Kniga-Online.club
» » » » Грегор Самаров - Адъютант императрицы

Грегор Самаров - Адъютант императрицы

Читать бесплатно Грегор Самаров - Адъютант императрицы. Жанр: Историческая проза издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Появилась императрица.

С нею рядом шла Зораида под густой вуалью. Екатерина приказала ей сопровождать себя, чтобы в блеске торжества бедное дитя забыло свое горе или, по крайней мере, не имело времени предаваться ему в уединении.

Молча подала она руку Николаю.

Генерал Салтыков, прежде чем выйти вместе с императрицей в большой зал, вполголоса сказал ей:

— Как живо вспоминается мне сегодня прошлое с его горем и счастьем! Передо мною будто воскресло то время, когда я так же следовал за великой княгиней в приемный зал, дрожа от страха за какое‑нибудь обидное слово, брошенное ей, и счастливый от одного взгляда моей высокой повелительницы, когда в нем выражалась благодарность за мое участие, замеченное ею!..

— Да, Сергей Семенович, — промолвила Екатерина, ласково глядя не него, — да, то было прекрасное, незабвенное время. Но никогда не пожелала бы я вернуть его, если бы то было в моей власти!.. Тогда великая княгиня должна была подчиняться недостойному гнету и скрывать свои чувства. Теперь я живу с гордо поднятой головой и могу приближать к себе своих друзей, не боясь целого мира; тогда мое сердце томилось жаждой власти, теперь я владею короной и власть в моих руках. Итак, Сергей Семенович, лучше, что ради минутного счастья я не пренебрегла блестящей целью, путь был тернист, но пройти его стоило.

Салтыков, вздохнув, наклонил голову и направился вперед, чтобы открыть государыне двери.

В тот же момент дверь внезапно распахнулась, и на пороге появились два запыленных, запыхавшихся офицера.

Императрица испугалась. Неужели же какая‑нибудь недобрая весть должна была смутить радостное торжество победы?

— Откуда вы, с какими вестями? — спросила она, с трудом сохраняя обычное самообладание.

— Меня прислал фельдмаршал Румянцев к вам, ваше императорское величество, — сказал первый из двух офицеров. — Я должен повиниться, что промедлил лишний день… Но моя лошадь пала от слишком поспешной езды, и мне пришлось долго идти пешком, пока я добыл другого коня. Поэтому меня нагнал мой товарищ, который отбыл из Шумлы днем позже.

— А с чем вы прибыли? — спросила императрица первого гонца.

— С этим письмом к вам, ваше императорское величество.

— От фельдмаршала Румянцева? — спросила государыня.

— Нет, ваше императорское величество, письмо от великого визиря Моссума–оглы; фельдмаршал приказал мне вручить его лично вам, ваше императорское величество.

— От моего отца? — испуганно воскликнула Зораида.

— Неужели он все же не поверил моим словам, — заметил Салтыков, — и пожелал еще раз изложить свою просьбу вашему императорскому величеству?

Государыня, вскрыв письмо, быстро пробежала его, лицо ее стало серьезно, и она с грустной улыбкой обратилась к Николаю и Зораиде:

— Ваша судьба изменяется, дети мои; ваши надежды не потеряны… Послушай, что мне пишет твой отец!

Сказав это, она стала читать:

— «Великая, милостивая императрица! Побежденный враг обращается к сердцу великодушной победительницы. Вы, ваше императорское величество, были милостивы к счастью и радости моей жизни, к моей дочери Зораиде; меня ожидает неизвестная судьба, и я прошу вас, ваше императорское величество, взять мое дитя под свое покровительство и оказать ей материнское расположение, когда ее отец не будет уже в состоянии заботиться о ней. Пусть Зораида повинуется вам и любит вас так, как любила меня; ее судьбу я вручаю вам, ваше императорское величество, и молю всемогущего Аллаха, чтобы за ваше великодушие Он щедрою рукою ниспослал вам Свое благословение».

— Ты видишь, Зораида, — сказала государыня, с состраданием глядя на девушку, — ты теперь принадлежишь мне по воле своего отца, и я имею право соединить тебя с Николаем.

— Боже мой, Боже мой! — сказала Зораида. — Я ничего не понимаю! — Она взглянула на оборотную сторону письма. — Да, да, это печать моего отца, я узнаю ее, это письмо от моего отца, это его воля отдать меня! Но то, что должно бы осчастливить, страшит меня… Разве он не любит меня больше, или…

Она побледнела и скрестила руки на груди, между тем как Николай, довольный, поспешно подошел и обнял ее.

— Фельдмаршал Румянцев посылает через меня вашему императорскому величеству это послание, — сказал второй офицер в ответ на вопросительный взгляд императрицы.

— А, — воскликнула Екатерина Алексеевна, взяв письмо с огромной печатью, — на этот раз мне пишет Румянцев. — Быстро вскрыла она письмо и прочитала: — «Генерал Салтыков, вероятно, лично доставил вашему императорскому величеству известие о большой, решительной победе, одержанной войсками вашего величества, а также вручил вашему императорскому величеству проект мирного договора и письмо великого визиря Моссума–оглы. Мне остается только сообщить следующие важные известия. Султан Мустафа III умер, Абдул Ахмед занял его место, великий визирь Моссум–оглы отозван от командования разбитой нами армией и замещен пашой Молдаванчи. Последний принял мирный договор, заключенный Моссум–оглы и Салтыковым, признав невозможность сопротивления и вняв моей угрозе в случае замедления ратификации договора двинуться на Адрианополь. В согласии султана не может быть сомнения. Я узнал, к моему великому огорчению, что Моссум–оглы застал в Адрианополе посланного от султана, который ему…»

Государыня смолкла и посмотрела на Зораиду, которая высвободилась из объятий Николая и, вся бледная, с неподвижным взором, вслушивалась в слова письма.

— Посланный от падишаха? — воскликнула она. — Что это значит? О, будь милосердна, властительница, скажи мне, что случилось с моим отцом?

— Бедное дитя, — промолвила императрица, — а все же она должна знать! Самая ужасная истина лучше томления страха и неизвестности. Твой отец предчувствовал свор судьбу, мое дитя, и поэтому поручил тебя моему покровительству. «Посланный султана передал ему шелковый шнур, то есть смертный приговор. Он был храбрый и гордый человек, — продолжила она читать письмо Румянцева, — и я сохраню воспоминание, полное уважения к этому благородному врагу».

Зораида упала, громко рыдая:

— О, мой отец, мой отец! Они убили тебя, эти изверги, они не дали тебе даже возможности повидаться со своей дочерью!

Николай Сергеевич поднял рыдавшую девушку.

Государыня раскрыла свои объятия и прижала ее к груди.

— Успокойся, мое дитя! — сказала она. — Благословение твоего отца будет с тобою и после его смерти; он доверил тебя сердцу матери, и я исполню святой завет. Русская императрица даст тебе счастье и позаботится о тебе, как если бы ты была ее собственное дитя. Жалую тебя в графини; отныне твое имя будет Екатерина и ты будешь равна самым знатным людям моего государства; затем, когда ты выйдешь замуж за Николая, имя твоей государыни соединится с благородным именем Салтыковых.

Николай Сергеевич опустился на колени и благоговейно поцеловал руку государыни.

Салтыков положил руку на голову сына и сказал:

— И пока мое потомство будет жить на Руси, пусть все его отпрыски с благодарностью посвящают жизнь императрице и ее наследникам.

Зораида тихо рыдала в объятиях государыни, но вдруг она выпрямилась, с еще влажными, сверкающими глазами протянула руку и громко воскликнула:

— Да, я хочу принадлежать вам: тебе, моя милостивая повелительница, и тебе, мой Николай, на всю свою жизнь. Между мною и падишахом, так жестоко умертвившим моего отца, больше нет ничего общего; я вырвала из сердца веру своих отцов, допускающую подобные злодеяния. Твой Бог, Николай, будет моим Богом; этому Богу милосердия и любви я буду молиться за своего бедного отца. Возьми меня в жены, я твоя; в печали Небо соединило наши души, а наша земная судьба находится в руках нашей повелительницы.

Она стала на колени рядом с Николаем, государыня возложила на их головы руки и, взглянув на Салтыкова, произнесла понятные лишь ему одному слова:

— Видишь, Сергей Семенович, какое совпадение: Салтыков и Екатерина — так Зораида будет названа в святом крещении. Эти имена снова встречаются. Ну, а теперь иди, дочь моя! — сказала она Зораиде. — Побудь наедине со своими мыслями, благословение отца твоего неотъемлемо остается с тобою; сегодня ты не можешь быть в кругу веселящихся; в уединении твоя душа придет в прежнее равновесие. Иди поплачь и моли Бога, чтобы то были твои последние слезы. А ты, Николай, проводи меня; эта грустная минута тебе принесла счастье, и тебе подобает участие в радости и почестях своего отца.

Зораида опустила вуаль и молча возвратилась во внутренние покои императрицы.

Николай открыл дверь из приемной, Салтыков занял место адъютанта позади своей повелительницы; кавалеры и дамы свиты выстроились в длинные блестящие ряды, и несколько минут спустя государыня появилась в тронном зале, приветствуемая громкими криками радости всего многочисленного двора. Первыми подошли к ней великий князь и принцесса Гессенская; затем приблизились иностранные дипломаты и вельможи русские, среди которых первым был Григорий Григорьевич Орлов.

Перейти на страницу:

Грегор Самаров читать все книги автора по порядку

Грегор Самаров - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Адъютант императрицы отзывы

Отзывы читателей о книге Адъютант императрицы, автор: Грегор Самаров. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*