Салфур: Тайны Запретного Леса - Анастасия Бегерус
Кивнув в сторону путников, он стал взлетать над землей, пока десятки маленьких приведений с обеих сторон окружали изумленного Брана, опечаленную Нису, шмыгающую носом Арин и обездвиженного Девина.
— Только не говори, что нам придется забираться на макушки деревьев, — с удивлением глядя на Дое, предположил черноволосый юноша.
— О, именно это я и хочу сказать. Времени у нас не много, а потому даю вам разрешение поднять этого болвана и его дружков к Снодину. Прямо на макушки деревьев, — подчеркнув последние два слова, с выражением сказал Дое и, будто вспорхнув с места, стал удаляться к самым высоким кронам пушистых елей, туда, где погибшие от рук кровожадных монстров дети проводили почти все свое время.
Тотчас Тревор и остальные духи ухватили ребят и стали тянуть их ввысь. И если Бран точно знал, почему его ноги медленно оторвались от земли и он стал парить в воздухе, подобно птице, то Ниса и Арин, крепко держащая Девина за руку, стали громко восклицать и охать, стараясь ухватиться за что-нибудь, лишь бы не терять твердой почвы под ногами.
— Боже мой! — громко воскликнула Ниса, стараясь держать равновесие и страшась того, что может ничком упасть обратно.
— Ниса! Что с нами происходит?! — также громко охнула Арин, не выпуская из рук крепкую ладонь Девина.
— Не волнуйтесь, нас поднимают духи. Они хотят привести нас в Снодин и помочь Девину прийти в чувство, — успокоил подруг Бран.
Все происходящее казалось ему удивительным сном. Он может летать! Может увидеть, как уходит из-под ног земля и, подобно ангелу, рассмотреть все мирское с высоты птичьего полета. Он думал о том, что запретный лес дал ему столько впечатлений, столько знаний и мудрости, что, возможно, без этого опыта он так и оставался бы пустым, никчемным сиротой, коротающим свои серые дни в сырых подвальных помещениях с крысами. Он никогда бы не узнал, что в мире существует столько неизученного, впечатляюще фантастического. Но все эти мысли испарились, когда юноша вспомнил то, что потерял, точнее, того, кого потеряли все они. Разве все эти чудесные и по-своему ужасные моменты стоили смерти одного из их товарищей, смерти Фица Кэмпбелла?!
Глава 26
Пока юноша всерьез размышлял, духи донесли их до макушек старых хвой — к маленьким деревянным домишкам, непонятно, каким образом уместившимся на кронах высоких деревьев, оставаясь незаметными для обычного человеческого глаза.
— Вот мы и на месте, — нежно улыбнувшись, сказала Ива. — Мы отстроили эти домики собственными силами. Но, дабы феи не могли увидеть их, Дое предложил накрыть хижины магическим куполом, который убережет всех нас от этих отвратительных существ.
— Я их вижу, Бран! — громко воскликнула Ниса, пораженная уютными постройками, сооруженными маленькими привидениями. — Вижу маленькие дома!
— И я тоже! — подобно подруге, охнула Арин, стараясь сохранять равновесие, так как не до конца понимала, выдержат ли ее крохотные сверкающие духи.
— К слову, твои подруги действительно могут их видеть, купол — защита от фей, но не от людей. Наши дома сотворены из обыкновенных прутьев и палок, которые мы сумели отыскать, — одобрительно взглянув на Брана, сказал Дое. — Как ты понимаешь, в лесу довольно много этого добра. Хоть чем-то он полезен.
Бран в изумлении глядел на духов, обратившихся из маленьких ярких кружочков света в силуэты тех, кем были при жизни. Это завораживало и одновременно пугало юношу. Ведь он соприкоснулся с иной реальностью, приоткрыл завесу тайн и встретился лицом к лицу с теми, кого уже никогда не будет в живых.
— Что ж, тогда прошу вас, — пригласив путников на порог, сказала Ива и, приоткрыв деревянную скрипучую дверцу, добавила: — Надеюсь, здесь найдется что-нибудь такое, что сможет привести Девина в чувство.
Бран доброжелательно взглянул на малышку и первым вошел в ветхий домик, что расположился на самой макушке высокой ели. Он попал в просторную комнату и был весьма поражен тем, насколько все внутри хижины, включая немногочисленную утварь, украшения и прочие атрибуты, удивляло взор. Здесь не было полочек, буфетов и шкафчиков, как в обыкновенных домах. Напротив, все пространство пустовало, за исключением тех мест, где к широким стенам были приставлены связанные между собой в одну большую охапку осенние листья. На полу стояла глиняная посуда, доверху наполненная лесными орехами, полнобокими грибами и красными ягодами, а в самом углу красовалось небольшое отверстие, которое, как оказалось позже, предназначалось совсем не духам.
— Понимаю, наше жилище кажется несколько пустоватым, но поверьте, нам много и не нужно, — Ива неопределенно развела руками и пригласила гостей присесть на пол, пока Дое командовал теми духами, которые продолжали нести над землей Девина, что до сих пор оставался без сознания.
— Какие аппетитные угощения. Это для нас? — потерев ладонь о ладонь, спросила Арин. Долгие скитания по лесу в поисках призраков утомили ее и заставили желудок протяжно урчать, напоминая о голоде.
Девочка уже хотела было взять одну из сочных ягод, но Ниса сразу же шлепнула ее по руке.
— Эй, Арин, не нужно, — шикнула белокурая девочка на подругу, а затем, обратившись к Брану, добавила: — Знаю, это не мое дело, но зачем призракам вся эта еда?
— Напротив. Ее вопрос понятен, — мотнув головой из стороны в сторону, сказала Ива. — Скажи своей подруге, что эта еда нужна вовсе не нам, а нашим помощникам.
Бран передал ответ Ивы Нисе и ожидал, что произойдет дальше. Маленькая девочка взяла синеватой ладошкой парочку крупных орешков и, сложив губы трубочкой, издала пронзительный свист, отчего у Брана заложило уши. Спустя пару секунд из крошечного прохода в самом уголке небольшой комнаты появилась стая маленьких пушистых белок, которые немедля ринулись прямо к Иве, минуя всех остальных призраков. Белочки издавали протяжные звуки, покачивая пушистыми хвостиками из стороны в сторону, словно о чем-то говорили с девочкой-призраком.
— Да, Сьюзи, эта ночь действительно не добра к нам, — глядя прямо в крохотные, походившие на черные бусины беличьи глаза, сказала девочка. — Хочу спросить, видела ли ты дух Руми? Надеюсь, она не убежала слишком далеко от Снодина?
— Это настоящие белки? — схватившись за обе щеки, воскликнула Арин и принялась медленно подкрадываться к невидимой ее взору Иве.
— Арин, не нужно, — вновь, подобно заботливой старшей сестре, одернула ее Ниса, а затем обернулась к Брану, ожидая услышать какие-либо объяснения.
— Я и сам не до конца понимаю, что происходит, но Ива… Она