Вальтер Скотт - Вальтер Скотт. Собрание сочинений в двадцати томах. Том 1
217
Ну конечно!.. Благодарю вас, сударь... Господа дворяне (франц.).
218
Лицом (франц.).
219
Рядами (франц.).
220
Превосходно... Еще, господа; вам надо идти вперед. Так марш вперед, черт побери, так как я забыл английское слово.., но вы славные ребята и прекрасно меня понимаете (франц.).
221
Клянусь честью (франц.).
222
Ах, господи, это комиссар, который первый сообщил нам об этой проклятой свалке (франц.).
223
Так вот, господа... Эй, господин Брэдуордин, будьте любезны встать во главе вашего полка, так как ей-богу, я выбился из сил (франц.).
224
Ах, Боже, мой дорогой друг... как мое ремесло странствующего принца бывает порою скучно. Но надо крепиться! В конце концов, мы ведем большую игру! (франц.).
225
Напротив (франц.).
226
227
Идущих (франц. Геральдический термин).
228
Это не имело бы последствий (франц.).
229
Два таких конских каштана, уничтоженных бессмысленной местью, один полностью, а другой частично, росли в Инвернессе, крепости Мак-Доналда из Гленгерри. (Прим. автора.)
230
Третьего (четвертого) или, вернее, пятого этажа.
231
У Цицерона: Abiit, excessit, evasit, erupit — ушел, скрылся, спасся, бежал (лат.).
232
Во веки веков (лат.).
233
Мы претерпели все то, что может навлечь на нас человек (лат.).
234
Важными лицами (лат.).
235
Мы были троянцами (лат.).
236
Последний дом (лат.).
237
Убежище (франц ).
238
Вместо отца (лат.).
239
Богини богатства (лат.).
240
Полностью (лат.).
241
Умирает и, умирая, вспоминает милый Аргос (лат.).
242
Я окажу бесполезную услугу (лат.).
243
Сладостно домой... (лат.).
244
Вкуса (итал.).
245
За всю его жизнь (лат.).
246
Любовь к отчизне (лат.).
247
Далеко от границ родины (лат.).
248
Мною или от моего имени (лат.).
249
Иначе (лат.).
250
Между мужем и женой (лат.).
251
В пользу (лат.).
252
Чаши для возлияний (лат.).