Kniga-Online.club
» » » » Грегор Самаров - Адъютант императрицы

Грегор Самаров - Адъютант императрицы

Читать бесплатно Грегор Самаров - Адъютант императрицы. Жанр: Историческая проза издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Но недолго суждено было мучиться обществу, так как вскоре после появления Чернышева раскрылись двери императорских покоев.

Как и всегда, Екатерина Алексеевна появилась в сопровождении Зораиды и Николая Сергеевича Салтыкова, но, ко всеобщему изумлению, за императрицей в парадной форме, с гордо поднятой головой шел Потемкин. Узкая черная повязка над глазом делала его не менее привлекательным.

Императрица милостиво отвечала на почтительные поклоны собравшихся; она обняла великого князя и поцеловала в щеку принцессу, затем прямо направилась к графу Чернышеву, сразу понявшему ее знаки, и среди наступившей тишины проговорила:

— Вы хотели говорить со мной, граф Захар Григорьевич, я слушаю вас, говорите!

Граф Чернышев вынул из кармана мундира бумагу и, подавая ее императрице, произнес:

— Имею честь вручить вам, ваше императорское величество, прошение князя Григория Григорьевича Орлова, в котором он просит отставить его от всех занимаемых им должностей, придворных и государственных. Князь намеревается для поправления своего расстроенного здоровья поехать за границу, и если вы, ваше императорское величество, дадите ему на это разрешение, то он скоро отправится в путь.

Ни одна черта не изменилась в лице императрицы, когда она читала поданное ей прошение.

Потемкин с любопытством окинул собрание — на всех лицах выражалось полное изумление. Никто не ожидал такого скорого, такого решительного и неожиданного исхода кризиса.

— Просьба князя будет исполнена, — милостиво промолвила Екатерина Алексеевна, — после тех заслуг, какие он оказал мне и государству, я не имею права отказать ему в отдыхе и спокойствии, которых он желает. Завтра же вы заготовите приказ об отставке и сделаете все необходимое.

Она таким спокойным тоном произнесла эти слова, как будто речь шла о самом обыкновенном деле.

Граф Чернышев поклонился.

— Я решила, — продолжала далее императрица, — через две недели отпраздновать бракосочетание моего дорогого сына Павла Петровича. Просвещение принцессы в истинах святой православной веры закончено, и присоединение ее к лону нашей Церкви должно совершиться за день до свадьбы. Поручаю графу Панину, который в этот день в последний раз исполнит свои обязанности в качестве воспитателя великого князя, сделать все приготовления к достойному празднованию этого радостного и важного для всей России события.

Сияя от гордости, граф Панин поклонился императрице, великий князь и его невеста поцеловали ее руку, и каждый из присутствовавших счел своей обязанностью как можно громче выразить свою радость.

— В этот же день, — продолжала императрица, знаком требуя тишины, — состоится и венчание графа Николая Сергеевича Салтыкова с графиней Екатериной, моей милой приемной дочерью Зораидой, также достаточно подготовленной к восприятию ее в лоно Православной Церкви.

Николай и Зораида точно так же поцеловали руки императрицы, опустившись перед ней на колени. И хотя при воспоминании об убитом отце глаза Зораиды наполнились слезами, но все же вместе со своим возлюбленным она счастливо и благодарно взглянула на императрицу, так блистательно исполнившую в эту минуту свое обещание стать обоим детям матерью.

Но на этом не должен был еще иссякнуть источник императорской милости, так богато излившийся в этот вечер и принесший столько радости и счастья.

— Я убеждена, — продолжала далее Екатерина Алексеевна, — что весь двор разделит со мной мою радость по поводу того, что мой генерал–адъютант Григорий Александрович Потемкин выздоровел после тяжелой болезни и снова может вступить в исполнение своих обязанностей при моей особе. В доказательство моей радости по этому поводу и в признание его важных заслуг, которые он оказал мне, я назначаю его кавалером высшего ордена — Святого Андрея Первозванного!

Она сделала знак.

Паж Николай Сергеевич подал ей большой футляр из голубого сафьяна.

Императрица открыла его.

Потемкин вышел вперед и опустился на одно колено. Екатерина Алексеевна сама надела на него цепь и ленту ордена, воплощавшего в себе заветную цель честолюбивых стремлений всех русских вельмож. Потемкин запечатлел дол–гай поцелуй на ее руке, затем встал и громким голосом провозгласил:

— Да здравствует наша всемилостивейшая государыня, славная и во все времена победоносная императрица Екатерина Алексеевна!

Все собрание присоединилось к его кличу, и императрица дала знак идти к ужину. Она подала руку графу Чернышеву, чтобы идти с ним к столу; непринужденная веселость до самого утра царила за столом, за которым соединилось столько счастливых, и даже завистливые и недовольные старались казаться радостными и веселыми.

С неслыханной скоростью, возможной только на императорских подставах, совершила Аделина и ее мать длинный путь до границы. Девушка молча и неподвижно сидела в карете. Мадам Леметр, утомленная своим волнением и убежденная, что в данную минуту она ничего не может поделать, как только покориться судьбе, оставила свои упреки и ворчанье и большую часть дороги провела во сне, сжавшись в своем углу.

На каждой станции путешественницам подавали прекрасные блюда и превосходные вина. Аделина еле дотрагивалась до кушаний, и то только для того, чтобы не потерять последних сил, но зато ее мать с аппетитом ела все, что ей предлагали. Ее голос делался все довольнее и мягче, и в тиши она льстила себя надеждой, что по приезде во Францию ей все‑таки удастся отговорить дочь от отчаянного намерения и открыть ей новый путь к довольству и наслаждениям жизнью, тот путь, который так легко дается молодости и красоте.

Таким образом, был кончен длинный путь до границы. Занималась заря, когда карета остановилась у пограничного полицейского дома.

Из дома вышел чиновник, почтительно и бегло прочитал паспорта путешественниц, так как императорский экипаж и придворный почтальон служили достаточной рекомендацией.

После короткой остановки переехали границу — только в ближайшем прусском городке нужно было менять экипаж и лошадей.

И в прусском пограничном управлении недолго задержались с просмотром паспортов, и путешественницы уже при свете утренней зари продолжали свой путь до ближайшей прусской станции.

Госпожа Леметр снова заснула. Аделина печально и равнодушно смотрела навстречу просыпавшемуся утру.

Вдруг среди дороги карета остановилась, почтальон спрыгнул с лошади, привязал вожжи к дереву и бросился к подножке кареты.

Аделина равнодушно выглянула в окно: она умерла для света, а все, что происходило вне, ее нисколько не беспокоило, но внезапно она испустила громкий, пронзительный крик. Почтальон откинул подножку кареты, открыл дверцы, снял шляпу, раскрыл свои объятья, и она узнала своего возлюбленного.

— Василий, — пролепетала она, — Господи, да неужели это возможно, Василий? Что это? Адское наваждение или Небо послало твою душу, чтобы призвать меня и избавить от земных мук?

— Нет, Аделина, нет! — воскликнул почтальон, притягивая к себе трепещущую девушку и жаркими поцелуями покрывая ее бледное, истомленное лицо. — Нет, моя радость, мое счастье, солнышко ясное! Нет, это — не адское наваждение, это — настоящая, живая, счастливая истина! Это — я, твой Василий; я держу тебя в своих объятиях, и сам дьявол не вырвет больше у меня моей милой, хорошей Аделины!

Аделина ощущала его дыхание, его теплые губы. Она не спрашивала разрешения этой загадки: он был с ней, он был жив; это чувство высшего блаженства не давало места Другим мыслям.

С широко открытыми глазами, замерев, наблюдала эту сцену госпожа Леметр.

— Подпоручик Мирович, — прошептала она, — ей–Богу, это он! Что это значит? Возможно ли это?

— Дверцы этой кареты содержат ответ на вопрос, который я сам не могу решить, — ответил Мирович, нежно опуская Аделину на подушки сиденья, — мне так сказали. Вечером, накануне того дня, когда должен был исполниться приговор надо мною, меня вывели из тюрьмы, посадили в карету и с безумной скоростью умчали куда‑то. Офицер, сопровождавший меня, всю дорогу не произнес ни единого слова и ничего не отвечал мне. На последней станции мне было приказано надеть эту форму почтальона, перевезти через границу карету, которая должна была приехать сейчас же вслед за нами, и под страхом смерти не говорить ничего, пока не переедем границу. В потайной сумке кареты, на дверцах, я должен найти разъяснение всего. Я все еще не понимал, что все это должно значить, пока не узнал Аделины, сидевшей в приближающейся карете. Тогда во мне блеснула надежда, но я боялся ее спугнуть, я подавил все чувства и сделал так, как мне было приказано. Теперь мы в безопасности, теперь нам принадлежат жизнь и будущее. Аделина, милая, я все еще не могу прийти в себя!

Перейти на страницу:

Грегор Самаров читать все книги автора по порядку

Грегор Самаров - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Адъютант императрицы отзывы

Отзывы читателей о книге Адъютант императрицы, автор: Грегор Самаров. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*