Kniga-Online.club
» » » » Джозеф Бекер - Гейши. История, традиции, тайны

Джозеф Бекер - Гейши. История, традиции, тайны

Читать бесплатно Джозеф Бекер - Гейши. История, традиции, тайны. Жанр: Путешествия и география издательство Центрполиграф, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

В публичных домах прибегают к различным ухищрениям, чтобы как-то компенсировать затраты на одежду, а наряды современных сёги делятся на авасэ (носятся в мае, июне и октябре), хитоэмоно (носятся в июле, августе и сентябре), ватаирэ (с ноября по апрель) и т. д., что соответствует определенным временам года, как это вообще принято у людей.

Прически юдзё

Несмотря на то что в «Ёсивара тайдзэн» отмечается, что «их волосы даже сейчас убраны в стиле публичного дома Хё- гоя из Охаси в Янагитё», мы не находим их на изображениях, сделанных до эры Тэнна (1681—1684), что вызывает некоторые сомнения в истинности этого заявления. Судя по старым картинам школы «Укиё-э», вплоть до годов Кэйтё (1596— 1615) куртизанки носили волосы спускающимися по спине, и только в годы Канъэй (1624—1644) они собирали их на голове достаточно простым способом. В разных книгах отмечается, что в годы Камбун (1661—1673) таю по имени Кацуяма из публичного дома Ямамотоя в Син-Ёсивара придумала способ укладки волос, названный в ее честь кацуяма магэ. В «Добо гоэн» говорится: «Примерно в годы Дзёо (1652—1655) или Мэйрэки (1655—1658) в доме Ямамото Ходзюна, что в Симмати в Син-Ёсивара, жила таю по имени Кацуяма. Раньше она была фуро онна («банщица», на самом деле проститутка без лицензии) в банном доме (известном как Ки-но кунибуро), который держал человек по имени Итибэй в Канда напротив Тангодэн (по соседству с нынешним Кидзитё). Когда фуроя (банные дома) были запрещены, эта женщина вернулась в дом своих родителей, но вновь объявилась в качестве дзёро в доме Ходзюна. Ее волосы были собраны кольцом наверху и подвязаны белым мотоюи (бумажный шнурок для подвязывания волос). Такие прически сохранились до сих пор и называются кацуяма магэ».

Считается, что более поздняя прическа мару магэ произошла от кацуяма магэ. В годы Тэнна (1681—1684) появились прически хёго магэ и кэйсэй симада. Говорят, что симада магэ появилась в период Канъэй (1624—1644) благодаря танцовщице из Киото по имени Симада Дзинсукэ.

Кэйсэй симада во всех отношениях напоминает прическу симада. В годы Анъэй (1772—1781)в моду вошли кинсёдзё- бин, уцусэми магэ, накабин, хисидзуто, ёко хёго, ямагата торибин согидзуто мусуби, татэ хёго и другие модели. Позже появились сусикибин, отоси баракэ, цутогири, суми симада, адзумабин, каинадэ дзуто, тясэн магэ, цуми хёго и др. Правда, к годам Бунсэй (1818—1830) из всего этого многообразия сохранились только татэ хёго, симада и некоторые другие. Сейчас для того, чтобы сделать татэ хёго, используют пучок из волос бурого медведя, вокруг которого укладываются настоящие волосы. Кроме того, правда, очень редко, таким же образом убирались волосы и в стиле симада. В годы Тэнна и Дзёкё (1681 — 1688) для укладки волос использовалось только растительное масло, никаких помад еще не было. В «Гонити мукаси моногатари» приводится высказывание одного пожилого человека, рожденного в 3-м году Эмпо (1675), о том, что «один пожилой господин, будучи старше моего отца на десять лет, оспаривая утверждение последнего о том, что для укрепления причесок куртизанок использовалось очень много масла, говорил, что в прежние времена девушки втирали в волосы совсем немного легкого масла. Также он помнил о том, что волосы сохраняли естественный вид безо всякой помады. Старые картины подтверждают это свидетельство».

Кроме того, в те времена относительной простоты женщины сами занимались своими прическами. В книге «Хёка мампицу» отмечается: «В старые времена считалось неприличным, если куртизанка не укладывала волосы сама, правда, следует признать, что тогда не было профессиональных женских парикмахеров, они появились позже…В старинном сертификате юдзё, принадлежащей к дому Идзуми Канкити, есть следующий пункт: «Женщина в обязательном порядке должна быть обучена родителями уходу за волосами и письму». В этом заключается существенная разница между данным сертификатом и теми, что выдаются сейчас».

Согласно «Кумоно итомаки», написанной известным писателем Кёдзаном, профессиональные женские парикмахеры появились к концу периода Анъэй (1772—1781), и, без сомнения, пользоваться услугами специалистов по уходу за волосами куртизанки начали никак не ранее этого времени.

Прически куртизанок

Фасоны причесок камуро

Относительно фасонов причесок там же говорится: «На протяжении примерно 20 лет после периода Тэммэй (1781— 1789) и вплоть до периода Бунка (1804—1818) основной формой причесок ойран являлась цуми хёго, но впоследствии она исчезла. С другой стороны, со временем увеличились в размерах заколки. В годы Тэммэй они были очень невелики и легки. Никто не украшал себя нынешними поддельными черепаховыми гребнями (бадзу). Что касается фасонов, то в порядке перечисления появились карава, хёго, симада, марумагэ (кацуяма магэ) и сиитакэ».

Для более подробной информации о фасонах причесок читателю рекомендуется обратиться к «Рэкисэй онна сёко». Гравюры, приведенные в этой главе, демонстрируют основные фасоны причесок, которые применялись в Ёсивара в разное время.

Комнаты юдзё

Между старинными и нынешними покоями юдзё разница невелика. Комната, в которой юдзё принимает своих гостей, называется дзасики и обычно по площади не превышает восьми циновок (хатидзё дзики) (см. выше). Смежная с ней комната (цуги-но ма) является личной комнатой и не превышает трех-четырех циновок.

Некоторые женщины имели в своем распоряжении и третью комнату, но на такое могли рассчитывать в основном о-сёку.

Типичные дзасики представляли собой уютные комнаты с обычными токонома (ниша) и тигаидана (нечто вроде стеллажа с двумя полками разной длины). В нише обычно вешался свиток с картиной или каллиграфической надписью (не всегда подлинной), выполненной такими известными мастерами, как Тёсансю, Тэссю, Дзэсин, Кэйсю, и другими[1 Генри Норман в своей книге «Настоящая Япония» пишет: «На видном месте почти всегда висит оформленный свиток с каким-нибудь стихотворением, кратко написанным усложненными китайскими иероглифами. Мне однажды показали свиток с надписью из четырех иероглифов мацу, кику, нао и сонсу, что буквально означало «сосна и хризантема всегда» то есть сосна и хризантема всегда сохраняют свою красоту, даже зимой, когда другие цветы умирают, имеющую подтекст: «Мои прелести всегда свежи, как сосна или хризантема».]. Комнаты изящно украшены срезанными цветами, расставленными в вазы из фарфора Кутани. Цветы меняются в зависимости от сезона. Также там могут находиться музыкальные инструменты, такие как кото (род цитры), сямисэн, гэккин (четырёхструнный инструмент, завезённый в XVIII веке из Китая), нигэккин (двуструнное кото) и др., различные безделушки вроде зайчиков из искусственного хрусталя, рассаженных на небольших подушечках из изысканно расписанного крепа, настенные часы, большое зеркало, картина в рамке, несколько романов, журналы, театральные программы и прочее легкое чтиво, призванное занять гостя. На тигаидана (углубление с полками рядом с токонома) находился глубокий лаковый лоток (мидарэбако), куда помещалась одежда гостя, а также другие предметы. Кроме того, в комнате непременно находились вешалка для одежды (эмон какэ) и шестисекционная складная ширма (рокумайори-но бёбу). В личных покоях была полка для юдзё яю (постельного белья), покрытая ярко-зеленым фуросики с изображением виноградной лозы и имени девушки. Ниже этой яюдана (полки) располагался комод с ящиками, в которых хранилась одежда юдзё. Из предметов обстановки, кроме упомянутых, присутствовали нага хибати (жаровня с углями), на которой стоял чайник (тэцубин), шкаф со стеклянной дверью (гарасудо ири-но нэдзуми ирадзу), где находились ютяки (чайный сервиз) и инсёку-но гу (прочая посуда), зеркало (кёдай), чаша для полоскания (угаи дзяван), мимидараи (металлический или лаковый сосуд с ручками в виде ушей, используемый как ночная ваза), подушки (дзабутон) и прочие личные вещи куртизанки. Дзасики (покои) юдзё брали в аренду у содержателя публичного дома и обставляли за свой счет. Выше приводилось описание перворазрядного дома. В более простых заведениях девушки (хэямоти) имели одну, в лучшем случае две комнаты. Комнаты в лучших домах назывались дзасики (покои), а в менее пафосных — просто хэя (комната). В прежние времена синдзо не имели своих комнат и спали в общей комнате для анэдзёро. Существовали также мёдайбэя (подменные комнаты) на случай, если у женщины окажется одновременно несколько гостей. В низкоразрядных публичных домах гости и их девушки размещались в одной комнате и каждая пара отделялась от взора других только ширмой. Это называлось варидоко (разделенная постель).

Перейти на страницу:

Джозеф Бекер читать все книги автора по порядку

Джозеф Бекер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Гейши. История, традиции, тайны отзывы

Отзывы читателей о книге Гейши. История, традиции, тайны, автор: Джозеф Бекер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*