Kniga-Online.club

Роберт Грейвз - Я, Клавдий

Читать бесплатно Роберт Грейвз - Я, Клавдий. Жанр: Историческая проза издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Назад 1 ... 108 109 110 111 112 Вперед
Перейти на страницу:

121

А Меркурий… украл несколько быков… да бренчал на лире. - Меркурий (греч. Гермес) - бог-вестник, податель сна, бог изобретений, хитрости и обмана, а также проводник мертвых. Сразу же после рождения он похитил 50 коров из стада, которое пас бог Аполлон. Аполлон привел похитителя на Олимп, и Зевс приказал ему вернуть коров, однако Меркурий заиграл на лире, которую он сделал из панциря черепахи. Восхищенный новым инструментом, Аполлон отдал за лиру украденных коров. (Комментарий И. Левинской)

122

«Слуги будут пить его кровь». - См. описание тайной вечери в Евангелии от Марка (14: 22-24): «И когда они ели, Иисус, взяв хлеб, благословил, преломил, дал им и сказал: "Приимите, ядите; сие есть тело мое". И взяв чашу, благодарив, подал им; и пили из нее все. И сказал им: сие есть кровь моя нового завета, за многих изливаемая». (Комментарий И. Левинской)

123

…убей…моего сына. - Гемелл был усыновлен Калигулой. (Комментарий И. Левинской)

124

…похищение Ромулом сабинянок… - Согласно преданию, во время праздника в Риме римляне во главе с Ромулом похитили сабинских девушек, чтобы сделать их своими женами. Вспыхнувшая из-за этого война была прекращена благодаря вмешательству сабинянок, помиривших отцов и братьев со своими мужьями. (Комментарий И. Левинской)

125

Ее обожествили под именем Пантея… - Пантея в переводе с греческого означает «Всебогиня». В Риме ее культу служили 20 жрецов и жриц. (Комментарий И. Левинской)

126

…царю Марокко. - Птоломей II, последний мавританский царь, убит Калигулой. (Комментарий И. Левинской)

127

Что до императора Ксеркса… построившего мост через Геллеспонт… - Персидский царь Ксеркс предпринял поход на Грецию в 480 г. до н. э. Длина моста через Геллеспонт, по которому шло персидское войско, составляла около 1,3 км. (Комментарий И. Левинской)

128

Выкуп, заплаченный родичами Юлия Цезаря… составлял… двадцать тысяч золотом. - По Плутарху, пираты потребовали выкуп в 20 талантов, а Цезарь сам предложил им 50 талантов. По Светонию, Цезарь заплатил 50 талантов. (Комментарий И. Левинской)

129

Гомер. «Илиада», 1, 599-600.

130

Там же, XVIII, 410-411.

131

Там же, 1, 582-583.

132

Отсюда и пошло мое… прозвище Вулкан… - Вулкан (в греческой мифологии Гефест) - сын Юпитера (Зевса) и Юноны (Геры), бог огня, искусный мастер. По мифу, был рожден хромоногим. (Комментарий И. Левинской)

133

Гомер. «Одиссея», XX, 6-21. Пер. В. Жуковского.

134

Там же, 11-12.

135

Впоследствии император Нерон. ( Примеч. автора. )

136

Гомер. «Илиада», 1, 590-594.

137

Гомер. «Илиада», 1, 586-589.

138

Платон считал, что поэтов вообще нельзя пускать в его идеальное государство… - Платон. Государство, III, 1-5. (Комментарий И. Левинской)

139

…была на приеме, данном царю Ироду Агриппе… - Ирод Агриппа I - царь Иудеи. Был посажен в римскую тюрьму Тиберием, выпущен в 37 г. н. э. после смерти Тиберия своим другом и патроном Калигулой, даровавшим Ироду Агриппе титул царя. (Комментарий И. Левинской)

140

«Ты подымай…» - слова Аякса Одиссею (Улиссу) (Гомер. Илиада, XXIII, 724). Согласно Сенеке («О гневе», 1, 20), Калигула обратился с этими словами к небу, когда гроза помешала ему досмотреть представление пантомимы, по Диону Кассию (59, 28), в подкрепление угроз он при помощи театральных машин стал швырять камни в небо. (Комментарий И. Левинской)

Гомер. «Илиада», XXIII, 724.

141

Самым зловещим было то, что произошло в Олимпии… - Олимпия - местность в Элиде (на западе Пелопоннесского полуострова), где проходили Олимпийские игры и находился храм Зевса со знаменитой статуей работы Фидия. (Комментарий И. Левинской)

142

Я попросил разрешения Калигулы посвятить ему состриженные волосы… - Посвящение состриженных волос было одной из форм приношений божеству. Обычно волосы посвящали молодые люди. (Комментарий И. Левинской)

143

…получил из храма Фортуны Антийской предостережение… - В г. Антии (ныне Порто д'Анцо) было два древних храма Фортуны с оракулами. (Комментарий И. Левинской)

144

Мнестер покажет нам «Смерть тирана». Ее не играли много лет. - Трагедия о Кинире исполнялась в 336 г. до н. э. на играх в честь свадьбы дочери Филиппа Македонского, который тогда же был убит. (Комментарий И. Левинской)

145

…небольшую мелодраму под названием «Лавреол, или Главарь разбойников»… - Мим «Лавреол» принадлежит перу некоего Катула. (Комментарий И. Левинской)

146

…меня призывает Очистительница. - Очистительница - эпитет Венеры. (Комментарий И. Левинской)

This file was created with BookDesigner program [email protected] 07.04.2011
Назад 1 ... 108 109 110 111 112 Вперед
Перейти на страницу:

Роберт Грейвз читать все книги автора по порядку

Роберт Грейвз - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Я, Клавдий отзывы

Отзывы читателей о книге Я, Клавдий, автор: Роберт Грейвз. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*