда об Уленшпигеле и Ламме Гудзаке - Шарль де Костер

Легенда об Уленшпигеле и Ламме Гудзаке - Шарль де Костер

Читать бесплатно Легенда об Уленшпигеле и Ламме Гудзаке - Шарль де Костер. Жанр: Историческая проза / Классическая проза год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
Хуан — покушался в марте 1582 г. на жизнь Вильгельма Оранского и ранил его.

18

В изображении (лат.). В Средние века существовал обычай: если преступника не удавалось разыскать, казнь совершали над его изображением.

19

Пою о предателях песню. — Военное наступление испанцев в 80-х гг. сопровождалось многочисленными изменами дворян, занимавших командные должности в армии Генеральных штатов и высокие административные посты.

20

Испанец ворвался в Антверпен… — Антверпен сдался Алессандро Пармскому в августе 1585 г.

21

Они объявляют мятежниками Испанцев… — Война Генеральных штатов против испанских войск в Нидерландах в течение долгого времени официально считалась войной со взбунтовавшимися солдатами, так как Штаты не решались открыто выступить против короля.

22

…Фарнезе, любимчика папского… — Речь идет об Алессандро Фарнезе, герцоге Пармском (1545–1592), сыне Маргариты Пармской, испанском правителе Нидерландов в 1578–1592 гг. Алессандро был талантливым полководцем и политиком. Пользуясь дипломатией столько же, сколько и военными мерами, стараясь не раздражать нидерландцев излишней жестокостью, он сумел восстановить власть испанцев на юге, но в борьбе против северных провинций ему не удалось добиться никаких успехов. Самостоятельная политика Алессандро пугала Филиппа II, который, однако, первое время терпел его, но после неудач на севере решил сместить. Алессандро умер, не зная об опале. Преемником его был назначен один из родственников Альбы, вернувшийся к прежним методам управления.

23

Чествуя принца Оранского, // Когда он приехал в Брюссель. — Имеется в виду торжественный въезд Вильгельма Оранского в Брюссель в сентябре 1577 г. по приглашению Генеральных штатов. Среди знати, встречавшей Вильгельма, было много будущих перебежчиков.

24

Захватить он желает обманом… — 17 января 1583 г. войска герцога Анжуйского, порвавшего с Генеральными штатами, ворвались в Антверпен с криком: «Город взят!» — но были выброшены поднявшимися на защиту города жителями.

25

Между тем в Гааге были созваны Генеральные штаты… — В июле 1581 г.

26

В Антверпене Филипп перебил жителей… — 4 ноября 1576 г. испанские солдаты, запертые в антверпенской цитадели, захватили и разграбили город. Было убито и замучено около восьми тысяч горожан, сожжено около тысячи домов, а награбленное добро еще три недели грузили на повозки. Хотя разгром Антверпена был делом разложившейся и взбунтовавшейся солдатни, Филипп II, узнав о нем, очень обрадовался и одобрил «подвиг», который не принес Испании никакой пользы и только содействовал объединению антииспанских сил.

27

Рода, Херонимо — один из подвизавшихся в Нидерландах испанцев. При Альбе — член «Кровавого совета». После смерти Рекесенса остался единственным представителем Испании среди членов Государственного совета. Даже коллеги по совету считали его врагом и шпионом. Он пользовался полным доверием Филиппа и после ареста членов совета (в 1576 г.) объявил себя правителем Нидерландов. Рода одобрял разгром Антверпена и в письмах Филиппу представлял его блестящей победой.

28

Он объявил вне закона принца Оранского… — Вильгельм Оранский был объявлен вне закона специальным манифестом Филиппа II (1580). За его выдачу или убийство назначалась награда в двадцать пять тысяч золотых. Филипп II несколько раз подсылал убийц к Вильгельму.

29

И печати королевские были сломаны. — О низложении Филиппа II было торжественно объявлено 21 июня 1581 г.

30

…в Делфте четвертый наемный убийца всадил три пули в грудь принцу Оранскому. — 10 июля 1584 г. вернувшийся в предыдущем году в Голландию Вильгельм Оранский был убит католическим фанатиком Бальтазаром Жераром.

31

А Бельгия… стонала под ярмом. — Испанское владычество над Бельгией продолжалось до 1713 г.

32

Мориц Оранский (Нассауский; 1567–1625) — преемник отца (штатгальтер Голландии и Зеландии с 1585 г., позднее — также Утрехта, Оверэйсселя и Гельдерна), талантливый полководец, успешно воевавший с испанцами.

33

Польдерсы — отгороженные плотинами от моря поля на голландском побережье.

34

Нерон — римский император (54–68 гг.); его имя стало нарицательным для обозначения жестокого тирана. Мессалина (ум. в 48 г.) — известная развращенностью и жестокостью жена римского императора Клавдия.

35

Так бы и было, // Когда бы не Шельда… — Владевшие морем голландцы закрыли устье реки Шельды для торговых судов и тем задушили своих конкурентов — купцов Антверпена, лишив на время этот бельгийский город былого значения. Поэтому Шельда для Костера — символ разъединения Голландии и Бельгии.

*

Первый русский перевод «Легенды об Уленшпигеле» принадлежит А. Г. Горнфельду, который опубликовал его под псевдонимом Ю. Б. Коршан в 1915 г. в журнале «Русские записки» (№ 1–6). В том же году вышел в свет перевод В.Н. Карякина (в приложении к журналу «Голос минувшего» и — в 1916 г. — отдельно, «Современные проблемы», М.).

В полном виде перевод А. Г. Горнфельда впервые вышел в горьковской серии «Всемирная литература» (Петроград, 1919). После этого «Легенду» переводила М.И. Зотина (Жургазобъединение, М., 1937). Для детей «Легенду» пересказал Н.А. Заболоцкий (Детиздат, М., 1936).

В 1961 году был опубликован перевод «Легенды», выполненный Н. М. Любимовым (Гослитиздат, М., 1961). Этот перевод, просмотренный и выверенный переводчиком по новейшему научному изданию оригинала («La Legende et les aventures heronques, joyeuses et glorieuses d’Ulenspiegel et de Lamme Goedzac au pays de Flandres et ailleurs». Edition definitivetablie et presente par Joseph Hanse, Bruxelles. La Renaissance du Livre, 1959), был переиздан в «Библиотеке всемирной литературы»; он же предлагается читателю и в настоящем издании.

Историческую основу романа Костера составляют события Нидерландской революции и предшествовавших ей лет.

Под именем Нидерландов в XVI в. разумелось не государство, которое сейчас носит это название, а гораздо более обширная страна, включавшая территории современных Нидерландов (Голландии), Бельгии, Люксембурга и некоторых областей Франции. Нидерланды того времени состояли из семнадцати провинций (в прошлом самостоятельных герцогств или графств): Фландрии, Брабанта, Геннегау (Эно), Артуа, Намюра, Люксембурга, Лимбурга, Турне, Мехельна, Французской Фландрии, Голландии, Зеландии, Утрехта, Фрисландии, Гельдерна, Гронингена, Оверэйсселя.

Объединение Нидерландов произошло в рамках крупного, но недолго просуществовавшего государства — герцогства Бургундского, которое в XV в. простиралось широкой полосой между Францией и Германией. Еще тогда, в этот так называемый бургундский период, сложились основные политические учреждения и традиции страны, сохранявшиеся и

Перейти на страницу:

Шарль де Костер читать все книги автора по порядку

Шарль де Костер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Легенда об Уленшпигеле и Ламме Гудзаке отзывы

Отзывы читателей о книге Легенда об Уленшпигеле и Ламме Гудзаке, автор: Шарль де Костер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*