Kniga-Online.club

Джером Джером - Трое за границей

Читать бесплатно Джером Джером - Трое за границей. Жанр: Путешествия и география издательство Aeterna Publishing, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Стр. 267. Забраться в чужой стране в какую-то тмутаракань и решать маневровые головоломки. Маневровая головоломка — задача на осуществление железнодорожных маневров. Цель таких задач — выполнить задание либо за наименьшее время, либо за наименьшее количество «ходов»-операций (одной операцией считается отцеп-прицеп и изменение направления движения состава).

Стр. 267. Шекспир и Мильтон в меру своих скромных возможностей пытались приобщить к английской культуре менее цивилизованных европейцев. Уильям Шекспир (1564—1616) — английский драматург и поэт, один из самых знаменитых драматургов мира. Джон Мильтон (1608—1674) — английский поэт, политический деятель, философ; автор известного романа «Потерянный рай».

Стр. 267. Ньютон и Дарвин смогли сделать так. Исаак Ньютон (1643—1727) — английский физик, математик и астроном, один из создателей классической физики. Автор труда «Математические начала натуральной философии», в котором изложил закон всемирного тяготения и три закона механики, ставшие основой классической механики. Разработал дифференциальное и интегральное исчисление, теорию цвета и многие другие математические и физические теории. Чарльз Роберт Дарвин (1809—1882) — английский натуралист и путешественник. Один из первых продемонстрировал, что все виды живых организмов эволюционируют во времени от общих предков. В своей теории, первое развернутое изложение которой было опубликовано в 1859 в книге «Происхождение видов», основной движущей силой эволюции назвал естественный отбор и неопределенную изменчивость.

Стр. 267. Диккенс и Уида... что литературный мир зиждется на предрассудках Нью-Граб-стрит... также внесли свою лепту. Чарльз Джон Гаффам Диккенс (1812—1870) — английский писатель, автор романов «Посмертные записки Пиквикского клуба», «Жизнь и приключения Оливера Твиста», «Домби и сын», «Дэвид Копперфильд» и др. Уида (1839—1908) — псевдоним английской романистки Марии Луизы Раме. Написала более сорока авантюрно-сентиментальных романов из великосветской жизни Англии и Италии, много детских книг, коллекций коротких рассказов и очерков. Поздние работы являются типичными любовными историями, включающими комментарий на современное общество и события, который, как считается, отмечен характерной жестокостью и отсутствием здравого смысла. Граб-стрит — улица в Лондоне, известная тем, что на ней жили обедневшие «литературные негры», мелкие честолюбивые поэты, низкосортные издатели и книготорговцы.

Стр. 272. Буффоны дерутся с Панталоне, колбаса с Арлекинами. Панталоне и Арлекин — персонажи-маски итальянской комедии дель арте. Панталоне — уроженец Венеции, скупой богатый старик-купец; носит узкие красные штаны, короткий жилет-куртку, шерстяной колпак, длинный плащ, домашние туфли. Как правило, является центром интриги; всегда остается жертвой кого-либо, чаще всего Арлекина, его слуги. Арлекин — уроженец Бергамо, переехавший в поисках лучшей доли в богатейший город — Венецию; носит крестьянскую рубаху, обшитые разноцветными заплатками-ромбами панталоны, украшенную заячьим хвостиком шапочку, легкие туфли, которые позволяют ему свободно перемещаться и совершать акробатические трюки.

Стр. 281. Подозреваю, половина наших «Гордонских горцев» — на самом деле кокни. «Гордонские горцы» — пехотный полк в составе Британской армии с 1881 по 1994. Название получил от шотландского клана Гордонов и набирался главным образом из Абердина и северо-восточной Шотландии. Кокни — зд. пренебрежительно-насмешливое прозвище уроженца Лондона из средних и низших слоев населения.

Стр. 281. Торквемада был убежден в гуманности инквизиции. Томмазо де Торквемада (1420—1498) — основатель испанской инквизиции; его имя стало нарицательным для обозначения жестокого религиозного фанатика.

Стр. 282. Обычная дуэль ничем не напоминает поединок на шпагах а-ля Ричардсон. Театр Ричардсона, или шоу Ричардсона — странствующий ярмарочный театр, основанный в 1798 Джоном Ричардсоном (1766—1836); представлял в Лондоне и пригородах в начале XIX в. Представление театра описано в сборнике рассказов Чарльза Диккенса «Очерки Боза».

Стр. 284. Вильгельм Телль входит в число мировых героев по праву. Вильгельм Телль — легендарный народный герой Швейцарии, уроженец кантона Ури; жил в конце XIII — начале XIV вв., искусный лучник, борец за независимость своей страны от Австрии и Священной Римской империи. Долго считался историческим лицом; сейчас подлинность легенды о Телле оспаривается. Согласно знаменитому швейцарскому сказанию, жестокий наместник германского императора в Швейцарии Геслер повесил на площади города Альтдорфа на шесте шляпу австрийского герцога и отдал приказ, чтобы всякий проходящий кланялся шляпе. Молодой крестьянин Телль, известный как отличный стрелок, не исполнил этого приказания, и Геслер в наказание заставил его стрелять в яблоко, поставленное на голову сына самого Телля. Телль выстрелил и попал в яблоко и затем объявил, что если бы попал в сына, другой стрелой убил бы Геслера. Его заключили в тюрьму, но он убежал в горы; позднее подстерег Геслера на дороге между скалами и застрелил. Как считается, эти события произошли в 1307.

Стр. 285. Но в любом университетском городе встретить молодого человека неполных двадцати лет с телосложением Фальстафа и цветом лица рубенсовского Вакха — обычное дело. Сэр Джон Фальстаф — комический персонаж ряда произведений Шекспира: «Виндзорские насмешницы», «Генрих IV, части 1 и 2»; толстый, добродушный, трусливый пьяница, проводящий время в компании гуляк. Питер Пауль Рубенс (1577—1640) — южно-нидерландский (фламандский) живописец, воплотивший подвижность, жизненность и чувственность европейской живописи эпохи барокко. Вакх — в древнегреческой мифологии младший из олимпийцев, бог виноделия, производительных сил природы, вдохновения и религиозного экстаза.

Стр. 295. Чем смесь елизаветинской подделки с суррогатом под Людовика Пятнадцатого. Елизаветинский ренессанс — эпоха и художественный стиль английского Возрождения в годы правления королевы Елизаветы I Тюдор (1558—1603). Эпоху часто рассматривают в более широком контексте как апогей Возрождения времени «Тюдоров и Якова» — от начала правления королей династии Тюдоров, включая годы правления короля Якова I Стюарта (1603—1625), до эпохи Карла I (1600—1649), считающейся началом английского барокко. В архитектуре и оформлении жилища елизаветинский стиль характерен синтезом национальной поздней готики и ренессанса: эркеры, большие квадратные окна, башенки, лепные потолки. Стиль Людовика XV — поздний этап барокко во Франции (французское рококо), относится ко времени правления Людовика XV (1710—1774; король Франции с 1715). Рококо заключается прежде всего в причудливых формах орнаментики, состоящей из раковин, коралловидных образований, завитков, цветочных гирлянд, прихотливо извивающихся стеблей и т. п. Наиболее ярко проявился в оформлении интерьеров — зеркала, позолота, стелющиеся по стенам и потолкам лепные узоры, изящная мебель, нарядные предметы украшения.

Перейти на страницу:

Джером Джером читать все книги автора по порядку

Джером Джером - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Трое за границей отзывы

Отзывы читателей о книге Трое за границей, автор: Джером Джером. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*