Робин Кук - Сфинкс
Собрав последние силы, Эрика крикнула: «Помогите!» — и продолжала кричать до тех пор, пока в доме не зажегся свет. Вскоре на пороге появилась массивная фигура в халате.
— Вы говорите по-английски? — задыхаясь, спросила Эрика.
— Разумеется, — ответил мужчина. В его голосе явственно слышалось раздражение.
— Вы работаете в правительстве?
— Да, я — заместитель министра обороны.
— А к Департаменту по делам исторических ценностей имеете какое-нибудь отношение?
— Нет, ни малейшего.
— Чудесно, — сказала Эрика. — В таком случае у меня есть для вас просто невероятная история…
Бостон
Большой двухпалубный авиалайнер слегка накренился и начал плавно заходить на посадку над аэропортом Логана. Прильнув к стеклу иллюминатора, Эрика не отрывала глаз от раскинувшейся под нею восхитительной панорамы осеннего города. Никогда еще, возвращаясь домой, она не испытывала такого волнения.
Самолет слегка встряхнуло, и через секунду он покатился вдоль посадочной полосы. Пока тяжелый «Боинг» выруливал к месту стоянки. Эрика вновь с изумлением припомнила то, что ей довелось пережить с момента своего отъезда. Она возвращалась домой совершенно другим человеком. И прежде всего человеком, которому наконец удалось шагнуть из кабинетной тиши в бурный водоворот реальной жизни. А приглашение египетского правительства возглавить научные работы в найденной ею гробнице Сети I меняло к лучшему ее служебное положение и, честно говоря, могло обернуться в будущем блестящей карьерой.
Пассажиры начали вставать с мест и вынимать из багажных отсеков свои вещи. Эрика продолжала сидеть в кресле, рассеянно поглядывая на обложенное тучами небо и вспоминая ослепительно белый мундир явившегося проводить ее лейтенанта Искандера. Именно он рассказал ей о тон ужасной ночи в Луксоре: Ахмед Хазан умер от ранения в голову, Мухаммад Абдулал находился в состоянии комы, Ивон де Марго каким-то образом получил разрешение на вылет и, обретя статус «персона нон грата», немедленно покинул Египет, ну а Стефанос Маркулис просто исчез.
Здесь, в чопорном Бостоне, все эти события казались ей горячечным бредом. В душе неприятно саднило из-за бессмысленной гибели Ахмеда, а то, что она не сумела с самого начала угадать подлинной сущности Ивона, ставило теперь под сомнение самую способность ее хотя бы мало-мальски разбираться в людях. После всего, что случилось, у француза хватило присутствия духа телефонировать ей из Парижа в Каир и предлагать крупные суммы за частную информацию об открытой ею гробнице фараона Сети.
Войдя в здание аэровокзала, Эрика быстро прошла таможенный контроль, получила багаж и направилась в зал ожидания.
Они увидели друг друга почти одновременно. Ричард сорвался с места и нетерпеливо обнял ее. Уронив чемоданы, Эрика стояла с ним в проходе, перекрывая путь другим пассажирам. Наконец она оторвала голову от его груди.
— Вы все были абсолютно правы, Ричард. Я вела себя как глупый и капризный ребенок. Это просто чудо, что я не погибла там.
Глаза Ричарда увлажнились. Таким Эрика его еще никогда не видела.
— Нет, нет, — быстро заговорил он. — Мы оба были правы и оба поступали неправильно. Из всей этой истории следует только то, что мы еще многому должны друг у друга научиться. И, уж поверь, я к этому готов. Да, кстати, тут какой-то человек из Хьюстона хотел с тобой повидаться. Похоже, он знаком с доктором Лоури. Тот дал ему номер моего телефона. А вот и он, — Ричард указал пальцем на человека, который приближался к ним, галантно помахивая в воздухе своей широкополой шляпой.
— Боже правый! — воскликнула Эрика. — Да ведь это Джефри Джон Райс.
— Простите, что надоедаю вам в такую минуту, однако, мисс Бэрон, получите, пожалуйста, чек за успешные поиски статуи.
— Я, кажется, чего-то не понимаю, — сказала Эрика. — Изваяние ведь принадлежит египетскому правительству. Вы теперь не сможете его купить.
— В этом-то все и дело. Моя статуя опять стала единственной за пределами Египта. Благодаря вам стоимость ее значительно подскочила. Хьюстону теперь можно не бояться никакой конкуренции.
Эрика опустила взгляд на чек в десять тысяч долларов и неудержимо расхохоталась. Ричард, не понимая, что происходит, несколько мгновений изумленно смотрел то на нее, то на чек, то на хьюстонца, а затем тоже рассмеялся. Райс, продолжая держать чек в руках, недоуменно пожал плечами, надел свой стетсон на голову и двинулся за смеющейся парочкой к выходу.