Н. Фомина - Притчи. Даосские, китайские, дзэнские
Лао-цзы учил: «Хочешь быть твердым, сохраняй твердость с помощью мягкости; хочешь быть сильным, береги силу с помощью слабости. Кто собирает мягкое, станет твердым. Кто собирает слабое, станет сильным. Наблюдай за тем, что собирается, чтобы узнать, что придет: счастье или беда.
Мягкое и слабое — спутники жизни. Твердое и сильное — спутники смерти».
Что такое «Я» и «Ты»Был у одного Учителя любимый ученик, на которого он возлагал большие надежды. Но однажды ученику предложили должность в его родном городе, и он оставил Учителя. Учитель очень сожалел об уходе ученика и спустя какое-то время отправился в город, переодевшись крестьянином и изменив до неузнаваемости свою внешность. В тот день по городу должен был проехать император, и на улицах собралось множество народа, чтобы приветствовать его. Увидев в толпе своего ученика, Учитель подошел к нему и спросил:
— Зачем собрались все эти люди?
— Вон идет процессия императора. Все пришли посмотреть на нее, — ответил ученик, не узнав в крестьянине своего Учителя.
— А где же император? — удивился крестьянин.
— Ты что, не видишь, он на слоне!
— Я вижу двух существ, — сказал крестьянин, — кто из них император, а кто слон?
— Ну что за деревенщина? — рассердился ученик. — Человек сверху — это император, а животное снизу — это слон!
— Прошу вас, не сердитесь на меня, — испугался крестьянин. — Но умоляю вас, вы сказали «сверху» и «снизу». Что это значит?
Ученик был взбешен:
— Ну, совсем слов не понимает! Нагнись, я тебе объясню по-другому. Крестьянин нагнулся, ученик взобрался к нему на спину и сказал:
— Смотри: я — сверху, как император, а ты — снизу, как слон. Теперь понятно?
— Понятно, но не все, — сказал крестьянин. — Император, слон, сверху, снизу — это ясно. Но, прошу вас, объясните, что значит «я» и «ты»?
Ученик был поставлен в тупик. Он не мог объяснить, что такое «я» и «ты». И тут он понял, что перед ним его Учитель, пал перед ним ниц со словами:
— Кто еще, кроме моего Учителя, мог отвлечь мой разум от внешнего и обратить его к истине бытия?
Китайские притчи
Нужно ли уметь убивать драконов?Давным-давно жил человек по имени Чжу Пин-мань. Однажды он узнал, что старый охотник Ма Тэн умеет убивать драконов. Чжу Пин-мань пришел к охотнику и сказал:
— Господин Ма Тэн, прошу вас, научите меня убивать драконов.
— Это дело очень сложное, — ответил Ма Тэн. — Много лет надо учиться, чтобы узнать, как побеждать драконов. Готов ли ты прожить со мной пять лет в лесу? Готов ли все это время учиться с утра до вечера? А деньги, чтобы платить мне за учение, у тебя есть?
— Я готов прожить в этом лесу пять лет. Все это время буду учиться с утра до вечера. Я отдам вам все мои деньги, только научите меня побеждать драконов, — снова попросил Чжу Пин-мань.
— Тогда приступим к учению, — сказал охотник.
Пять долгих лет Чжу Пин-мань прилежно учился побеждать драконов. Наконец однажды старый охотник сказал:
— Я вооружил тебя всеми моими познаниями. Теперь ты сумеешь победить любого дракона.
Чжу Пин-мань вернулся в свою деревню. Он был очень счастлив, хотя и остался без гроша, ведь все свои сбережения он отдал охотнику за учение. Но Чжу Пин-мань не огорчался. Ведь теперь он умеет делать то, что не умеет никто другой, — побеждать драконов.
Он стал с важным видом ходить от одного двора к другому и предлагать соседям свои услуги.
— А что ты умеешь делать? — спрашивали его.
— Убивать драконов! — гордо отвечал Чжу Пин-мань.
— Ну вот когда появится дракон, мы обязательно позовем тебя. А пока нам твое умение ни к чему.
Чжу Пин-мань до конца своих дней не повстречался ни с одним драконом. А так как он ничего не умел делать, то жил он в горести и нужде.
И только состарившись, понял Чжу Пин-мань: те познания хороши, которые могут принести людям пользу.
Точка зренияОчень богат был повелитель Вэй. И была у него коляска, украшенная золотыми драконами. Очень дорожил он ею, и всем был известен суровый приказ повелителя: кто осмелится сесть в эту коляску, тот лишится головы.
Был у Вэя любимый чиновник Ни Цзы-ся. Вэй всегда ставил его в пример своим придворным.
Однажды мать Ни Цзы-ся тяжело заболела. Была ночь, и Ни Цзы-ся выбежал на улицу, вскочил в коляску повелителя, стегнул лошадей и помчался к врачу.
Утром он явился во дворец, опустился перед повелителем на колени и объяснил, почему он нарушил его приказ.
Тогда Вэй сказал придворным:
— Ни Цзы-ся явил нам образец сыновней любви! Он готов был пожертвовать собственной жизнью ради здоровья матери. За это я дарю ему золотую вазу!
На другой день Вэй прогуливался по своему саду в сопровождении Ни Цзы-ся. Тот сорвал с дерева персик, надкусил его и сказал:
— Какой сладкий и сочный персик, я такого никогда не ел. Попробуйте, мой господин.
И он с почтением протянул своему повелителю половину персика.
Вэй обратился к придворным:
— Берите пример с Ни Цзы-ся. Он всегда помнит о своем повелителе!
Но спустя какое-то время у Вэя появился новый любимец, и он даже видеть не хотел Ни Цзы-ся.
Кто-то спросил повелителя, чем провинился Ни Цзы-ся.
Вэй сердито ответил:
— А разве Ни Цзы-ся не нарушил мой приказ? Как он посмел сесть в мою карету? А еще он посмел предложить мне надкусанный персик! Разве всего этого недостаточно, чтобы отрубить преступнику голову?!
Так вот сильные мира сего за одни и те же поступки могут вас возвеличить, а могут и головы лишить!
Что важнееОднажды лодочник перевозил через реку почтенного старца. Тот неосторожно наклонился за борт лодки, упал в воду и стал тонуть. Лодочник схватил его за одежду и втащил в лодку.
— Благодарю тебя, — сказал старец. — Если бы ты не помог мне, я бы утонул.
— Да, это правда, — сказал гордо лодочник. — А куда вы едете?
— Я направляюсь к правителю Ляну, — ответил старец.
— Позвольте узнать, зачем вы к нему едете?
— Он просит меня быть его советником.
— Как же несправедливо устроен мир! — воскликнул лодочник. — Вы не умеете плавать, а я плаваю как рыба. Почему же правитель Лян избрал своим советником вас, а не меня?
— Ты — лодочник и потому считаешь, что самое главное — уметь плавать. Крестьянин уверен, что главное — уметь выращивать рис. Охотник полагает, что больше всего нужен тот, кто изучил повадки зверя. Воин считает, что важнее всего умение метко стрелять. Но все они ошибаются. Нужно, чтобы одни люди умели хорошо плавать, а другие — прекрасно выращивать урожай. Нужно, чтобы одни люди знали повадки зверей, а другие умели бы без промаха стрелять из лука. Только тогда государство будет могучим и богатым. Ты не постиг этой истины и потому будешь до конца дней своих лодочником. Я же, старец, не умеющий плавать, буду помогать повелителю Ляну в управлении государством.
Человек сильнее горыВ Китае есть гора Тай-хан. Высота ее более трех с половиной тысяч метров. Тому же, кто захочет обойти ее, придется прошагать около пятидесяти километров.
Жил у подножия горы старый крестьянин Юй Гун. Рядом с хижиной Юй Гуна ютилось множество других хижин. И все жители деревушки постоянно жаловались:
— Подумайте, чтобы попасть на свое поле, нам надо обогнуть половину этой горы! Чтобы повидаться с друзьями из ближнего селения, мы должны карабкаться в гору! Бедные мы, несчастные! И дети наши будут бедными и несчастными. И внуки наши будут бедными и несчастными!
Когда старому Юй Гуну исполнилось девяносто лет, он собрал свою семью и сказал:
— Эта гора мешает нам жить. Давайте перенесем ее. Расчистим себе дорогу к полям и к людям из других селений.
И вся семья Юй Гуна принялась за работу. Много месяцев трудились они не покладая рук. Лопатами, кирками, мотыгами — кто чем мог — они разрывали гору, а землю и камни перетаскивали на берег залива.
Прошел год, но гора по-прежнему была высокой и огромной.
И тогда сосед Юй Гуна стал смеяться и говорить:
— Юй Гун, тебе уже девяносто лет, умирать пора, а ты задумал перенести такую гору! Да для тебя и травинку выдернуть — работа!
Юй Гун тяжело вздохнул, вытер с лица пот и ответил:
— Да, ты прав, сосед. Теперь для меня и травинку выдернуть — работа. И все же я сильнее этой горы.
— Это почему же? — удивился сосед.
— Потому что гора Тайхан давно уже перестала расти. Она высокая, она огромная, но она не может породить новых вершин. Вот почему, если дети мои, если внуки мои — если все мои потомки будут переносить хотя бы по одной корзине земли в день, то настанет такой миг, когда гора Тайхан окажется на берегу залива. И тогда люди скажут спасибо и мне, и моим детям, и внукам моим. Вот почему я тружусь даже накануне своей смерти. А теперь — отойди и не мешай нам работать.