Kniga-Online.club
» » » » Владимир Обручев - В дебрях Центральной Азии (записки кладоискателя)

Владимир Обручев - В дебрях Центральной Азии (записки кладоискателя)

Читать бесплатно Владимир Обручев - В дебрях Центральной Азии (записки кладоискателя). Жанр: Путешествия и география издательство Государственное издательство географической литературы, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Далай-лама – высший из лам, обитающий в Тибете, в гор. Лхасса, в монастыре Потала. По своему значению среди ламаистов может быть сравнён с папой римским среди католиков.

Далемба – хлопчатобумажная ткань типа дабы, но лучшего качества.

Джигда – лох узколистный, кустарник или небольшое дерево.

Дзерен – вид газели, живущей в степях; отличается песчаножёлтой окраской спины и боков; собирается в значительные стада.

Дунгане – жители западной провинции Китая, земледельцы, по вере мусульмане; неоднократно восставали против китайских властей; самое крупное восстание было в 1862—1877 годах.

Карагана – широко распространённый кустарник из сем. бобовых, жёлтая акация; два вида караганы введены в садовую культуру.

Карагач (тюркск.) – берест, ильм – дерево из сем. ильмовых, вид вяза.

Кеклик – каменная курочка небольших размеров, водящаяся в Центральной и Средней Азии; на каменистых россыпях вследствие покровительственной окраски оперения незаметна; хорошо бегает, но плохо летает.

Кендырь (тюркск.) – многолетнее растение из сем. кутровых; из стеблей можно получить крепкое волокно, близкое по свойствам к пеньке и используемое в изготовлении верёвок и текстиля.

Киргизы – так Кукушкин называл, как и все русские того времени, казахов.

Князья правые и левые – означает князья правого и левого знамени; китайские власти, привлекая монголов к военной службе, устанавливали разделение их по отрядам, имевшим знамена правые, средние и левые.

Куку-яман (монг.) – горный козёл, вернее, козерог, по-казахски «тау-теке», живущий в горах Центральной Азии, Алтая и Саян, где придерживается неприступных мест.

Кулан (тюркск.), джигетей – относится к полуослам, живёт в пустынях и полупустынях Центральной Азии.

Кярыз, кяриз – почти горизонтальная горная выработка в наносах, служащая для сбора и вывода на земную поверхность подземных вод.

Лама – служитель ламаистской религии; имелись различные ступени – от послушников – детей (с 7-летнего возраста) до высшего ламы – далай-ламы.

Ли – китайская мера длины, равняющаяся в настоящее время 576 метрам.

Марал (тюркск.) – олень, из рогов которого, «пантов», вырабатывается лекарство «пантокрин»; разводится в неволе на Алтае в «маральниках». Прежде сушёные панты, которые спиливались у маралов каждый год, очень ценились китайцами как лекарство.

Ом-мани – буддийская молитва, полностью «ом-мани-пад-ме-хум», что означает «о, сокровище на лотосе»; смысл этой молитвы неясен, но, согласно буддийским верованиям, читавшие её буддисты и ламаисты достигали небесных царств.

Саксаул – древесное растение из сем. маревых, отличается корявыми стволом и сучьями, мелкими чешуйчатыми листьями; растёт в пустынях и полупустынях; древесина очень тверда, но ломка.

Санскритские рукописи – написанные на санскрите – литературном языке древней и средневековой Индии.

Саркофаг (греч.) – намогильный памятник в виде гроба.

Старатель (сиб.) – человек, добывавший золото в Сибири, артельно или единолично, и сдававший намытое золото в банк или в амбары золотопромышленников.

Субурган (инд.) – буддийский памятник, отмечающий место какого-либо события или надгробия, состоит из пьедестала, шара и шпица.

Такыры (тюркск.) – пониженные участки земли с гладкой глинистой плотной поверхностью, покрытой весной водой, а позже высыхающей и трескающейся на куски в сухое время; характерны для пустынных местностей Средней Азии.

Тамариск (лат.), гребенщик – небольшое дерево или кустарник из сем. гребенщиковых, обладающее приспособлениями для борьбы с засухой – игловидными листьями и отложениями солей на листьях.

Тангуты – монгольское название тибетцев, населяющих северо-восточную часть Тибета.

Таранча – название уйгуров, переселённых китайскими властями в долину р. Или; уйгуры принадлежат к восточной ветви тюркской языковой группы; уйгуры – мусульмане, по занятиям земледельцы; неоднократно восставали против китайских властей.

Тарасун (сиб.) – дважды перегнанная молочная водка.

Турпан, варнавка – крупная утка с красными ногами и ярко-рыжим оперением; гнездится в норах или дуплах деревьев вдали от воды.

Тюрки – обширная группа народов, родственных по языку, но не составляющая единого народа; в СССР к этой группе относятся – узбеки, казахи, киргизы, туркмены, кара-калпаки, татары, чуваши, азербайджанцы и т. д.

Улус – у бурят – поселение, в Якутской АССР означает район, в Монголии ранее означал государство.

Фанза – китайский однокомнатный домик с земляным полом, земляной или черепичной крышей, камышовой дверью и окном с бумагой или бычьим пузырём; жилище китайской бедноты.

Хадак – длинный и узкий платок из дешёвой шёлковой материи, служивший для подношений в Китае и Монголии.

Хак (инд., перс.) – солончаковые котловины с глинистой коркой, плотной в сухое время, превращающейся в топкую грязь во время дождей; распространены в Средней и Центральной Азии и Нижнем Поволжье.

Хара-сульта (монг.), буквально «чернохвостик» – название джейрана, газели, живущей в Монголии, отличается более тёмной окраской спины, чем дзерен; в отличие от последнего собирается небольшими стадами.

Хармык (монг.) – растение селитрянка сибирская, широко распространённый кустарник; монголы называют хармыком ягоды этого растения, но не само растение; русские же путешественники называют хармыком само растение.

Хлынь – сибирское обозначение верховой езды небольшой рысцой.

Ху – гунны – от китайского названия «хунну».

Чекан – маленькая птица из отряда воробьиных, отличается тёмной покровительственной окраской

Чесуча – китайская материя из естественного шёлка – тусора, беловато-сероватого цвета.

Четверть (аршина) – распространённая ранее в России мера.

Чий, дэрису (монг.) – ковыль блестящий, очень распространённый в Средней и Центральной Азии злак с длинными гонкими стеблями, растущий крупными скоплениями; стебли поедаются скотом и идут на изготовление циновок и других изделий.

Чох – мелкая китайская медная монета с квадратным отверстием в середине для нанизывания на шнурок.

Эфедра – хвойник, кузьмичёва трава, – растение из сем. хвойниковых, растёт в умеренной полосе Европы и Азии; используется в медицине.

Перейти на страницу:

Владимир Обручев читать все книги автора по порядку

Владимир Обручев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


В дебрях Центральной Азии (записки кладоискателя) отзывы

Отзывы читателей о книге В дебрях Центральной Азии (записки кладоискателя), автор: Владимир Обручев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*