Амитав Гош - Стеклянный Дворец
12
Синий цвет - спортивная награда английских университетов в соревнованиях самого высокого уровня.
13
Деви - богиня-мать, женская форма Бога в индуизме.
14
Восточные Гаты - горная система к востоку от Деканского плоскогорья, тянутся вдоль индийского побережья Бенгальского залива.
15
Антракс - то же самое, что и сибирская язва, опасная инфекционная болезнь животных и человека.
16
Библия, Исход, 8:16
17
Библия, Исход, 9:10-11
18
Сэвил-Роу - улица в Лондоне, где располагаются самые лучшие и фешенебельные ателье по пошиву мужской одежды.
19
Хансама - в Индии повар, который также может служить и дворецким.
20
Саркар - человек, обладающий властью, крупный землевладелец, князь.
21
Майна - певчая птица семейства скворцовых, популярна как домашнее животное.
22
Лакх - в Индии и ряде других стран 100 тысяч; обычно используется при указании денежной суммы в рупиях.
23
Гаунг-баунг - традиционный бирманский тюрбан.
24
Ланкасука - древнее малайское государство (2-12 вв.) в районе реки Перак и в северо-восточной части Малайского полуострова.
25
Пуджа (Дурга-пуджа) - индуистский праздник поклонения богине Дурге, проводимый осенью и продолжающийся четыре дня.
26
Перанаканские китайцы - так называют потомков китайских иммигрантов 15-17 веков в Британскую Малайю (расположенная на Малайском полуострове часть современной Малайзии плюс Сингапур) и Индонезию.
27
Парсы - этноконфессиональная группа последователей зороастризма в Южной Азии (Индии и Пакистане), имеющая иранское происхождение.
28
Падук или птерокарпус (лат. Pterocаrpus) - пантропический род деревьев семейства Бобовые. Научное название рода представляет собой латинизированное древнегреческое слово, означающее «крылатый плод», что напоминает о необычной форме плодов растений этого рода.
29
Морнингсайд (англ.) - утренняя сторона.
30
Терф-клуб - аристократический клуб завсегдатаев скачек. Основан в Лондоне в 1868 году.
31
Садху - термин, которым в индуизме и индийской культуре называют аскетов, святых и йогинов. Садху часто носят одежды цвета охры, которые символизируют отречение.
Джани - почетный титул сикха, знакомого с религиозными текстами, который часто возглавляет паству в молитвах и песнопениях.
32
Перанаканская кухня представляет собой своеобразную местную адаптацию различных элементов китайской кухни. Для перанаканской кухни характерно весьма большое разнообразие продуктов и способов их обработки. Распространены супы, различные виды лапши, яичных рулетов, жареные и тушёные блюда, соленья и маринады, сладкие десерты. Активно используются свинина, говядина, курятина, утятина, голубятина, морская и пресноводная рыба, морепродукты, яйца, производные сои, зелень. Рис является важным элементом трапезы.
33
Сант - в индуизме так могут называть удалившихся от мира монахов или просто религиозных лидеров.
34
Чапати - индийский хлеб из пшеничной муки, лепешки наподобие тонкого лаваша.
35
Джаты - группа народов, населяющих Северную Индию.
36
Англо-маратхские войны - войны между британской Ост-Индской компанией и Маратхской Конфедерацией за гегемонию в Западной и Центральной Индии. Всего в XVIII и XIX веках произошли три англо-маратхских войны: Первая англо-маратхская война (1775-1782), Вторая англо-маратхская война (1803-1805), Третья англо-маратхская война (1817-1819).
37
Кахани (хинди) - история, рассказ.
38
Фаюджи (хинди) - солдат.
39
Сардар - военачальник у сикхов.
40
Пака-декха - церемония, во время которой семья жениха отправляется в дом невесты и назначается дата свадьбы.
Гае-холуд - церемония, во время которой собравшиеся родственницы наносят на тело жениха и невесты жёлтую пасту из куркумы для придания коже золотистого оттенка. Проводится за день-два до свадьбы.
41
Битва при Пашендейле (третья битва при Ипре) (11 июля - 10 ноября 1917 года) - одно из крупнейших сражений Первой мировой войны между союзными (под британским командованием) и германскими войсками. Велась на территории Бельгии в районе деревни Пашендейль, близ города Ипр в Западной Фландрии.
42
Ангрез - так в Индии называют англичан, искаженное португальское Ingles.
43
Айрин Мари Данн (1898 -1990) - американская актриса, «звезда» Голливуда 1930-х - 1940-х годов. В 1939 году снялась в фильме "Когда наступит завтра".
44
Роберт Капа, настоящее имя Эндре Эрнё Фридман (1913-1954) - фоторепортёр еврейского происхождения, родившийся в Венгрии. Классик фотоискусства. Основоположник военной фотожурналистики.
45
Курта - свободная рубашка, доходящая до района колен владельца, которую носят как мужчины, так и женщины. Традиционно носится с шароварами, дхоти и чуридарами - штанами, плотно сидящими на ногах и свободными в поясе.
46
Чёнсам (ципао) - облегающее китайское платье, современная форма которого создана в 20-х годах модельерами Шанхая.
47
Кампонг - малайская деревня.
48
Наги - змееподобные мифические существа в индуизме и буддизме.
49
Макѝ - часть Движения Сопротивления во Франции нацистским оккупационным войскам во время Второй мировой войны, вооружённые группы партизан. Первоначально они состояли из мужчин, бежавших в горы, чтобы избежать призыва в вишистские трудовые отряды, отправляемые на принудительные работы в Германию.
50
В Малайзии и Брунее существует сложная система наследственных и почетных титулов. "Дато" - наследственный титул члена королевской семьи, губернатора одной из девяти провинций. Им могут также награждаться выдающиеся граждане.
51
Идли являются классическим гарниром для многих основных блюд южноиндийской кухни и представляют собой небольшие (5-8 см) паровые лепёшки из рисовой муки, пропитанные вкусовыми добавками.
Доса представляют собой тонкие, хрустящие блинчики из чечевичной и рисовой муки, испечённые на круглой, литой чугунной сковороде.
52
Бирьяни - блюдо из риса (обычно сорта басмати) и специй с добавлением мяса, рыбы, яиц или овощей.