Жюль Верн - Михаил Строгов
[117] Санный путь через Байкал устанавливался только с полным замерзанием озера, а это случалось не раньше середины января.
[118] Юго-западная оконечность Байкала окружена лесами.
[119] Байкал начинает замерзать с мелководных заливов, и это случается не раньше конца октября.
[120] Согласно данным многолетних наблюдений, льдообразование на Ангаре начинается не раньше 3 декабря. В районе Иркутска благодаря быстрому течению река становится лишь к Новому году, а то и позже.
[121] Скорее всего, автор имеет в виду подмосковную Троице-Сергиеву лавру.
[122] Здесь автор имеет в виду Киево-Печерский монастырь с его Ближними и Дальними «печерами».
[123] В целом автор неверно изображает процесс образования ледяного покрова на реках. К тому же, как сказано выше, на Байкале в это время вообще не бывает льда.
[124] Автор ошибается. Речь, видимо, идет о городке в американском штате Пенсильвания — Ойл-Сити, получившем свое название в 1860 году, через год после того, как в его окрестностях, на ручье Ойл-Крик, была найдена первая в США нефть.
[125] Изображение неправдоподобно огромных волчьих стай — стандартный прием в «русских» романах Ж. Верна (ср. сходный эпизод в романе «Цезарь Каскабель»).
[126] Фортификация — отрасль военно-инженерного искусства, изучающая способы укрепления местности в целях обеспечения боя и операции. Здесь речь идет о строительстве простейших инженерных сооружений: окопов, убежищ, ходов сообщения, противопехотных и противокавалерийских сооружений.
[127] Эскарп — здесь: внутренняя, примыкающая к основному крепостному укреплению стенка рва.
[128] Контрэскарп — оборонительное сооружение в виде крутого искусственного откоса, устраиваемое на обратных скатах возвышенностей.
[129] При описании пожара на Ангаре автор использовал описание знаменитого нефтяного пожара, случившегося в начале XIX века на р. Камберленд близ города Берксвилла (США, штат Кентукки), где разлившаяся нефть горела на протяжении свыше ста километров.
[130] Сажень — старинная русская мера длины, равная 2,13 метра.