Kniga-Online.club
» » » » Наталья Иртенина - Шапка Мономаха

Наталья Иртенина - Шапка Мономаха

Читать бесплатно Наталья Иртенина - Шапка Мономаха. Жанр: Историческая проза издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Назад 1 ... 108 109 110 111 112 Вперед
Перейти на страницу:

Кормилец – дядька-воспитатель. Обычно был рабом, но в княжеских семьях дядькой при малолетнем княжиче становился кто-либо из бояр, из старшей дружины.

Корсунь – греческий Херсонес, ныне раскопанное городище на окраине Севастополя.

Корчага – кувшин, сосуд.

Куна – денежная единица Древней Руси, в конце XI в. куна – любая монета. 50 кун составляли гривну кун.

Ловище – место для охоты, охотничье угодье.

Ловы – охота.

Люди – свободное население, подданные князя, кроме бояр.

Медуша – помещение для хранения меда.

Мечник – судебный исполнитель, сопровождавший вирника.

Милостник – человек, живший на княжьем, боярском или монастырском дворе милостью хозяев и обязанный за это работать.

Молодечная – помещение для проживания младших дружинников.

Мытарь – сборщик пошлин.

Мыто – пошлина, налог.

Насад – разновидность лодьи с бортами, наращенными вгладь – доска к доске.

Нарочитая чадь – знать, бояре.

Невеглас – неученый, несведущий, невежда.

Обилье – продуктовый запас.

Ободверина – косяки двери.

Обручье – браслет.

Огнищанин (тиун огнищный) – княжеский домоправитель (от слова «огнище» – «очаг», «дом»).

Отрок – 1. младший дружинник; 2. подросток.

Отчина – термин княжьего права в Древней Руси, обозначавший волость князя, которой владел его отец и на которую он также мог претендовать.

Паволоки – тонкие, дорогостоящие привозные ткани.

Парубок – работник, раб.

Повалуша – верхнее жилое помещение в богатом доме, обычно в надстроенной башенке.

Повоз – обоз, доставлявший дань или оброк в назначенное место.

Повойник – головной убор замужней женщины, род чепца.

Подклеть – нижний этаж или погреб.

Поруб – темница, яма с поставленным сверху деревянным срубом, место заточения.

Поршни – обувь из цельного куска кожи, стягиваемого на щиколотке ремешком.

Посадник – наместник князя, городской управитель.

Посвистель – свистковый инструмент, применявшийся как сигнальный во время сражений.

Поток – арест, заточение в темницу. Формула древнерусского права «выдать на поток и разграбление» означала арест с конфискацией имущества.

Простая чадь – 1. общинники, простолюдины, свободные дворовые люди. 2. младшие дружинники.

Резана – разрезанная монета, каждая часть которой имела хождение как обычное платежное средство. Резаны делали из ногат – серебряных арабских дирхемов. В конце XI в. резана – половина монеты.

Резы – проценты по долгу.

Русская правда – свод законов Древней Руси, гражданский и уголовный кодекс, начавший формироваться при князе Ярославе Мудром в середине XI в.

Ряд – договор.

Рядиться – вступать в договорные отношения, договариваться.

Рядович – человек, нанятый по ряду (договору) для какой-либо работы, службы, либо пошедший в кабалу на каких-либо условиях.

Свита – верхняя одежда, прямая, до колен, с длинными узкими рукавами

Седмица – неделя, семь дней.

Скрыня – ларец.

Смерды – сельское население, жившее на земле князя, зависимое от него и платившее ему дань (натуральным продуктом и повинностями, в том числе военной).

Снедный припас – заготовленные продукты.

Сопель – свистковый музыкальный инструмент.

Сотский – административная должность в городском управлении; сотские находились под началом тысяцкого и занимались делами городских округов – концов.

Сторожа – сторожевой наряд, охрана, разведывательный отряд.

Сулица – легкое и короткое, часто метательное копье.

Сурожское море – Азовское.

Сыть – пища.

Тать – вор.

Татьба – воровство, грабеж.

Тафта – шелковая ткань с узорным рисунком.

Тиун – приказчик, управитель в доме, на княжьем, боярском дворе, на селе, в хозяйстве. В описываемое время тиунами могли быть как рабы, так и свободные.

Толмач – переводчик.

Торок – мешок, сумка, укрепляемая позади конского седла.

Тысяцкий – предводитель городского ополчения, в мирное время исполнял административные обязанности городского управления. Назначался князем из числа бояр.

Убрус – головной платок.

Угры – венгры.

Хвалисское море – Каспийское. Хвалисы – мусульманские страны южнее и восточнее Каспийского моря.

Храбр – витязь, богатырь.

Хронограф – изложение всемирной истории. Хронографы составляли в Византии, в южнославянских странах.

Чадь – см. Простая чадь.

Чернец – так называли монахов из-за цвета их одежд.

Ябетник (ябедник) – княжеский судья.

Приложение

Родовые связи русских князей (действующих и упоминаемых в романе)

Владимир Святой

______________________________________________________________

↓ ↓ ↓ ↓ ↓

Святополк Окаянный Ярослав Мудрый Мстислав Храбрый … Борис Глеб

______________________________________________________________

↓ ↓ ↓ ↓ ↓

Владимир Изяслав Святослав Всеволод Игорь

↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓

Ростислав Святополк Давыд Олег Ярослав Владимир Ростислав Давыд

↓ ↓ Мономах

Володарь Василько

1

Давали дань медом.

2

Император Византии.

Назад 1 ... 108 109 110 111 112 Вперед
Перейти на страницу:

Наталья Иртенина читать все книги автора по порядку

Наталья Иртенина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Шапка Мономаха отзывы

Отзывы читателей о книге Шапка Мономаха, автор: Наталья Иртенина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*