Kniga-Online.club
» » » » Октавиан Стампас - Рыцарь Христа

Октавиан Стампас - Рыцарь Христа

Читать бесплатно Октавиан Стампас - Рыцарь Христа. Жанр: Историческая проза издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Назад 1 ... 109 110 111 112 113 Вперед
Перейти на страницу:

Инрий — титул, образованный из начальных букв надписи, сделанной по приказу Понтия Пилата на табличке, прибитой к кресту над головой Иисуса — «Иисус Назорей Царь Иудейский», по-латыни — «lesus Nasoreus Rex ludea» — I.N.R.I.

In hoc signo vinces! — Император Константин сделался христианином, увидев на небе крест, окруженный этим девизом, после чего одержал очень важную для себя победу в битве на мосту Мильвиус.

Великая лесбиянка — древнегреческая поэтесса Сапфо, жившая на острове Лесбос.

Мельхиседек — царь Салимский (Салим — древнее название Иерусалима), священник Бога Всевышнего. Члены секты Мельхиседеян утверждали, что он был воплощением Святого Духа. В христианстве особо почитается, как древний предтеча Христа.

Ладанка — мешочек с ладаном, какой-нибудь святыней или родной землей, носимый на груди вместе с крестом.

Менора — иудейский семисвечник.

Ведьма Мелузина… под именем Мелизанды… — Мелузина, или Мелизанда, в европейской низшей мифологии фея или демон-суккуб.

…крылатый косарь и знак Сатурна… — талисман, помогающий обрести благосклонность со стороны высокопоставленных лиц.

ACHERONTIS, LIMBUS, ABBADON, BELIEL, STIGMA, FLAGITUM, FLAMMA, ASTROTH, DITIS, SODOM, ASMODEUS — Надписи на стенах, перечисляемые Лунелинком, довольно беспорядочны на первый взгляд, но в них можно угадать топонимику ада, складывающуюся накануне появления великого произведения Данте. Ахеронт — река, опоясывающая ад. Лимб, или кайма, — первый круг ада. Аббадон и Белиал — демоны, распоряжающиеся в определенных им областях преисподней. Позор, бесчестие и пламя — тоже могут соответствовать различным уступам ада. Астарот — мужской аналог Астарты. Дитис — один из эпитетов Плутона, бога подземного царства, ср. замок Дита в «Божественной комедии» Данте. Содом — круг ада, где грешников наказывает низвергающееся с небес содомское пламя. Асмодей — демоническое существо в иудаистических легендах.

…Иисус Христос обновленный, печать пророков… камень драгоценный… — эти и прочие эпитеты, которыми наделяет мертвую голову участник тайной мессы, свидетельствуют о том, что речь идет о мистерии манихейского толка, лежащей в традиции учения иранского проповедника Мани. Среди фатастических этимологии и толкований его имени есть и «драгоценный камень». Сам Мани нередко именовал себя и «печатью пророков», и «последним Христом», и «Иисусом обновленным», а новая религия, которую он создал, представляла собой попытку соединить все мировые религии. Еще в раннем Средневековье многочисленные секты манихеев, распространившись по миру, оказывали влияние на властителей. Развитие идей Мани приводило к поклонению одновременно Богу и Сатане, а идея об огне очистительном привела к созданию целого направления в манихействе, в котором признавалось, что человеческие пороки следует выжигать самими же пороками, то есть, допустим, если человек склонен к половым извращениям, он должен предаваться этому пороку как можно больше и тем самым выжечь его из своей души. Очистительному огню манихеев Октавиан Стампас противопоставляет в предпоследней главе романа Святой Огонь, зажигающийся ежегодно в Великую Субботу на Гробе Господнем.

Игумен Даниил — русский паломник, совершивший паломничество в Иерусалим в 1107 году и оставивший сочинение в жанре «хожений», известное в литературе как «Хожение игумена Даниила».

Вот они, стены Никеи, где был установлен первый Символ Веры. — Символ Веры, манифест христианства, обязательный для чтения во время молитв и литургии, был установлен в 325 году на Вселенском Соборе в Никее. Затем он был исправлен и дополнен на Втором Вселенском Соборе в Константинополе в 381 году.

И оставлъ Назарет… — строки из Евангелия от Матфея (4, 13). Перевод: «И, оставив Назарет, пришел и поселился в Капернауме приморском, в пределах Завулоновых и Неффалимовых».

Эндорская Мелузина — имеется в виду Эндорская волшебница, к которой библейский Саул приходил с просьбой, чтобы она вызвала ему дух пророка Самуила.

Савва Освященный — выходец из Каппадокии, основавший в 484 году монастырь близ Иордана, получивший впоследствие наименование Лавры Саввы Освященного.

Кувуклия — ротонда в центре храма Воскресения или Гроба Господня, где расположена пещера и сам Гроб.

Паремия — чтения из Священного Писания, Ветхого или Нового Завета, произносимые в честь какого-либо праздника и потому по смыслу имеющие отношение к празднику — они содержат в себе или пророчества о знаменуемом событии, или объяснение смысла праздника или похвалу празднуемому святому. В Великую Субботу, которая описывается в романе, читается пятнадцать паремий.

«Кирие елейсон» (греч.) — «Господи помилуй» — так называется часть католической божественной литургии, приходящая после чтения паремий и являющаяся апофеозом молитвенного обращения к Господу.

Ектенья — название ряда молитвенных прошений, составляющих существенную часть всех церковных богослужений.

Знак Зверя — или «число Зверя» — мистическое число 666, упоминаемое в Апокалипсисе и соотносящееся с дьяволом.

Note1

Пусть молодость поет о любви. Проперций

Note2

Чорт — написание дается в старой орфографии, (прим. пер. )

Note3

Звонкий, певучий (лат.).

Note4

Medullaris — рассекающий до мозга костей (лат.).

Note5

Глас народа (лат.).

Note6

Зову тебя, приглашаю тебя, явись сюда, Приап35 (лат. ).

Note7

Меня зовут Вольф. «Вольф» по-немецки, а «Фаркаш» по-венгерски одно и то же — «волк».

Note8

Faust — кулак (нем. ).

Note9

Insbruck — мост через Инн (нем. ).

Note10

Я воевал не без славы. Гораций

Note11

Треплет ветер деревцо (венг.)

Note12

А время летит, летит безвозвратное время. Вергилий

Note13

Медведь (лат.)

Note14

Христос и Храм (лат. ).

Note15

Сим победиши! (лат. )

Note16

3наю! (др.-евр.)

Note17

АХЕРОНТ, КАЙМА, АВВАДОН, ВЕЛИЭЛЬ, ПОЗОР, БЕСЧЕСТЬЕ, ПЛАМЯ, АСТАРОТ, ДИТИС, СОДОМ, АСМОДЕЙ (лат.).

Note18

Адам первоначальный голова в Аркадии (лат.).

Note19

Драгоценный камень (лат. ).

Note20

«Мы слышали, как Он говорил: „Я разрушу храм сей рукотворный и через три дня воздвигну другой — нерукотворный“ (церк.-слав.)

Назад 1 ... 109 110 111 112 113 Вперед
Перейти на страницу:

Октавиан Стампас читать все книги автора по порядку

Октавиан Стампас - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Рыцарь Христа отзывы

Отзывы читателей о книге Рыцарь Христа, автор: Октавиан Стампас. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*