Kniga-Online.club
» » » » Александр Балыбердин - Повесть о стране Вятской. Переложение на русский язык

Александр Балыбердин - Повесть о стране Вятской. Переложение на русский язык

Читать бесплатно Александр Балыбердин - Повесть о стране Вятской. Переложение на русский язык. Жанр: Путешествия и география издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Название:
Повесть о стране Вятской. Переложение на русский язык
Издательство:
-
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
3 февраль 2019
Количество просмотров:
282
Возрастные ограничения:
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн
Александр Балыбердин - Повесть о стране Вятской. Переложение на русский язык
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Александр Балыбердин - Повесть о стране Вятской. Переложение на русский язык краткое содержание

Александр Балыбердин - Повесть о стране Вятской. Переложение на русский язык - описание и краткое содержание, автор Александр Балыбердин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки kniga-online.club
В настоящем издании впервые представлен в переложении на русский язык текст древнейшего Герольдмейстерского списка «Повести о стране Вятской» 1725 года, что делает его интересным самому широкому читателю.

Повесть о стране Вятской. Переложение на русский язык читать онлайн бесплатно

Повесть о стране Вятской. Переложение на русский язык - читать книгу онлайн, автор Александр Балыбердин
Назад 1 2 3 Вперед
Перейти на страницу:

Повесть о стране Вятской

Переложение на русский язык

Фотограф Александр Геннадьевич Балыбердин

Адаптированный перевод Александр Геннадьевич Балыбердин

© Александр Геннадьевич Балыбердин, фотографии, 2017

ISBN 978-5-4483-9812-4

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Предисловие

«Повесть о стране Вятской» – пожалуй, самый знаменитый и, одновременно, самый загадочный источник по начальной истории Вятского края. Ученый спорят о ней, начиная с 1725 года, когда древнейший из списков «Повести» был направлен в Санкт-Петербург, где затерялся на два с половиной века и был описан известным ленинградским архивистом Н. А. Малевановым только в 1962 году. Сегодня мы впервые представляем широкому читателю его переложение на современный русский язык, выполненное автором этой книги.

Отвечая на вопрос об авторе и времени создания этого произведения, которое справедливо было бы называть не «Повестью», а «Вятским летописцем», мы разделяем мнение американского профессора Даниэля Кларка Уо о том, что автором «Повести» является Семен Федорович Попов – служитель Богоявленского собора г. Хлынова, один из наиболее образованных людей своего времени, создавший свой труд около 1706 года.

С тех пор прошло триста лет. Все эти годы «Повесть о стране Вятской» была в центре внимания ученых. Ей доверяли Н. М. Карамзин и Н. И. Костомаров, С. М. Соловьев и В. О. Ключевский. Затем, уже в советское время, все чаще стали звучать критические высказывания. При этом особенно усердствовали те, кто не любил Вятку и старался внушить ее жителям, будто они произошли не от полноправных новгородских граждан, а от речных бандитов – ушкуйников. Хотя никаких исторических оснований тому нет.

И вот те времена прошли. Разбуженные критиками архивисты открыли новые письменные источники, а археологи доказали, что еще в конце XII века на Вятке, действительно, существовали русские поселения. Следовательно, «Повести о стране Вятской» можно доверять. Выросло новое поколение – любопытное и свободно мыслящее, которому и адресована эта книга. С надеждой, что она поможет вернуть нам драгоценные крупицы родной истории, а затем и Вятку, которой в 2031 году исполнится 850 лет.

Протоиерей Александр БалыбердинВятка, 2017

Переложение Герольдмейстерского списка «Повести О СТРАНЕ ВЯТСКОЙ» 1725 года

Легендарная история новгородцев

Некогда скифские1 князья Славен и Рус поднявшись от Черного моря, что после них в Прологе2 пишется Русским, со множеством народов своих пришли в земли к северу от великого озера Ильменя и в полутора поприщах3 от него на реке Мутной, ныне называемой Волховым, основали город и назвали его по имени старейшего князя Славен-Град.

Было это в 3099 году от Сотворения Мира (2409 году до Рождества Христова). Со временем этот город запустел, наказанный по Божию попущению смертельной болезнью; особенно же после того, как напали на него племена угров4 и окончательно его разорили, положив полное запустение той местности.

По прошествии многих лет те же народы, собравшись в большом числе от реки Дунай и окрестных земель, снова пришли на праотеческие запустевшие места и создали Новый Город, расплодились и оттуда расселились по многим землям.

Во дни Александра Великого, царя Македонского, в 5133 году от Сотворения Мира (375 г. до Рождества Христова)5, эти народы храбростью своей вынудили его заключить союз со своими князьями и приняли от него мирные грамоты и иные почести.

Когда же они еще более умножились и возмужали в храбрости, то покорили многие города и земли и обложили данью даже столицы государств. Тогда избрали они правителем Гостомысла, одного из своих граждан, и переименовали свой город в Новгород Великий6, сами же стали именоваться славенороссами. И со временем тем народам воссияла заря Божественной благодати – через великого князя Владимира7 в 6496 (988) году они приняли Святое Крещение, и стали христианами.

После кончины этого великого князя среди сыновей его случилось братоненавидение и убийство8. Когда же сын его Ярослав9, по убиении брата своего Святополка, стал править всей славенороссийской землей, тогда в 6528 (1020) году жителям Великого Новгорода, называемым славенами, тот великий князь Ярослав вручил грамоты, которыми навечно узаконил их независимость, определил размеры податей и дал законы, которые никто никогда не должен был преступать.

С тех пор жители Великого Новгорода самостоятельно управляли своим городом и изобиловали в богатстве более всех россиян. Для защиты же от врагов призывали они князей, наблюдая, чтобы те не преступали положенных им пределов власти, не изменяли податей и грамот, полученных от великого князя Ярослава. Если же призванные ими князья дерзали изменить что-то от прежних установлений или самовольничали, то таковых отсылали из Великого Новгорода: иных – с позором, отняв у них все имущество. Другие же, не терпя стыда и бесчестия, бежали сами. О чем правдиво записано в новгородских летописях.

И так те народы, независимо правящие Великим Новгородом и его владениями, по обычаям перенятым от своих отцов, управлялись посадниками и тысяцкими,10 избранными из числа горожан. Однако и среди них нередко случались распри и противления при собирании дани с подвластных земель. Особенно в те дни, когда отделились от Великого Новгорода двиняне11, не пожелавшие заплатить Великому Новгороду установленных податей и потому перешедшие под власть Суздальского князя Андрея12 и сына его Романа.

Тогда многие великие князья стали совершать военные набеги на Великий Новгород, завидуя его независимости, но, главным образом, его богатству, так как он был богаче других городов. До тех пор пока сама Пресвятая Богородица не избавила его от нашествия этих князей и междоусобиц, показав чудо от своей честной иконы «Знамение». И было это преславное чудо в 6676 (1168) году.13 После чего новгородцы снова самостоятельно управляли своим городом, призывая князей по своему выбору, и еще более умножились числом, не допуская новых беспорядков, раздоров и своеволия.

Между тем российские князья начали воевать не только с новгородцами, но и между собой во всех землях, особенно, в Рязанских, Суздальских и Муромских. В те же годы великое княжение из Киева было перенесено во Владимир,14 а затем – в Москву. В той войне с российскими князьями, новгородские граждане завоевали и разорили множество удельных городов и княжеств. Отчего еще более умножилась вражда между российскими князьями и новгородцами.

Тогда, желая удалиться от междоусобиц и жить спокойно, новгородцы отправились военным походом по реке Волге, избирая в завоеванных ими землях места удобные для поселения. И по причине умножения народа и беспорядков, вызванных междоусобицами, об этом переселении на новые места стали думать многие из новгородцев.

Основание первых русских поселений на вятке

В 6682 (1174) году, в правление великого князя Ярослава Владимировича, отделившиеся от пределов Великого Новгорода полноправные граждане – новгородцы со своими единоплеменниками15 отправились на судах вниз по реке Волге и, дойдя до реки Камы, построили там небольшой городок.

Здесь они услышали о реке Вятке и о живущих по ее берегам народах чуди16 и вотяках17, что те владеют многими землями и угодьями и, опасаясь нападения русских племен, окружают свои жилища рвами и земляными валами. Между тем занимаемые теми народами земли удобны для поселения, и завоевать их не трудно. Тогда половина тех новгородцев поднялась по реке Каме против течения до Чусовских мест18, другая же половина осталась в построенном ими городке.

Поднявшись по Каме, новгородцы волоком перетащили свои лодки на реку Чепцу19 и стали спускаться по ней, подчиняя себе поселения вотяков, а окруженные земляными валами завоевывали с боем.

Завершив плавание по реке Чепце, новгородцы вошли в великую20 реку Вятку и, спустившись по ней немногим более пяти верст, на правом берегу, на высокой красивой горе увидели чудской город, окруженный земляным валом и перед ним ископанным рвом, от реки же Вятки защищенный глубоким оврагом, который местные чудские племена называли Болванским городком, а ныне его называют Никулицыно по реке Никуличанке.

Назад 1 2 3 Вперед
Перейти на страницу:

Александр Балыбердин читать все книги автора по порядку

Александр Балыбердин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Повесть о стране Вятской. Переложение на русский язык отзывы

Отзывы читателей о книге Повесть о стране Вятской. Переложение на русский язык, автор: Александр Балыбердин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*