Луис Ламур - След Кайова
Но часть пассажиров оставалась еще на платформе, пытаясь разобраться, куда их занесло, прежде чем присоединиться к товарищам.
Кто-то согнулся и, прикрыв ладонями лицо, заглянул в окно станции.
Тот первый уже добрался до салуна и принялся колотить в дверь.
— Эй, вы, там! Открывайте!
Ответом на его стук была тишина.
Вдруг кто-то непривычно громко звучащим в тишине голосом произнес:
— Эй, смотри, что-то горит!
Как по команде вспыхнул ближний стог сена, огромный столб пламени взметнулся вверх, сначала охватив сухую траву у основания, а затем быстро завладев ею со всех сторон. Парни пораскрывали рты, изумленные неожиданным развитием событий.
В этот самый момент у них за спиной послышался зловещий звук передернутого затвора и предупреждение. Я произнес его достаточно громко, чтобы все хорошо расслышали мои слова:
— Ребята, если вы не хотите умереть не сходя с места, бросайте оружие и поднимайте руки вверх!
Повернись к нам лицом после разглядывания ярко пылающего стога, они были бы мгновенно ослеплены и не смогли бы отыскать цель.
Мы взяли их тепленькими, и они все поняли. Будь на их месте люди менее искушенные, кое-кто заплатил бы своей жизнью за неосторожность, но как настоящие военные люди они умели признать поражение в безвыходной ситуации.
Нас было только трое, но двое держали в руках обрезы и кольты, а с такого расстояния кара за неповиновение стала бы ужасной.
Батери Мэйсон и Д'Артагэ находились у поезда, где взяли последних задержавшихся на платформе наемников. Так мы без единого выстрела обезоружили тех парней, которые, как я опасался, могли уничтожить нас. Подобные операции производили апачи, чему я несколько раз оказывался свидетелем.
Собрав их оружие, мы погрузили его в фургон с продовольствием и боеприпасами, привязав к нему и лошадей. Запас седел, привезенный ими, бросили в прерии, а остальное оставили в салуне.
Загнав наемников в толстенную конюшню, мы оставили их под присмотром Д'Артагэ, Галардо и Батери Мэйсона.
Охрана должна была кормить неудачливых вояк из их собственных припасов, а по истечении четырех дней потихоньку уехать. Фланаган и хозяин салуна могли освободить их из конюшни, когда им вздумается.
Линч правил фургоном, когда мы отправились назад в лагерь. Нам пришлось всю ночь провести в дороге, и, поскольку мы выехали поздно, луна успела опуститься, прежде чем мы достигли города.
Я замедлил темп, чтобы фургон смог поравняться со мной.
— Роди, — сказал я, — сделай широкий круг и отправляйся в лагерь. Если услышишь выстрелы или почувствуешь неладное, притаись до рассвета. Мы сами тебя найдем.
— Поезжайте вперед, — ответил Роди. — Я сумею за себя постоять.
Но он выглядел взволнованным.
Вместе с Мегари мы галопом поскакали через низину. Меня больше всего беспокоила полная тишина и отсутствие света костров. Но, подъехав ближе, мы увидели, что город был просто залит светом, как случается только вечерами, Когда прибывает очередное стадо.
— Кон! — Мегари схватил меня за руку. — Смотри!
Перед нами лежал мертвый бизон… под ним другой — всего пять или шесть.
Вдруг Мегари выругался и развернул лошадь. Картина открылась ужасная: клубки колючей проволоки, трупы животных, поломанные столбы и вспаханная земля.
Должно быть, стадо на всем ходу налетело на изгородь и наши ребята открыли по нему огонь, чтобы повернуть или остановить разъяренных животных.
Я похолодел от ужаса. Мурашки забегали по спине. Первый раз в жизни я почувствовал настоящий ужас — отчаянное, непреодолимое чувство страха перед тем, что тот, кого вы любили, уничтожен, навеки вычеркнут из жизни. Я знал: у человека, застрелившего Тома Ланди за то, что тот пошел на свидание с девушкой, не дрогнет рука убить его сестру.
Мы медленно повели лошадей к холму, отчаянно надеясь услышать окрик часового. Но его не последовало.
Ошарашенные увиденным, мы поднялись на холм. Здесь тоже валялись туши бизонов — настоящий курган из тел мертвых животных, — а под ним покоился остов того, что некогда было медицинским фургоном Кэйт.
— Кон, — полным отчаяния голосом позвал Мегари, — здесь тело!
Мы подошли и низко склонились над трупом.
— Холодный, — прошептал он. — Умер уже давно. — Мегари встал. — Это Вил Джойс, один из людей Полока.
Спешившись, я пошел рядом с Мегари, и чуть дальше мы нашли Вана Кимберли. Ван был одним из наших ребят, который остался с Тодом Муллоем прикрывать отступление Тома из города в день его разговора с Линдой Макдональд.
Мы нашли мертвую лошадь, остатки нашего костра и не сколько скатанных обгорелых постелей. Горожане прогнали взбесившееся стадо по нашим заграждениям и через сам лагерь. Они ехали следом и добивали тех, кому удалось уцелеть.
На дальнем склоне холма мы нашли другого парня из компании Полока, которого удалось узнать только по «Ленивой Р» на кобуре. Стадо затоптало его насмерть.
— Ее здесь нет, Кон, — сказал Мегари тихо. — Она спаслась.
— Возможно.
— Нет смысла искать кого-то с другой стороны города. Если бы там кто-то оставался, они продолжали бы сражаться.
— Макдональд мог уже скрыться в темноте.
— Мы услышали бы выстрелы, Кон. Сражение закончилось несколько часов назад.
Он был, конечно, прав. Если кому-нибудь из наших и удалось остаться в живых, то они наверняка ушли.
Но куда? Конечно же в новый город Хикамор. Там были Прист и Нэйлор с остальными ребятами из полоковской команды.
— Кон… они грузят фургоны. — Мегари пытался рассмотреть, что происходит в городе. — Я вижу, как двигаются фонари.
— Уезжают?
Мегари медлил, как бы проверяя догадку.
— Нет, Кон, думаю, они собираются войной на новый город. Слишком много ружей… каждый раз, когда кто-нибудь проходит мимо фонаря, я вижу отблеск на металле. Если им удастся уничтожить Хикамор, они поправят свой бизнес.
Сейчас нам был дорог каждый воин, а три моих лучших бойца остались охранять пленных наемников.
Наконец я принял решение.
— Мегари, возвращайся и расскажи обо всем Роди. Скажи, чтобы он подальше объехал город и направлялся в Хикамор. Он поедет один, так что пусть будет чертовски осторожен и не забывает про индейцев.
— Хорошо. — Он помедлил. — Может, мне остаться с ним? Мы могли бы использовать оружие и патроны в Хикаморе.
— Нам здесь еще больше понадобятся люди. Возьми двух лошадей и скачи быстрее ветра.
Мегари схватил свой винчестер.
— Кон… один выстрел — и погасший фонарь заставит их сильно поволноваться.
— Нет. — Признаюсь, что я сомневался, прежде чем сказать это. — Мы не воюем с детьми и женщинами. Кроме того, Кэйт так никогда бы не поступила.