Kniga-Online.club
» » » » Н. Фомина - Китайские крылатые выражения

Н. Фомина - Китайские крылатые выражения

Читать бесплатно Н. Фомина - Китайские крылатые выражения. Жанр: Афоризмы издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

♦ Не пренебрегай советами стариков.

♦ Не пройдешь через дело — не станешь умнее.

♦ Не проси у людей помощи, и они будут приветливы с тобой.

♦ Не разоришь волчье логово — быть еще одной беде.

♦ Не рискнешь истратить малые деньги — большие не придут.

♦ Не ругайся с женой вечером — ато один будешь спать.

♦ Не сбрызнешь овощи водой, товар не понравится.

♦ Не сердись на зеркало, коли сам с изъяном.

♦ Не смейся над стариком — сам им станешь.

♦ Не смотри на богатую свадьбу, смотри на богатые похороны.

♦ Не соблазняйся тремя вещами: вином, женщинами и богатством.

♦ Не спрашивай гостя, резать ли для него курицу.

♦ Не спросив дороги, не спеши вперед.

♦ Не спускай сокола, пока не увидишь зайца.

♦ Не стремись быть первым в Поднебесной.

♦ Не суйся в бесполезное дело.

♦ Не теряй напрасно времени в молодости, в старости его останется очень мало.

♦ Невежду никаким лекарством не вылечишь.

♦ Невестке первые три года приходится вставать раньше всех.

♦ Незажженная лампа не светит, несказанное слово не убеждает.

♦ Нельзя вычерпать море ковшом.

♦ Неплодородную землю не пашут.

♦ Нерешительный человек — половина человека.

♦ Несущий добрую весть не заблудится.

♦ Несчастье входит в ту дверь, которую ему открыли.

♦ Нет буйвола — паши на лошади.

♦ Нет гор, на которых не росла бы трава; нет морей, в которых не водилась бы рыба.

♦ Нет пира, который не кончается.

♦ Нет плетня, который не продувался бы ветром.

♦ Нет реки, через которую не было бы переправы.

♦ Нет хороших доводов для плохих людей.

♦ Нет цветов — нет уюта.

♦ Неторопливая работа указывает на искусного мастера.

♦ Неурожайного года не страшись, только не уповай на небо.

♦ Нечестно нажитые деньги — снег, на который льется горячая вода.

♦ Никогда не думай, что солнце светит только тебе одному.

♦ Нищие не любят ходить вместе.

♦ Новое встречают за тысячу ли, старое провожают до порога.

♦ Ночной ветер к утру стихает.

♦ Нужно большое сердце — и не надо большой комнаты.

О

♦ О том, что делается в горах, спрашивай дровосека.

♦ Оберегая саженцы, оберегаешь жизнь.

♦ Обжорство приводит к расстройству желудка, болтливость приводит к бедам.

♦ Облака разойдутся — солнце покажется.

♦ Облака собираются на горах к ясной погоде.

♦ Облакам не устоять против ветра.

♦ Обманывая людей, обманываешься сам.

♦ Обращаешься к богачу — останешься без штанов.

♦ Обращайся не к человеку, а к истине.

♦ Овечья шерсть растет на овце.

♦ Овца ест любую траву.

♦ Огородные черви в огороде и умирают.

♦ Одежда прочная, если подкладка крепкая.

♦ Один воин — слабый воин.

♦ Один день войны приносит десять лет горя.

♦ Один день заменяет три тому, кто умеет все сделать вовремя.

♦ Один конь тучу пыли не поднимет.

♦ Один светильник два дома не осветит.

♦ Один человек роет колодец, тысяча людей пьют воду.

♦ Одинокий не одолеет толпы, слабый не одолеет сильного.

♦ Одинокий поел — и вся семья сыта.

♦ Одна радость разгонит сотню горестей.

♦ Одна собака залает на тень, сто собак отзовутся.

♦ Одно доброе слово греет не меньше трех зим.

♦ Одно поколение сажает деревья, другое — отдыхает в их тени.

♦ Одной рукой в ладоши не хлопнешь.

♦ Ожиревшая курица не несет яиц.

♦ Оказывая услугу другому, ты оказываешь услугу себе.

♦ Око не видит — сердце не горюет.

♦ Олень и тигр вместе не ходят.

♦ Оперившиеся птенцы улетают из гнезда.

♦ Опоздаешь к земле на час, земля опоздает на год.

♦ Опыт — это расческа, которую мы получаем после того, как облысели.

♦ Орел растерзает и ядовитую змею, ворона не тронет и змееныша.

♦ Орла узнают по крыльям, человека по поступкам.

♦ Осел даже в тигровой шкуре никому не страшен.

♦ Осмыслишь совершенную ошибку — извлечешь пользу.

♦ Оставишь ниточку чувства — потом легко будет встретиться.

♦ От бережливости к расточительству перейти легко, трудно перейти от расточительства к бережливости.

♦ От болезни вылечиться можно, от смерти нельзя.

♦ От большого дерева большая и тень.

♦ От гнева стареешь, от смеха молодеешь.

♦ От жары страдают все одинаково, от стужи — в зависимости от одежды.

♦ От мелкого иди к глубокому, от близкого — к далекому.

♦ От правды, как и от солнца, ладонью не прикроешься.

♦ От учения человек с пути не сбивается.

♦ От чужого вора уберечься легко, от домашнего не убережешься.

♦ Отец жив — смотри на его поступки, отец умер — помни о его воле.

♦ Отец не умеет пахать — сын не умеет сеять.

♦ Откормишь свиней — будет и навоз и мясо.

♦ Открыть лавку легко, трудно держать ее открытой.

♦ Отпустишь тигра в горы — потом будешь каяться.

♦ Отъедешь от города на десять ли — и встретишь другие обычаи.

♦ Охраняй прошлое, но знай новое.

П

♦ Павлин заботится о своем хвосте, достойный человек — о своей чести.

♦ Падающий дворец трудно подпереть одним бревном.

♦ Пашешь землю — раньше вставай, ведешь торговлю — чаще считай.

♦ Певчая птица не дает мяса.

♦ Первую часть ночи размышляй о своих недостатках, вторую — о недостатках других.

♦ Перевернется лодка — будешь беден недолго; возьмешь плохую жену — будешь беден весь век.

♦ Пируют те, у кого есть деньги.

♦ Пища утоляет голод, знания излечивают от невежества.

♦ Планы на год готовь весной, планы на день готовь утром.

♦ Плохо, если ученый человек ест, но ничего не делает.

♦ Плохой сын дается в наказание.

♦ По делу ходи сам, а не посылай другого.

♦ По котлу и черпак.

♦ По лицу мысли человека не узнаешь.

♦ По росе не убирай пшеницу, среди дня не срезай лук.

♦ Победишь природу — станешь мастером, природа тебя победит — станешь подмастерьем.

♦ Побольше смотри на поле, поменьше глазей на улице.

♦ Поваленное дерево не дает тени.

♦ Повозка едет — колокольчик звенит.

♦ Погода изменяется за час, люди — за поколение.

♦ Погода меняется через каждые сто ли.

♦ Под большим деревом всегда есть сухие ветки.

♦ Подготовишь на досуге — воспользуешься в спешке.

♦ Поднятая целина — верный доход: если не сегодня его получишь, так на будущий год.

♦ Подняться в небо — нет дороги, спуститься под землю — нет ворот.

♦ Подозрительность — худшее зло в любом деле.

♦ Пожалеешь соли — соус прокиснет.

♦ Поздно встал — день потерял.

♦ Познавший себя — умен, поборовший себя — силен.

♦ Познать истину легко, трудно — следовать ей.

♦ Пойдешь за хорошими людьми — станешь хорошим человеком; пойдешь за дурными людьми — будешь спать у ворот храма.

♦ Пока не завтракал — считается рано, пока не женился — считаешься маленьким.

♦ Пока не попадешься на удочку, не станешь знатоком.

♦ Покупаешь коня — погляди ему в зубы, заводишь друга — загляни ему в душу.

♦ Покупаешь коня — посмотри на его родителей.

♦ Поле не покидай весной, а дом — зимой.

♦ Поле, вспаханное на вершок, выдержит только пятидневную засуху.

♦ Полная бутылка молчит, пустая наполовину — булькает.

♦ Попробуй убедить голодный желудок, что похлебка вся.

♦ Поработал — поешь; поел — поработай.

♦ Посадил грушу — не жди персиков.

♦ Поселился у воды, так вода высохла, поселился у горы, так гора обвалилась.

♦ После больших войн всегда наступает лихолетье.

♦ После долгой болезни сам становишься хорошим врачом.

♦ После долгой обдирки получается чистый рис; после долгих рассуждений приходит истина.

♦ После ночного ветра росы не бывает.

♦ После полнолуния луна идет на ущерб.

♦ После самой лютой зимы все равно придет весна.

♦ После слова ничего не остается, после кисти остается след.

♦ После ухода гостей дом кажется просторней.

♦ Посмотришь — человек, всмотришься — сатана.

♦ Посмотришь глазом — полно, послушаешь ухом — пусто.

♦ Поспешность губит великие замыслы.

♦ Постоянство — залог успеха.

♦ Потерял иглу в траве, там ее и ищи.

♦ Поток слез не залечит и синяка.

♦ Поэт не может не писать, как растение не может не цвести.

♦ Правдивое слово, как лекарство: горько, зато излечивает.

♦ Правдивому человеку неправды не говорят.

♦ Правду не уничтожишь.

♦ Правды не опровергнешь, ложь боится правды.

Перейти на страницу:

Н. Фомина читать все книги автора по порядку

Н. Фомина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Китайские крылатые выражения отзывы

Отзывы читателей о книге Китайские крылатые выражения, автор: Н. Фомина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*