Михаил Попов - Тьма египетская
— Сейчас я выслушаю доклады от моих командиров, и мы продолжим.
Оказалось, происходило вот что: Нутернехт, продвигавшийся в обход Авариса с востока на своих судах, то там, то здесь натыкался на сопротивление, свидетельствующее, что противник не только не находится в панике и растерянности, но, наоборот, полностью готов к сопротивлению. Сеть каналов, которыми расчерчена камышовая страна направо (если смотреть с «Тельца») от города, превращена в непроходимый колючий лабиринт. Узкие протоки мгновенно перетягиваются канатами, из кустов летят стрелы и камни, по озёрам снуют стремительнее уток стаи лёгких лодок с лучниками и копейщиками. Каждый папирусовый остров населён двумя десятками диких, затаившихся зверей, каждый с тремя ножами: два в руках, один в зубах. Один раз их жертвою чуть не стал сам Нутернехт. Его охрана едва отбилась, когда гиксосы стали сыпаться на палубу корабля прямо из кроны нависшей над протокою ивы.
Одним словом, Нутернехт отдал приказ остановиться, тем более что в непроходимых камышовых теснинах потеряна связь с большей частью водного войска. Управление же гиксосским сопротивлением, кажется, сохраняется с помощью сигналов, подаваемых из города.
Нутернехт просил времени для наведения порядка и подкреплений, ибо его суда и тонут, и горят, радуя лавины крокодилов, собравшихся к месту боев со всего Нила.
Дела Хнумхотепа на западной от Авариса равнине шли не лучше. Его густо обстреляли ещё при высадке одна за другою две гиксосские сотни. Кроме того, даже встав в боевой порядок, полки не могут двигаться, сохраняя безопасный строй. Равнина в дельте не похожа на идеальный каменный стол под Фивами. Повсюду торчат пальмовые и тамарисковые рощи, разлиты мелкие, вязкие болота, нацарапаны отводные каналы, неширокие, но по грудь налитые грязью. Полки всё время разламываются, подставляя голые бока, выворачивая беззащитное чрево. И главное, ощущение, что гиксосов становится всё больше и больше. Они выливаются перед пешими порядками из-за каких-нибудь зарослей, выпускают с бешеной скоростью по колчану стрел и отходят, крича оскорбления.
Перед вчерашним закатом они сменили тактику и одним стремительным ударом отбили только что занятое «Фиванскими мечами» большое загородное имение в два десятка построек. Так что теперь войско Хнумхотепа фактически расколото надвое, вследствие чего он просит разрешения приостановить наступление, а также и подкрепление, хотя бы половину полка.
Чем дальше слушал Яхмос сообщения гонцов, тем оживлённее становился его облик. Взгляд очистился от внутренней пасмурности, шея вернулась в прежнее горделивое положение, повисшие было ручищи заиграли жилами.
Он обернулся к прорицателю. Тот молился, закрыв глаза. Ещё полчаса назад генерал не решился бы побеспокоить святого человека, пребывающего в таком состоянии, теперь же он довольно бесцеремонно тряхнул его за плечо и весело спросил:
— Где же победы, о которых ты говорил?
Дуауф сложил ладошки и поднёс ко лбу.
— Ты ошибся, жрец. Амон не отбирает у меня победы, но просит, чтобы я их добыл для него. Убирайся отсюда, дурак, ты чуть всё не испортил!
После этого Яхмос велел гонцам немедленно плыть, бежать, скакать обратно с одним приказом — вперёд! Он был уверен в победе как никогда. Против него всего лишь люди с оружием в руках, на его стороне теперь сам Амон, как выяснилось!
80
Хека шёл по женскому лесу открыто и даже насвистывая.
С одной стороны, он чувствовал — можно не бояться, что синие соглядатаи отчитают его за несвоевременное и самовольное появление под сенью гарема. Сейчас Аварису не до слежки за мелкими нарушителями мелких правил. С другой стороны, он волновался. Отсюда — свист. На сгибе усечённой руки он нёс большую баклагу, сделанную из продолговатой фаюмской тыквы, наполненную коричневатой, маслянистой, неуловимо пахучей жидкостью. Тыква была не так уж и тяжела и оттягивала руку не столько физической тяжестью, сколько весом непоправимости, в ней заключённой. Как только он отдаст тыкву в длинные пальцы Бесоры, обратного хода уже не будет. Вспухнет такой нарыв посреди гарема, который скрыть уже не удастся, несмотря на то что главное внимание города теперь обращено не к внутренностям, но к скорлупе. Будет расследование, и до виновника доберутся всенепременно.
Может, вернуться?
Хека даже остановился.
Но что значит вернуться? Упустить такую возможность! Ведь так всё сошлось. Внутри города есть Бесора, за стенами города есть Яхмос. Обстоятельства могут больше никогда так не совместиться. Египтяне, судя по слухам, уже подошли к стенам и там встали, не имея сил для штурма. Гиксосы не в силах отогнать их от стен, пока не подойдёт конница из провинции. Ситуация называется — натянутый лук!
Кроме того, нависает этот ядовитый мальчишка! Кто знает, вдруг ему прямо завтра захочется повидать здешнего мастера запахов, упущенного при прошлом посещении. Судя по всему, его капризам нет отказов.
Ещё не закончив этого рассуждения, Хека обнаружил, что уже движется дальше по знакомой тропинке.
Риск, конечно, большой. Ведь нельзя с точностью предугадать, как подействует на товарок Бесоры его питье. А вдруг они просто полягут спать, и бунта не будет. Впрочем, тогда и наказания не будет.
Здесь!
Последняя точка, от которой ещё можно повернуть назад. Невысокий обелиск с осыпавшейся облицовкой в тени старого сикомора, обвитого сухим мёртвым плющом. Тропинка интимно заворачивает за него и сразу показывает холм с домом страшной женщины.
Жара и тишина. Только где-то далеко слышен замедленный бред барабана. Несколько мошек вьётся у левого глаза. Хека простоял так довольно долго, пока не почувствовал, что жара сзади сделалась как бы сильнее. Кто-то приблизился незаметно и окутывает теплом своего тела спину и затылок. Даже не оборачиваясь, торговец благовониями понял, кто это. И его затошнило. Не от жары, даже не от неожиданности. Его затошнило от мысли, что у него и не было никакого выбора. Он мог сколько угодно взвешивать доводы за и против того, чтобы ввязываться в историю с госпожою опьянённого дома, но решает тут она. Он ей надобен, а остальное неважно.
— Я принёс.
Зайдя глубже в тень, Хека протянул Бесоре обрубок руки. Она двумя пальцами сняла с неё оплетённую тыкву, одновременно взвешивая. Кажется, удовлетворена.
— Сегодня ночью.
Хека кивнул, не глядя в её сторону, мол, поступайте, как сочтёте нужным.
— Никто не должен этого видеть, — сообщила госпожа Бесора своим низким глухим голосом.
Торговец благовониями пожал плечами, показывая, что хоть он и согласен с этим, но считает, что обеспечение этого не его дело.
— Никто, — ещё твёрже выговорила госпожа. — Запрись дома.
Хека согласно покачал головой, думая про себя — ну уж нет! Для чего было всё это ему затевать, если он будет сегодняшней ночью сидеть дома. Как раз он должен быть поблизости, чтобы воспользоваться ожидаемым столпотворением и бесчинством.
— Запрись!
На прощание Бесора поинтересовалась, не знает ли торговец, где достать сотню-другую змей. Хотя бы дохлых.
Всю обратную дорогу Хека с трудом сдерживал судорожный хохот, распиравший внутренности. Нет, пора заканчивать это знакомство. Хорошо, если эта ночь будет их последней совместной под крышею одного города.
81
Этого просто не может быть! Трое суток сотни стражников, писцов и переодетых простыми горожанами шпионов рыщут по городу, и всё безрезультатно. Мериптах провалился, улетел или превратился в другого человека, ничем иным его неуловимость объяснить было нельзя. Хорошо изучил устройство городских кварталов во время ознакомительных прогулок? Ерунда! Те, кто его ищет, знают это устройство во много раз лучше.
Мальчика приютил кто-нибудь из горожан?!
Опять-таки невозможно! Указ о розыске зачитывается глашатаями на всех площадях, возле всех ворот шесть раз на дню. Внимания этому куда больше, чем даже подползающей египетской осаде. Никому из горожан (торговцев, водоносов, погонщиков, ремесленников) и в голову не придёт противиться царской воле. Доказательство тому — количество доставленных для осмотра мальчиков, заподозренных в том, что они Мериптах. Первых, сходя с ума от надежды и страха, Апоп велел доставлять к нему сюда наверх. Потом, когда количество их сделалось огромно, если измерять его трепетом воспалённого сердца, царь понизил уровень приёма, велел двум библиотечным писцам, достаточно наблюдавшим подлинного мальчика, предварительно осматривать доставляемых Мериптахов ещё внизу, у подножия башни.
Сам он оставался под быстро сооружённым пальмовым навесом всё там же на верхней площадке, опасаясь покинуть место расставания. Ему казалось, это всё равно, что разрушить дом, где он был счастлив. Если куда-то беглец вернётся, то охотнее всего сюда.