Николай Задорнов - Война за океан
77
«Полагают, что английский… полк…» — Цитата из рассказа Редьярда Киплинга «Разгром белых гусар» в переводе Н. Задорнова.
78
Нахимов Павел Степанович (1802–1855) — адмирал, флотоводец, герой Наварина, Синопа и обороны Севастополя, кругосветный мореплаватель.
79
Коряцкий вулкан — Корякская сопка.
80
Фашинник — хворост, нарубленный кустарник; связанный в пучки — фашины — служил для укрепления бруствера — вала, возводимого для укрытия стрелков и орудий от огня неприятеля.
81
Ластовый экипаж — Существовавшие с 1827 по 1851 г. специальные формирования, матросы и офицеры которых обслуживали ластовые суда (баржи, плашкоуты, катера и т. п.), выполнявшие в русских военно-морских базах вспомогательные задачи — перевозку грузов, обеспечение боевых кораблей. В 1851 г. ластовые экипажи реорганизованы в строевые ластовые роты и вооружены.
82
Картуз (артил.) — шерстяной мешок с зарядом пороха для пушки.
83
Изылметьев Иван Николаевич (1813–1871) — кругосветный мореплаватель, впоследствии контр-адмирал. Командуя фрегатом «Аврора» в 1853–1854 гг., перешел из Кронштадта в Петропавловск-Камчатский. По пути в 1854 г. был задержан в Кальяо (Перу) фрегатами англо-французской эскадры, но ушел от них в тумане. Участник обороны Петропавловска-Камчатского и военных действий в заливе Де-Кастри. В 1856 г., сдав по болезни «Аврору» М. Тиролю, вернулся в Кронштадт.
84
«…мы входили в широкие ворота…» — Из книги И. А. Гончарова «Фрегат «Паллада»», том второй, глава шестая.
85
«…литература, за исключением крупных талантов…» — Цитируется статья И. А. Гончарова «Лучше поздно, чем никогда» (1879).
86
Банзаров Доржи (1823–1855) — первый русский ученый из бурят, востоковед. Окончил Казанский университет. Его труды во многом представляют интерес и для нашего времени.
87
Эмбаркация — вынужденная эвакуация десантных войск с занимаемого ими участка побережья.
88
Клотик — точеный деревянный круг, надеваемый на конец мачты. На нем часто помещался сигнальный фонарь.
89
«…и никогда еще наш родной язык…» — Цитируется книга Марка Твена «Простаки за границей», книга вторая, глава восьмая.
90
Мицкевич Адам (1798–1855) — польский народный поэт, выдающийся деятель польского освободительного движения.
Цитируются лекции Мицкевича о славянских литературах (1840–1843). (Второй курс 7 июня 1842 г.). Упоминаемый здесь тайный агент гр. Витта А. Бошняк находился в Одессе во время пребывания там Адама Мицкевича.
91
Немножко цыпленка, немножко свинины и немножко рыбы (англ.)
92
Швартовы — тросы, при помощи которых судно швартуют, то есть крепят к пристани, берегу или другому судну.
93
Невельской… петрашевец! — Имя Г. И. Невельского неоднократно упоминалось в допросах петрашевцев в связи с обнаруженной запиской Невельского к своему другу, петрашевцу А. П. Баласогло (1847). (См.: «Дело петрашевцев» тт. I–III М. — Л., Изд-во АН СССР, 1937–1951.)
94
Эпиграф — из книги Марка Твена «Простаки за границей», книга вторая, глава десятая.
95
Каперство — военные действия против торговых судов неприятеля со стороны частных лиц — каперов, получивших от правительства разрешение — каперское свидетельство — на право вести крейсерскую войну. Каперство было запрещено в 1856 г.
96
Штуцер — старинное военное ружье с винтовыми нарезами в стволе.
97
«Эта история должна быть изложена…» — Цитируется рассказ Р. Киплинга «Друга друг» в переводе Н. Задорнова.
98
Непир Чарлз — адмирал, командующий английской эскадрой в Балтийском море.
99
«Здесь кстати заметить…» — Цитируется статья А. И. Герцена «Прививка конституционной оспы» (1865).
100
Друг (манчж.).
101
«Ты помнишь ли тот взгляд красноречивый…» — романс А. Варламова «Напоминание».
102
Банник — приспособление с меховой щеткой для чистки пушки.
103
Шпринг — трос, закрепленный одним концом на корме корабля, а другим соединенный со становым якорем.
104
«Батарея № 1 более других вредила фрегатам» — Из книги И. Барсукова «Граф Николай Николаевич Муравьев-Амурский», том I, 1891.
105
Гюйс — флаг, поднимаемый по носу военного корабля во время стоянки на якоре.
106
Литке Константин Федорович — сын известного адмирала Ф. П. Литке, юнкером принимал участие в обороне Петропавловска-Камчатского.
107
Знаменитая французская артистка. — Речь идет об известной виолончелистке Элиз Христиани (1827–1853), которая во время гастролей по России посетила вместе с генерал-губернатором Сибири Н. Н. Муравьевым и его женой Петропавловск-Камчатский, где дала несколько концертов.
108
«Кажется, что тут конец света…» — Эпиграф из книги А. П. Чехова «Остров Сахалин», глава первая.
109
Отец Аввакум — архимандрит Александро-Невской лавры, сопровождавший на фрегате «Паллада» дипломатическую миссию Е. В. Путятина. Долго жил в Китае. Знал китайский и маньчжурский языки. С 1830 по 1840 г. находился в составе русской духовной миссии в Пекине, которая до второй половины XIX в. являлась единственным дипломатическим и торговым представительством иностранных государств в столице Китая.
110
Футшток — шест, употреблявшийся на мелких местах для определения глубины реки или моря.
111
Лотлинь — линь, привязываемый к лоту — прибору для измерения глубины моря.
112
«Из ограниченного круга предметов…» — Эпиграф из рецензии Н. А. Добролюбова на книгу «Фрегат «Паллада»». Очерки путешествия Ивана Гончарова. В двух томах. Издание А. И. Глазунова. СПб., 1858.
Приводимая здесь цитата — из «Предисловия от издателя», широко цитируемого Н. А. Добролюбовым, отметившим в своей рецензии меткость оценки произведения Гончарова издателем.
113
«Странно, однако ж, устроен человек…» — Эпиграф из книги И. А. Гончарова «Фрегат «Паллада»», том второй, глава шестая.
114
«Мне так хотелось перестать поскорее путешествовать…» — Эпиграф из книги И. А. Гончарова «Фрегат «Паллада»», глава седьмая.
115
…чью книгу читал. — Речь идет о романе И. А. Гончарова «Обыкновенная история».
116
Бутаков Иван Иванович (1822–1882) — мореплаватель, впоследствии вице-адмирал, дважды обогнувший земной шар. Был старшим офицером на фрегате «Паллада», из Гонконга был отправлен курьером в Петербург, вернулся в Восточный океан на «Диане». В июле 1855 г. назначен командиром «Паллады», участвовал в Амурской экспедиции, затем вернулся в Кронштадт.
117
Пещуров Алексей Алексеевич (?-1891) — кругосветный мореплаватель, впоследствии вице-адмирал. Принимал участие в экспедиции Путятина в Японию, стенографировал переговоры с японскими представителями. В 1867 г. был послан в США для передачи проданной царским правительством Русской Америки, эвакуировал с Аляски русских подданных.
118
Зеленой Павел Алексеевич (XIX в.) — участник плавания на фрегате «Паллада» в Японию. И. А. Гончаров в очерках «Фрегат «Паллада»» отметил его неуравновешенность, самодурство, развившееся потом в нем — одесском градоначальнике-черносотенце.
119
Лесовский Степан Степанович (1817–1884) — кругосветный мореплаватель, впоследствии адмирал. В 1853–1854 гг. на фрегате «Диана» перешел из Кронштадта в Японию и поступил в распоряжение Путятина. Был приморским военным губернатором во Владивостоке. Описан в очерках В. Крестовского.
В 1857 г. перешел в торговый флот, участвовал в организации Русского общества пароходства и торговли. Исполнял дипломатические миссии в США. Был морским министром и главным начальником русских морских сил на Тихом океане.