Луис Ламур - Бакскин Ран
— У индейца нет оружия, — сказал Джим. — Не хочу смотреть, как убивают безоружного.
На иссиня-черном стволе ружья сверкнул солнечный блик.
Потирая запястье, громила проговорил:
— Тебя, чужак, никто не втягивал в драку. Никому еще не удавалось помешать Берли Айвесу.
— Я не хочу ссориться с тобой, — заявил Локлин, — если только ты сам не будешь нарываться. Или если ты не из тех, кто убил моего брата и присвоил себе его ранчо.
Стало тихо. Кто-то из зевак переступил с ноги на ногу, и доска тротуара скрипнула.
— Как?.. Как ты сказал тебя звать?
— Меня зовут Локлин. Джим Локлин. Я брат Джорджа Локлина, которого убили в Монитор три года назад.
Все еще потирая запястье, Айвес отступил и быстро огляделся.
На другой стороне улицы за ними наблюдали Чанс Вэрроу и Рид Касл.
— Это очень серьезное обвинение, — бросил Вэрроу. — И прежде, чем предъявлять его, надо иметь доказательства.
— Могу доказать факт убийства, но пока не знаю, кто это сделал.
— Ты ошибаешься, — заметил Рид Касл, обращаясь скорее к публике, чем к Джиму. — Джордж Локлин продал мне ранчо и уехал. Что бы ты ни думал, это ошибка. Джордж уехал по своей воле.
Джим держал наготове винтовку.
— Послушай, Касл, — громко, на всю улицу, крикнул Джим, — ты ведь лжешь! У меня сохранилось письмо брата, в котором он писал о своих неприятностях и попросил меня приехать. Он и не думал продавать ранчо, наоборот, планировал его расширить. А что касается твоего права на владение им, то я прошу тебя перед всеми жителями города Тойабе предъявить купчую. Буду ждать тебя в конторе Крейтона Берта, крайний срок — послезавтра.
Никто не шелохнулся, но только сам Рид Касл понимал до конца, в какой ситуации он оказался. После того как он прибрал к рукам долину Антилопы, никто уже не мешал ему. Ничто не мешало. Тем более что он объединился с Айвесом, Шиппи и Чейзом. Остальные скотоводы сразу притихли либо покинули эти места, и Касл уже становился хозяином всей округи.
В городе лишь Крейтон Берт открыто выступал против него. Притом Касл прекрасно знал, что остальные жители города боятся и втайне ненавидят его.
И вот его при всех назвали лгуном, да еще косвенно обвинили в убийстве и воровстве. И уж конечно, молва пойдет далеко. Об этом заговорят и в Карсоне, и в Остине, и в Юреке.
— Давай встретимся в полдень, Касл. Принеси купчую, и если она у тебя есть, то в твоих же интересах, чтобы подпись моего брата там оказалась подлинной!
Сохраняя спокойствие, Джим опустил винтовку, поднял мешок и пошел по улице. Пайк поджидал его на углу с винтовкой наготове.
— Ну что ж, сынок, ты выложил свои карты.
Поездка в Хорс Хевен была дьявольски тяжелой. Не зная примет дороги, они придерживались общего направления. Выехав из Тойабе, они двинулись на северо-восток, затем повернули обратно на юго-запад и проехали через каньон Акерман. Ночевали у пика Антилопы.
Отсюда опять повернули и начали подъем по склону, поросшему сосной и осиной. Ехали, соблюдая максимум осторожности. Для противников лучший выход из ситуации был, пожалуй, один — как можно скорее убить Локлина. Тогда им не надо будет и появляться в конторе Берта. Если Джим Локлин туда не приедет, люди решат, что это был какой-то заезжий горлопан.
Узкая тропинка, вьющаяся меж деревьев, привела Джима и Пайка к длинной поляне, окруженной деревьями и кустарниками. В дальнем краю поляны под горой приютился домик. Из трубы поднимался дымок.
— Ты разворошил муравейник, — заметил Пайк. — Касл со своими людьми наверняка уже рыскает по горам, разыскивая тебя.
Локлин тоже думал об этом. Они остановились в тени сосен, разглядывая домик и все вокруг. У загона была привязана оседланная лошадь, еще три лошади гуляли в загоне свободно.
Пока они так стояли, из дома вышла девушка, а из-за камней — индеец.
— Это индеец, за которого ты заступился, Джим.
Они вышли из тени, и их заметили. Девушка направилась к дому, но индеец что-то сказал ей, и она осталась.
Это была высокая, хорошо сложенная сероглазая девушка с темной кожей.
Джим и Пайк спешились. Она внимательно посмотрела на Джима, и в ее взгляде не было испуга. Казалось, она была уверена в себе. Индеец теперь уже был при оружии.
— Здравствуйте, мэм, — произнес Джим. — Меня зовут Локлин. Я владелец этого ранчо.
— Я знаю, кто вы. А что касается ранчо, об этом стоит поговорить. Может, войдете в дом? Пэтч рассказал, что вы для него сделали.
В доме она захлопотала, накрывая стол и заваривая кофе.
— Меня зовут Арми Локлин. Арми — сокращенно от Арморел, а Локлин — потому что я была женой вашего брата. Мы поженились в день, когда он исчез. Ему сообщили о нападении на ранчо, когда мы были в городе. Он оставил меня там, а сам помчался на ранчо и, вероятно, попал в засаду. Его подстрелили и затащили в кусты. С тех пор его никто не видел.
— Не знаю, что и сказать. Джордж не упоминал о вас в своих письмах.
Она горько улыбнулась.
— Он еще не был знаком со мной. Я приехала в Тойабе, чтобы выйти замуж за Рида Касла, но мы разошлись во взглядах на очень многое, и я отказала ему. Рид разозлился и угрожал. Он пытался сделать все, чтобы меня выгнали из гостиницы. Джордж к этому времени уже не ладил с Ридом, он пришел ко мне и предложил свою помощь. — Она помолчала и продолжила: — Я была одинока и все деньги истратила на поездку сюда из Сан-Франциско. Я честно призналась Джорджу, что не люблю его, но постараюсь стать ему хорошей женой. Мы поженились, но не прожили вместе ни единого дня. А теперь, — добавила она горько, — Касл пытается выжить меня отсюда.
— Как же вы с ним познакомились? — поинтересовался Джим.
— Мой отец умер, оставив немного денег. На Востоке наши друзья знали Рида Касла, рассказали ему обо мне, послали мою фотографию, и он сделал мне предложение в письме. Все выглядело романтично: красивый ковбой и прочее. Я и поехала…
— А почему вы говорите, что надо обсудить вопрос о ранчо?
— Вам принадлежит половина, вторая половина — мне. Я претендую на землю рядом с вашим участком. Сразу же после того как мы поженились, Джордж передал мне немного денег. Он не хотел, чтобы я чувствовала себя обязанной ему, и сказал, что если пожелаю, то могу уехать в любое время. Но потом Рид заявился сюда с купчей и заявил, что, мол, Джордж передумал насчет женитьбы, продал ему ранчо и исчез. Я не поверила ни единому слову. Однако, что я могла сделать? Все сочувствовали мне. Но в конце концов, я знала Джорджа всего несколько дней, свидетельства о браке у нас не было, он действительно мог передумать.
— Но вы остались?
— Просто мне некуда было податься. Я понадеялась, что Джордж объявится, и, кроме того, он сказал мне о вашем скором приезде. — Она помолчала и вдруг спросила: — Джордж упоминал о здешней серебряной жиле?