Лир. Книга вторая - Александр Олегович Анин
— Здравствуйте, Олег Леграфович. Я ваша горничная, Альбина Лесовна Сычова. Какие будут распоряжения?
— Здравствуйте. Думаю, на ваши плечи ляжет забота о моём питомце. Его нужно будет гладить и выгуливать хотя бы изредка.
Появление Бродяги было встречено секундным замешательством.
— Что-нибудь ещё?
— Пока нет, отдыхайте.
— А на какую кличку откликается ваш питомец?
— Простите моё невежество, я — Бродяга или дорогой Бродяга, можно милый Бродяга. — представился зверь.
Горничная снова сделала книксен, чтоб немного осмыслить происходящее.
— Есть ещё что-нибудь, что мне крайне необходимо знать? — спросила она.
— У меня есть девушка, и её зовут Рита. — проговорил Бродяга, а Лир еле сдержал наворачивающуюся улыбку.
— Бродяга, оповести Огнёва Руяна Олеговича, что я вернулся.
— Хорошо, хозяин. — проговорил зверь и растаял в воздухе.
Мысли на лице горничной читались отчётливо, но возвращение Бродяги убедило её, что она не дура и всё реально.
— Вы можете идти отдыхать, уважаемая Альбина Лесовна. Ах, да, забыл предупредить, в доме будут ещё слуги, но вы не волнуйтесь, они тоже неживые.
Эта шутка явно была лишней, поскольку девушка не придумала ничего лучшего, как бухнуться в обморок.
*****
Джо активно взялся наводить порядок в усадьбе, поэтому появившийся с утра у калитки Огнёв был немало удивлён громиле индейцу. Огнёв и сам был богатырского сложения, но тут явно уступал колоритности персонажа.
— Здравствуйте, я рад приветствовать вас в усадьбе генерал-артефактора Дубина Олега Леграфовича. Меня зовут Джо, и я садовник и привратник господина генерала. Проходите Руян Олегович, Олег Леграфович вас ожидают.
— Благодарю, любезный. Если не ошибаюсь, вы родом с американского континента?
— Ошибаетесь, господин генерал. Я творение Олега Леграфовича, просто очень реалистичное.
— Вы артефакт? — удивился Огнёв.
— Совершенно верно.
Джо с поклоном распахнул входную дверь, и Огнёв попал в заботливые руки горничной.
— Здравствуйте, господин генерал. — Проговорила высокая крепкая блондинка с выкрашенными в голубой цвет волосами. — Позвольте вашу шляпу, трость и плащ. Олег Леграфович ожидают вас в кабинете. Меня можете называть меня Улла.
— А где Альбина Лесовна?
— Альбина Лесовна в своих покоях и ещё не вставала. Олегу Леграфовичу этой ночью дважды пришлось применять полное исцеление, чтоб помочь госпоже Сычовой.
— Очень тревожная новость. Альбина Лесовна весьма молодая особа, и я не думал, что у неё есть сложности со здоровьем.
— Это всё Джо. Когда госпожа Сычёва вчера упала в обморок, то это он нёс её в комнату на руках, а ещё ей трудно принять, что мы неживые.
— Правда? — удивился Огнёв.
Вместо ответа Улла несколько раз сменила свой наряд, в промежутках мелькая обнажённой натурой. Громко выдохнув, генерал совладал с собой и, выпуская пар из кипящего мозга, направился к лестнице на второй этаж. У двери в кабинет его опять ждала Улла.
— Проходите, господин генерал.
Сделав книксен, служанка уверенно распахнула дверь.
Лир встретил Огнёва у стола. Обнявшись, они сели в кресла и, покосившись на округлую задницу появившейся у стола Ольмы, гость поднял к потолку глаза и что-то прошептал.
— Что, хороши? — спросил Лир.
— Олег Леграфович, вот давай не будем играть на тонких струнах мужской души. Ты мне скажи, ты нагулялся и решил насовсем вернуться или тут временно?
— Да кто ж знает. Струны мужской души тонкие и нежные и не выносят, когда на них играют валенком. Объяснений я от супруги так и не услышал, так что даже не знаю, что и говорить.
— Нам она тоже ничего внятного не сказала.
— Предполагаю, что она не смогла принять того, что я выходец из другого мира.
— Так это так, а не память прошлой жизни?!
— А какая разница? На тот момент это можно было считать и прошлой жизнью. Это сейчас здешние блокираторы магии для меня не проблема, а тогда всё делилось на до и после.
— Может, расскажешь?
— Да запросто…
Минут сорок повествование текло в благодарно развешенные уши. Для человека, который кроме работы, в данном случае службы, и дома ничего в жизни не видит, это было весьма увлекательно. Огнёв старался внешне сдерживать свою отвисшую челюсть, когда речь заходила об идеальном доме и автоматической линии производства артефактов, но откровенно получалось не очень.
— Олег Леграфович, ты вот мне скажи, что из твоих новых разработок ты можешь передать государю?
— А что из прежних воплощено?
— Сейчас активно производится лечение изменённых, сканеры всех видов тоже введены в структуры службы безопасности. Артефакторы активно переучиваются на новые руны.
— А воздушный флот, а спидеры, а оружие?
— Промышленность не готова.
— Ну и смысл сейчас вливать новые разработки? Нужно тогда закупать станки, налаживать обучение рабочих технических специальностей.
— Закупать, это хорошо, только кто нам продаст? — печально проговорил Огнёв.
— Руян Олегович, мне бы земли прикупить, раз тут так всё плохо.
— На что?
— Завод поставлю. Людей обучу, будут в космосе ресурсы добывать.
— Землю под это дело взять нетрудно, только, если я правильно понимаю, то закупаться ты будешь где-то там?
— Верно, и платить там придётся золотом.
— У тебя его много?
— Не знаю. Надо у Бродяги отчёт стребовать.
— Это тот бобёр, что от тебя вчера прибегал?
— Да.
— Ладно. Ты бы мог мне выдать образец «идеального дома»? Мне всё равно теперь в столицу лететь, заодно и о земле с государем переговорю.
— Только идеальный дом, или может ещё готовую на всё горничную?
— Олег Леграфович, вот не начинай. Если люди прознают, то позору не оберёшься.
— Как знаешь, Руян Олегович, настаивать не буду. А идеальный дом держи. Испытаешь, Ладе передай.
— Хорошо, Олег Леграфович. Надеешься её вернуть?
— Нет, перегорело. Просто хочу, чтоб у неё был свой идеальный дом.
******
Проводив Огнёва, Лир рассчитал Альбину, выплатив ей десять тысяч и наградив артефактом идеального дома, и дал задание Бродяге после работы умыкнуть Амлрэйн к нему домой.
*****
Очень непросто правильно среагировать, когда заходя домой оказываешься далеко не дома и видишь перед собой лицо давно похороненного хумана.
— Ну, здравствуй, дорогой. Мы, значит, тебя оплакали, а ты жив-здоров. — Амлрэйн приняла эффектную позу.
— Ты не рада?
— Рада больше всех на свете. Где мы?
— В моём доме на одной интересной планете.
— И для чего я тут?
— Соскучился по твоим жарким объятьям. Не откажешь?
— Думаю, что нет. Хоть ты сейчас и хуман, но до чего же я соскучилась по тебе…
Глава 31
Проводив с утра Амлрэйн на работу, Лир дождался Бродягу.
— Бродяга, что у нас с золотом и другими драгоценными металлами?
— Чуть больше трёх кубов золота монетами, серебра пять кубометров ровно, других металлов, к сожалению, нет.
— То есть,