Дэвид Томпсон - Король горы
Натаниэль кивнул:
— Я видел это название на карте.
— Этот парень, видно, не соображал, что говорит.
— Надо признать, фермерам в прерии было бы трудновато. Земля слишком бедна для земледелия.
Кинги углубились в предгорья. Местность изобиловала дичью — особенно много встречалось оленей и лосей. Вначале ехать было легко, но склон становился все круче и круче. Огибая высокие скалы и пробираясь по краям отвесных утесов, после долгого изнурительного восхождения они достигли наконец лежащей к северо-востоку от пика Лонга широкой горной расщелины. За ней открылась глубокая, поросшая лесом, украшенная голубыми лентами рек и ручейков долина.
Она сияла в кольце гор и холмов, как самоцвет в серебряной оправе.
— Насколько мне известно, племянник, ни один белый, кроме тебя, меня и Шекспира, никогда не ступал в эту долину. — Зик сказал это с гордостью человека, нашедшего драгоценность, которую другие проглядели.
— Твоя хижина здесь, в этой долине? — спросил Натаниэль.
Зик погнал лошадь вниз по склону.
— На западном берегу озера.
— А здесь что, есть озеро?
— Сейчас ты его увидишь.
Они спустились в долину. Вскоре лес поредел. Как только они оказались на открытом пространстве, Натаниэль увидел огромное чистое горное озеро. Водную гладь пестрым ковром покрывали утки, казарки, гуси, чайки; их было так много, что казалось, взлетая, они задевают друг друга крыльями. На южном берегу паслась стая чернохвостых оленей. В небе над озером парили два орла и кружили ястребы.
— Это же рай земной! — выдохнул Нат. Изекиэль пристально посмотрел на племянника:
— Я знал, что тебе понравится.
— А Шекспир тоже здесь живет?
Зик покачал головой:
— Он мой ближайший сосед, его хижина в двадцати пяти милях к северу отсюда.
— А индейцы?
— Шайенов ты уже знаешь. Они кочуют по прерии за бизонами. Помимо них ты обязательно встретишь арапахо, Поедающих Собак. Они обитают на равнине, но нередко охотятся в предгорьях. Их территория к северу от угодий шайенов. Эти два племени — не разлей вода. У них альянс. Восстановишь против себя шайенов — арапахо также станут твоими врагами, — объяснил Зик. Он нахмурился: — Но шайены и арапахо тебя не тронут. Племя юта, вот кто по-настоящему опасен.
— Они живут на западных отрогах?
Зик кивнул:
— Да, а также и в центральных областях Скалистых. Попомни мои слова — никогда не доверяй индейцу юта. Если увидишь его, сначала стреляй, а потом любуйся бахромой у него на ноговицах. Юта сразу, не раздумывая, убивают всех белых, которых встречают на своем пути. А еще они десятилетиями воюют с шайенами и арапахо. Сомневаюсь, что этот народ вообще может жить в мире — не только с белыми, а вообще хоть с кем-то, кто от них отличается.
— А у тебя с ними были столкновения?
— Мне пришлось убить их около пятнадцати.
Брови Натаниэля поползли вверх.
— Пятнадцать?
— Потому-то они меня и не трогают. Несколько лет назад они послали на расправу со мной целый отряд. Мне повезло, тогда как раз приехал Шекспир. В бедро мне попала стрела, он втащил меня в дом. Негодяи перепробовали все, чтобы нас выманить, даже подожгли хижину, но наши ружья им быстро разъяснили, что к чему. — Зик невесело усмехнулся: — С тех пор они мне на глаза не попадались.
— Когда-нибудь юта вернутся, — предсказал Натаниэль.
— Вот как, мистер эксперт по индейцам?
— А ты бы на их месте так все и оставил?
Изекиэль посмотрел на племянника с задумчивой улыбкой:
— Ты растешь, Нат. Станешь известным охотником.
— Через год я уже буду в городе, забыл? Вряд ли хоть кто-то узнает, что я вообще был здесь.
Зик ничего не ответил. Он поджал губы и с задумчивым видом поехал по южному берегу озера.
— А почему ты назвал арапахо Поедающими Собак? — с любопытством спросил Нат.
— Потому что они едят собак, племянник. Считают их мясо настоящим деликатесом. Откармливают, пока те не станут толстыми, как свиньи, потом режут и едят.
Натаниэль скривился:
— Ты ел собачатину?
— Пару раз. Если поедешь в лагерь арапахо, они наверняка тебе предложат собачье мясо. Придется есть, ведь, отказавшись, ты нанесешь племени страшное оскорбление.
— Напомни мне, чтобы я носу не совал в лагерь арапахо.
Зик рассмеялся:
— Если пробудешь здесь подольше, перестанешь так привередничать.
— Ну не знаю.
— Только человечину не ешь. Такое ведь тоже бывает.
— Да ладно, ты меня разыгрываешь.
— Вовсе нет. Некоторые считают, что человеческое мясо — самая вкусная еда. Будь настороже, если встретишься со Старым Биллом.
— Кто он?
— Старый Билл Уильяме. Он чудак. Живет один, в самом сердце Скалистых, но иногда спускается с гор, чтобы пообщаться с людьми. Возможно, ты увидишь его на встрече.
— И он ест людей?
— Говорят, что да.
— Но ты ведь не веришь в эти россказни, правда?
— Я бы первый над ними посмеялся, если бы не одно «но».
— В смысле?
— Два года назад я говорил со Старым Биллом и спросил его прямо, правда ли то, что о нем говорят. Ну что он неравнодушен к человечине.
Натаниэль весь обратился в слух. Он не мог понять, говорит Зик серьезно или это очередной дикий розыгрыш.
— Что он сказал?
— Ничего. Посмотрел мне в глаза, почмокал губами и захохотал. Помню, я тогда подумал, что на самом деле Билл давно сошел с ума. Я верю в то, что о нем говорят, и тебе советую прислушаться.
Каннибализм! Натаниэль замотал головой, содрогаясь от этой мысли.
Подняв глаза, Нат увидел дядину хижину, небольшую бревенчатую постройку, стоявшую на западном берегу озера, футах в сорока от воды. К северу от хижины журчала река. Она несла свои воды с западных отрогов Скалистых, питая озеро.
— Ну вот мы и дома.
— Ты давно живешь в этой хижине?
— Я построил ее лет пять назад.
— Ты здесь… один?
— Хм… Помнишь, я тебе рассказывал об индейских женщинах?
— Конечно.
— Так вот, три из них — мои жены. Они жили со мной в хижине по сезону, по два.
— У тебя три жены? — изумленно воскликнул Нат.
— Сейчас уже нет, раньше было. Не одновременно, конечно. Я ведь пока еще не превратился в индейца, — фыркнул Зик и продолжил: — Обычно я покупаю жену на встрече, живу с ней год, а потом, когда она мне надоедает, отвожу и продаю обратно в племя.
Натаниэль чуть не свалился с лошади.
— Ты покупаешь женщин, а потом от них избавляешься?
— Разумеется. Зачем связывать себя на всю жизнь, когда можно пожить с женщиной, пока она тебе в радость, а потом расстаться.
— Представить себе не могу, как это — купить женщину.
— Это просто. На встречу прибывает немало индейцев. Многие из них счастливы продать женщин своего племени тому, кто пожелает за них заплатить. Дурнушки обходятся подешевле, а вот за хорошеньких приходится выложить немало — пару лошадей, ружье с запасом пороха, полдюжины фунтов бобов или много виски. Я знаю одного парня, который заплатил за индианку две тысячи долларов бобровыми шкурами. Она, правда, была не из простых — дочь вождя. А люди еще жалуются на высокие цены! — хмыкнул дядя.