Адельберт Шамиссо - Путешествие вокруг света
69
Геолог Леопольд Бух (1774–1853) вместе с ботаником Кристианом Смитом в 1815 г. изучал Канарские острова. В 1825 г. был опубликован их совместный труд: «Физическое описание Канарских островов» («Physikalische Beschreibung der Kanarischen Inseln»).
70
Лагуна — городок на о-ве Тенерифе, известный своими монастырями.
71
Гуанчи — коренные жители Канарских островов.
72
Летучие рыбы, долгоперы (Exocoetus sp.) — распространены во всех тропических частях океанов. Это характерные представители теплолюбивой океанической фауны.
73
См. примеч. 35.
74
Популярная во всей Европе народная песня о герцоге Марльборо (рус. Мальбрук), который был главнокомандующим английской армией во время войны за испанское наследство (1701–1714).
75
Имеется в виду песня из пьесы «Ленора» немецкого поэта и драматурга Карла Хольтея (1798–1880).
76
Бониты — крупные рыбы семейства макрелей. Имеют внешнее сходство с тунцами, хотя и уступают им по размерам.
77
Дынное дерево, или папайя (Carica papaya L.).
78
Геликонии (Heliconiaceae) — крупные многолетние травянистые растения, по внешнему облику напоминающие бананы.
79
Бромелиевые (Bromeliaceae) — одно из самых больших семейств однодольных растений. Встречаются в самых разных местах обитания — от влажных тропических лесов до пустынь и от морских побережий до высокогорий. В тексте имеется в виду скорее всего ананас крупнохохолковый (Ananas comosus), дикорастущий в Центральной Бразилии.
80
Тилландсия уснеевидная (Tillandsia usneoides), или так называемый испанский мох,— похожее на лишайник эпифитное растение из семейства бромелиевых с одиночными соцветиями на верхушках побегов.
81
Аронники (Aroideae)—небольшие прямостоячие наземные травы с клубнями и корневищами, корневищные водные и болотные растения. Имеют своеобразные сложные соцветия, а также ряд приспособлении для привлечения насекомых-опылителей и достижения эффекта опыления.
82
Ризофора — обычно входит в состав мангровых зарослей (мангров), развитых по берегам тропических морей в приливоотливных зонах, в бухтах, в эстуариях рек, где происходит отложение ила и песка. Это деревья-амфибии, регулярно затопляемые солеными морскими водами.
83
Щелкуны (Elater sp.) — род жуков из одноименного семейства (Elateridae). Перевернутые на спину или зажатые в пальцах, они производят движениями переднеспинки характерный щелкающий звук. Обычно часто встречаются на растениях, но иногда ведут скрытый образ жизни близ поверхности земли, под камнями, во мху.
84
Светляки (Lampyrus sp.) — род небольших жуков из семейства мягкотелок (Cantharidae). Органы свечения у них расположены на брюшке. Часто встречаются на растениях, иногда под корой и в древесине гниющих деревьев.
85
Насекомые из рода Saltatoria (отряд Ortoptera).
86
Сент-Илер, Огюст Франсуа Сезар Прувансаль (1779–1853) — французский естествоиспытатель, совершивший путешествие в Бразилию в 1816–1822 гг.
87
Мартиус, Карл Фридрих Филипп (1794–1868) — немецкий естествоиспытатель, профессор ботаники Мюнхенского университета. Совершил путешествие в Бразилию в 1817–1820 гг.
88
Эзенбек, Кристиан Готфрид Нез (1776–1858) — немецкий ботаник, автор сводной работы о травянистых растениях Бразилии. См.: K. Esenbeck. Agrostologia brasiliensis. В., 1829.
89
Поль, Иоганн Баптист Эмануэль (1782–1834) — немецкий врач и ботаник, автор иллюстрированной флоры Бразилии. См.: Paul. Plantarum Brasiliae hucusque in editarum icones et descriptiones. P., 1827–1831.
90
Шлехтендаль, Дитрих Франц Леонард (1794–1866) — немецкий ботаник, предпринявший экспедицию в Бразилию, автор многих работ о растениях этой страны.
91
Кандоль, Огюстен Пирамус (1778–1841) — швейцарский ботаник.
92
Жюсьё, Адриан Лоран (1797–1853) — французский ботаник.
93
Вероятно, это скорее всего зерно, а не рис, о чем упоминает в соответствующем месте О. Е. Коцебу (О. Е. Коцебу. Путешествия вокруг света. М., 1948, с. 44).
94
Вид Physeter cotodon L.
95
Туканы, или перцеяды (Rhamphastidae).
96
Капуцин, род обезьян.
97
Фукусы — относятся к классу бурых водорослей, обитатели умеренных и холодных морей.
98
Осаги, ботокуды — племена индейцев Америки.
99
См.: А. Шамиссо. Наблюдения и замечания. СПб., 1823, с. 20–39.
100
Во время французской революции 1789–1794 гг. немецкий город Кобленц был сборным пунктом бежавших из Франции контрреволюционно настроенных дворян, которые поддержали начавшуюся в 1792–1793 гг. войну европейских монархий против их родины.
101
Фраза взята из «Истории Рима» Тита Ливия (ч. 5, 48, 9).
102
Имеется в виду поражение Наполеона в битве под Ватерлоо и его ссылка на о-в Св. Елены.
103
Молина, Джованни Игнасио (1740–1829)—итальянский писатель и естествоиспытатель, уроженец Чили. Написал «Очерк истории Чили». См.: I. Molina. Saggio dellia storia del Chili, 1787.
104
Имеется в виду Александр I — русский император (1777–1825); Фердинанд VII — испанский король (1784–1833); Био-Био — самая большая река в центральной части Чили; Алонсо Эрчилла-и-Сунига (1533–1594) — испанский поэт, автор эпоса «Араукания».