Зов ворона - Уилбур Смит
‘Что же нам делать? Что мы будем делать?’
В глубине толпы молодой клерк бочком подошел к президенту Банка Нового Орлеана.
‘Я думаю, вам лучше вернуться в банк, - пробормотал он.
- Но почему?’
- Слухи распространяются.’
Он указал вниз на дамбу, на мраморные колонны, обрамлявшие берег. Даже когда город горел, люди не забывали о своих сбережениях. У дверей уже начала собираться толпа. Настроение у них было почти истерическое.
‘Чего они хотят?’
- Люди говорят, что весь наш капитал был вложен в предприятие Честера Мариона, а теперь он обанкротился.’
Джексон побледнел. - Говори потише.’
Но было уже слишком поздно. Один из прохожих услышал слова клерка и поспешил к ним. К ужасу Джексона, он увидел, что это был его клиент, Томас Синклер.
‘Основной капитал вашего банка вложен в Честера Мариона, - сказал Мунго. Эмоции этого момента, казалось, овладели им. Он заговорил громким голосом, по-видимому, не обращая внимания на произведенный эффект. - ‘Вы сказали мне, что это не связано с риском, но теперь я вижу, что это не так. Я потребую, чтобы вы вернули деньги, которые я к вам положил.’
Джексон, казалось, с трудом дышал. - Сколько же?’
- Все двести тысяч долларов.’
Люди вокруг них начали прислушиваться. Некоторые уже спешили вниз по дамбе к берегу. Надвигалась паника.
‘У нас в сейфе не осталось двухсот тысяч долларов, - прошептал клерк на ухо Джексону.
Внизу, на дамбе, толпа у входа в банк уже стучала в его двери.
- Ну что?- Настаивал Мунго. - Могу я получить свои деньги?’
Джексон уставился на Мунго, и каждая клеточка его тела, казалось, разрывалась от напряжения, которое он должен был сказать. Слова, которых боится каждый банкир.
‘У меня нет ваших денег, - прохрипел он. ‘Если бы вы могли подождать несколько дней . . .’
- Возможно, я смогу вам помочь.’
Новый голос - голос красивой женщины в ярко-красном платье, которая подошла к Мунго. За ней следовал суровый мужчина в черном пальто.
‘Я Маркиза Соланж де Ноай, - представилась женщина, хотя Джексон знал, кто она такая. - ‘А этот джентльмен - мой адвокат. Я готова выкупить у вас все долги Честера Мариона на сумму в один миллион долларов.’
Джексон посмотрел на женщину так, словно она вдруг заговорила по-китайски.
Адвокат достал из портфеля листок бумаги.
- Я уже составил контракт. Все в полном порядке.’
Джексон ухватился за нее, как утопающий за веревку. Он быстро прочел его.
- Зачем вы это делаете?’
- Маркиза не хочет, чтобы ваш банк рухнул в панике, - сказал Мунго. - Она знает, как это важно для коммерции и процветания Нового Орлеана.’
- Об альтернативе не стоит и думать, - пробормотала Соланж.
В то утро произошло так много необычных событий, что Джексон потерял всякое чувство реальности. Если бы он сделал паузу, чтобы подумать, он, возможно, начал бы удивляться удивительной цепи событий, каждое из которых было более сенсационным, чем предыдущее, что привело его к этому выводу. Он мог бы спросить себя, как Соланж оказалась здесь в этот момент, настолько хорошо подготовленная, что все бумаги были уже написаны. Он мог бы даже задуматься о роли Томаса Синклера во всем, что произошло. Но в тот момент единственное, что он знал, это то, что город был в огне, и у него было самое большее несколько минут, чтобы спасти свой банк. Все его состояние было вложено в его акции. Если он пойдет ко дну, он потеряет все. Его жена будет в нищете, а дети останутся без средств к существованию.
Он подписал контракт.
Как только он закончил, адвокат взял бумагу из его рук и передал ее Мунго. Прижимая ее к груди, защищая от пепла и искр, которые все еще время от времени падали вниз, Мунго протиснулся в переднюю часть толпы.
Охранники, которых Честер расставил вокруг склада, выстроились в линию поперек двери, чтобы сдержать толпу. Честер стоял среди них, все еще недоверчиво глядя на обломки "Уиндемира", плавающие на воде.
Мунго встал перед ним, держа бумагу высоко над головой. Ветер развевал его волосы, и яркий свет заливал глаза.
- Честер Марион! - крикнул он голосом, который вознесся над хаосом в городе. - Пора расплачиваться с долгами!’
Этого момента Мунго давно ждал. В темноте трюма "Черного Ястреба", в дымящихся джунглях Африки, в долгие дни на борту "Ворона", слушая стоны рабов, он мечтал об этом. С того самого дня, как он вернулся в Уиндемир, уткнувшись лицом в грязь перед обсерваторией, он трудился, чтобы достичь этого. И теперь, когда время пришло, это не разочаровало
Честер тоже представлял себе это, но не так. Вся оборона, которую он выстроил против этого момента, оказалась бесполезной. Теперь он повернулся, чтобы увидеть видение из своих кошмаров, стоящее перед ним.
Мунго Сент-Джон.
Их глаза встретились: серо-стальные и тлеющие желтые. Оскал удивления и ярости исказил изуродованное лицо Честера. Он замер так неподвижно, что Мунго подумал, не остановилось ли у него сердце от шока. Только его глаза метались между Мунго, Исааком и Камиллой. Тысячи мук, казалось, разбили вдребезги эти серо-стальные глаза, когда он увидел масштаб разрушений, причиненных Мунго.
Потом он вспомнил о себе.
‘Чего вы ждете?» - крикнул он своим охранникам. - Это человек, о котором я вас предупреждал, чтобы защитить меня от этого человекаэ я плачу вам!. Пристрелите его!'
- Да, застрелите меня, - холодно ответил Мунго. - Застрелить безоружного человека на глазах у двух десятков свидетелей. Вас повесят за убийство – и за что? Защищать честь обанкротившегося человека? Вы никогда больше не увидите ни пенни из того жалованья, которое он вам обещал.’
Он медленно повернулся кругом, глядя каждому в глаза. Один за другим они опустили оружие.
‘Твоя власть кончилась, - сказал Мунго Честеру. - ‘Этот листок бумаги, который я держу в руке, - счет за все твои долги. Я требую их возврата.- Его губы скривились в жестокой усмешке. - Помнишь, что ты мне