Kniga-Online.club
» » » » Джозеф Бекер - Гейши. История, традиции, тайны

Джозеф Бекер - Гейши. История, традиции, тайны

Читать бесплатно Джозеф Бекер - Гейши. История, традиции, тайны. Жанр: Путешествия и география издательство Центрполиграф, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

2. Хотя ров вокруг квартала называется берегом реки (каси), там не видно лодок.

3. Хотя один из околотков называется Сумитё (угол квартала или улицы), там нет угла.

4. Хотя дома для знакомств называются тяя (чайные дома), в них не продают чай.

5. Хотя служанки в публичных домах называются синдзо (молодая женщина), большинство из них пожилые.

6. Среди вакаймоно (букв.: молодой человек, но имеется в виду слуга-мужчина) много лысых.

7. Хотя пожилых женщин в публичных домах называют яритэ (遣1ノ手一дающий), они ничего не дают, а только забирают все, до чего могут дотянуться.

Вот таковы семь тайн Ёсивара, но главным является то, что эти тайны не имеют объяснения.

Ёсивара-но кёка (Комическая поэзия)

Среди остроумных и эпиграмматических стихов, созданных известными литераторами, нижеприведенные отобраны как наиболее интересные и характерные. 

«Вид снежного вечера у Омон так прекрасен, что нет мужчины настолько глупого, чтобы, пресытившись, покинуть Ёсивара» (Ёмо Акара). (Акара Ёмо-но (1749—1823).)

«Тихим весенним вечером, когда женщины квартала заходят в свои клетки, кажется, что от звуков колокола, возвещающего приход вечера, по Ёсивара рассыпаются цветы» (Ёмо Акара).

«Гости могут меняться, но листья микаэри янаги (ива прощального взгляда) всегда зеленые, а цветы неизменно алые» (Кёкутэй Бакин). (См. выше.)

«Даже не спрашивая, ясно, что миякодори (дальневосточный кулик-сорока) живет на реке Сумида. Та, кого я страстно желаю, живет в Ёсивара» (Санто Кёдзан (1769—1858).

«Если ветер можно остановить, заперев Омон (Главные ворота), не жалко потратить и тысячу рё на цветы» (Магао).

«Если кто-то одурманен, он повторяет одно и то же: в Ёсивара цветут цветы, в Ёсивара цветут цветы» (Сёку Сандзин). (Ота Нампо (1749—1823).)

«Жизнь пришедшего в Ёсивара продлевается колоколами хикэёцу, которые звонят на два часа позже, чем в мире снаружи» (Сёдзи Нариюки).

«Гости стремятся к цветущим вишням в Ёсивара, как кони в упряжке» (Мото-но Мокуами).

«Пришло время цветения, но цветы Ёсино не сравнятся с цветами ойран из Ёсивара» (Тэгара Окамоти (1735— 1813).

Ёсивара кайрокки (Хронология пожаров в Ёсивара)

В 12-м месяце 7-го года Канъэй (январь 1631) пожар вспыхнул на Хатёбори и выжег Нэгитё, Хасэгаватё и Томидзаватё.

На 14-й день 12-го месяца 2-го года Сёхо (30 января 1646) после перерыва в 16 лет пожар вспыхнул на Оваритё и Ёсивара сгорел. Огонь был остановлен на Хасэгаватё и Омондори. Этот пожар известен как Сакуэмон кадзи.

В 9-й месяц 3-го года Дзёо (октябрь 1654) после 19 лет пожар случился на Кирагаси и Мотоёсивара сгорел.

На 18-й день 1-го месяца 3-го года Мэйрэки (2 марта 1657) после 13-летнего перерыва (что-то не так в этих подсчетах?) случился пожар в храме Хоммёдзи. В результате Маруяма, Хонго и большая часть Эдо, включая Мотоёсивара, выгорели.

Далее перечислены несчастья, случившиеся после переезда Ёсивара на нынешнее место.

На 7-й день 12-го месяца 4-го года Эмпо (10 января 1677) после 20 лет загорелся банный дом на Кёмати, владельцем которого был человек по имени Итибэй, и весь квартал сгорел.

На 27-й день 11-го месяца 5-го года Эмпо (21 декабря 1677) загорелся дом Ханая Итибэй. Эдотё-нитёмэ и часть улицы, где стоял дом, сгорели. В тот день шел сильный дождь.

В 4-м месяце 5-го года Мэйва (май 1768) случился пожар в публичном доме Ёцумэя Дзэнтаро на Эдотё и, после передышки в 92 года, Ёсивара сгорел дотла.

В 23-й день 4-го месяца 8-го года Мэйва (5 июня 1771) вспыхнул пожар в доме Умэя Ихэй. Простояв четыре года, Ёсивара сгорел.

На 29-й день 2-го месяца 9-го года Мэйва (1 апреля 1772) загорелся храм Дайтандзи. Тогда выгорели Гёниндзака, Мэгуро и, с перерывом в два года, Ёсивара.

На 30-й день 9-го месяца 1-го года Тэммэй (15 ноября 1781) пожар случился в доме Абурая Ясубэй. После 10 лет спокойствия выгорели Фусимитё и Эдотё-нитёмэ. Источники сообщают, что пожар начался в Кадая на Фусимитё и что на Эдотё-нитёмэ сгорело 11 домов, на Накано-тё —10 и 10 на Фусимитё.

На 16-й день 4-го месяца 4-го года Тэммэй (3 июня 1784) загорелся дом Маруэбия, и Ёсивара сгорел, простояв четыре года.

Через четыре года на 9-й день 11-го месяца 7-го года Тэммэй (18 декабря 1787) случился пожар в чайном доме Горобэя на Сумитё. Весь квартал сгорел.

На 2-й день 4-го месяца 6-го года Кансэй (1 мая 1794) огонь вспыхнул в публичном доме Тёдзия, и после восьми лет Ёсивара сгорел. Кроме того, ветер занес искры на жилые дома в Тамати (в Асакуса), и этот квартал тоже выгорел.

Через семь лет на 23-й день 2-го месяца 12-го года Кансэй (18 марта 1800) загорелся дом крестьянина по имени Цунэаса Дзинъюэмон из деревни Рюсэндзимура в районе Ситая. Ёсивара опять сгорел.

На 21-й день 11-го месяца 9-го года Бунка (24 декабря 1812) загорелось скопление хижин, принадлежащее Дзэнити (старшина нищих), и после 13-летнего перерыва Ёсивара выгорел. Этот пожар также распространился на Яма-но тику и Тамати-нитёмэ в Асакуса.

Еще через пять лет Ёсивара снова сгорел. На 3-й день 5-го месяца 13-го года Бунка (29 мая 1816) загорелся пустой дом, принадлежащий Синэбия Китисукэ (хозяин публичного дома) на Кёмати-иттёмэ. Контора Сахэя (нануси) на Эдотё-нитёмэ избежала несчастья. Этот пожар захватил также Рюсэндзимати в Асакуса.

На 26-й день 1-го месяца 6-го года Тэмпо (23 февраля 1835) вспыхнул пожар в публичном доме, принадлежащем Мацугоро на Сумитё. Ёсивара сгорел, простояв 12 лет.

На 19-й день 10-го месяца 8-го года Тэмпо (16 ноября 1837) пожар случился в доме Гэнтаро (он был отцом и опекуном хозяйки небольшого публичного дома на Эдотё-нитёмэ). После трех лет Ёсивара сгорел. Контора нануси Нидзаэмона на Эдотё-иттёмэ и маленькие дома на задних улицах не пострадали.

Через девять лет Ёсивара снова сгорел. На 5-й день 12-го месяца 2-го года Кока (2 января 1846) загорелся публичный дом Кавацуя Тэцугоро на Кёмати-нитёмэ. Однако конторы нануси Сахэя на Эдотё-нитёмэ, Ниэмона на Эдотё-иттёмэ и Рокуроэмона на Кёмати-иттёмэ не пострадали.

Прошло 11 лет. На 2-й день 10-го месяца 2-го года Ансэй (11 ноября 1855) произошло разрушительное землетрясение. Все дома в Ёсивара были уничтожены толчками или последовавшим пожаром. Множество людей погибло.

На 29-й день 9-го месяца 1-го года Манъэн (12 ноября 1860), через шесть лет, пожар случился в доме Кинодзия Тэцудзиро (касидзасики на Эдотё-нитёмэ). Ёсивара сгорел полностью. Интересно, что дом нануси Дзинсиро на Кёмати иттёмэ не пострадал.

На 14-й день 11-го месяца 2-го года Бункю (3 января 1863) вспыхнул дом Симидзуя Сэйсукэ (на Кёмати-иттёмэ). И, простояв всего три года, Ёсивара снова сгорел. Огонь распространился и на Годзиккэнмати. Дома нануси Дзинсиро и Канэко Хамбэя (на Кёмати-иттёмэ) удалось спасти.

Перейти на страницу:

Джозеф Бекер читать все книги автора по порядку

Джозеф Бекер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Гейши. История, традиции, тайны отзывы

Отзывы читателей о книге Гейши. История, традиции, тайны, автор: Джозеф Бекер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*