Kniga-Online.club
» » » » Фердинанд Врангель - Путешествие по северным берегам Сибири и по Ледовитому морю

Фердинанд Врангель - Путешествие по северным берегам Сибири и по Ледовитому морю

Читать бесплатно Фердинанд Врангель - Путешествие по северным берегам Сибири и по Ледовитому морю. Жанр: Путешествия и география издательство Издательство Главсевморпути, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Заберега (множ.: забереги) — первая осенняя кромка льда вдоль берега, появляющаяся перед замерзанием; также первая весенняя полоса воды у берега (224, 291).

Закол — см. «рыболовство».

Запор — см. «рыболовство».

Заструга — волнообразная твердая гряда снега с возвышенным острым концом, противоположная плоская сторона ее обращена навстречу ветру. Снеговая поверхность тундры и морского льда покрывается такими застругами в результате постоянно дующих в одном направлении ветров (196, 197).

Казенные запасные магазины — были устроены в начале XIX столетия для снабжения северных народностей по удешевленным казенным ценам хлебом, солью, порохом и свинцом и действовали на основе особого «Положения о казенных хлебных запасных магазинах», составлявшего часть известного «Учреждения для управления Сибирскими губерниями», 1822 г. Магазины эти, по замыслу правительства, должны были содействовать улучшению экономического положения населения путем борьбы с эксплоатацией его частным капиталом. На деле они, как это видно и из описания Врангеля (141, 142), далеко не осуществляли этой задачи. Более того, в руках заведывавших ими вахтеров они стали новым средством обирательства туземцев.

Калиппши (у Врангеля калипчики) — испорченное чукотское название вышитой женской обуви. У колымских русских, как это видно из описания автора (139), обувь эта приобрела более нарядный вид.

Калым — подарки, приносимые женихом семье невесты, носящие характер возмещения за лишение этой семьи рабочей силы. Впоследствии калым превратился в обязательную плату за невесту. На Колымском севере калым существовал у якутов и ламутов, у палеоазиатов (чукчей и юкагиров) брак заключался путем отработки невесты (314).

Камлея — см. «одежда».

Камень — Камни — общераспространенное в Сибири название не только отдельных гор, утесов, скал, как это объясняет Врангель (276), но и целых хребтов и кряжей (весь Урал, весь Яблоновый хребет зовут «Камень»). Именно в таком, более широком смысле, бытовал этот термин и на Колыме.[224]

Карбас — термин применен Врангелем неправильно. Карбас — это широко распространенная в Восточной Сибири большая, шитая из досок, лодка русского типа. Описанная автором долбленая лодка (209) называется ветка (см.).

Кекур — отвесный столбообразный камень, стоящий на морском берегу или возвышающийся в море над водою (244).

Киноварь — см. «езда на собаках».

Кляпцы — см. «охота».

Князец — название, данное русскими родовым старшинам сибирских народностей. Русское правительство наделило князцов административными правами и судебными функциями и сделало их своей опорой в туземной среде. Эти «лутчие», по старинной терминологии, люди были обычно и наиболее зажиточной верхушкой туземного населения, эксплоатировавшей своих сородичей (116, 117).

Кокора (кокорь) — древесный ствол с корневищем («с коленом»), употребляемый для судостроения (208), также коряга в реке.

Копье — составляло в прошлом важный предмет вооружения народов северо-востока (чукчей, эскимосов, юкагиров и др.). Чукотское копье, упоминаемое автором (313), имело особенно большое лезвие и плотное древко. Железный наконечник его был русской, ламутской или корякской ковки.

Копыл — см. «езда на собаках».

Корзина для лова рыбы — см. рыболовство.

Край лесов — общепринятое на северо-востоке название северной границы леса. На Колыме так называется урочище, расположенное в 80 км от океана.

Куница — обитает исключительно на европейском севере и на крайнем западе Сибири, восточнее Оби она отсутствует. Меха, упоминаемые Врангелем, попадали на Колыму через чукчей из Америки (140, 176).

Кутога — см. «езда на собаках».

Кухлянка — см. «одежда».

Лабаз — хозяйственная постройка, распространенная на всем сибирском севере. Сооружалась она из жердей или коры на высоких помостах для защиты имущества или запасов продовольствия от хищников. Описанное Андреевым сооружение на Медвежьих островах отнюдь не может быть названо лабазом (79).

Латы кожаные — Врангель называет так, повидимому, известные чукотские панцыри, сохранившиеся еще у чукчей от древних времен и впоследствии совершенно исчезнувшие. Панцыри эти делали из полос кожи лахтака (см.), связанных вместе ремешками, или из небольших, тоже соединенных ремешками, костяных или железных пластинок (306).

Лахтак — название крупного тюленя, морского зайца, а также и выделанной его шкуры. Врангель допустил ошибку, именуя лахтаками выделанные шкуры моржа (304).

Летовье — летнее сезонное место пребывания северных промышленников, связанное обычно с рыбным промыслом (140, 174, 215). В местах, где население летует (проводит лето), у него находятся летники (летние жилища).

Ловушки — см. «охота».

Лошади — встречались на Колыме у русских и якутов, у так называемых малых народов севера (чукчей, юкагиров, ламутов и др.) они отсутствовали. Врангель уделил много места описанию колымского коневодства, содержанию лошадей, конной езде и пр. (112, 118, 144, 146, 213).

Лук — был распространен у большинства северных народностей до самой революции. Менее других пользовались им чукчи, у которых наземная охота была развита очень слабо и сводилась главным образом к добыче песца, происходившей без лука (138, 313).

Мамонтовая кость — являлась предметом собирательства у всего тундрового населения Сибири, особенно кочевников крайнего востока. Она шла на различные домашние поделки и обменивалась русским купцам (208, 216).

Маньщик — см. «охота».

Мережа — см. «рыболовство».

Морда — см. «рыболовство».

Мешки тюленьи — северные народности широко использовали шкуры и разные внутренние органы промысловых животных в своем домашнем производстве. Морские охотники чукчи в частности делали из шкур морских зверей различные хранилища (дорожные мешки, сумки), рыболовы юкагиры пользовались для хранения жира рыбьими пузырями и т. д. (176, 216–217).

Миряк — В Колымском крае были распространены, особенно среди женщин, своеобразные нервные заболевания. Одно из них, известное в литературе под термином мэнэрик, выражалось в тяжелых истерических припадках, галлюцинациях, судорогах, воплях и т. д. Другое, более легкое, эмиряченье наступало обычно в результате испуга и проявлялось главным образом в истерических выкликах. Болезни эти неоднократно описаны в литературе. Лучшая работа о них принадлежит перу крупного этнографа и советского государственного деятеля, старого большевика С. И. Мицкевича-Капсукаса.[225] Врангель под названием миряк имеет в виду, вероятно, эмиряченье.

Перейти на страницу:

Фердинанд Врангель читать все книги автора по порядку

Фердинанд Врангель - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Путешествие по северным берегам Сибири и по Ледовитому морю отзывы

Отзывы читателей о книге Путешествие по северным берегам Сибири и по Ледовитому морю, автор: Фердинанд Врангель. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*