Луи Буссенар - Приключения парижанина в стране львов, в стране тигров и в стране бизонов
Бизон приближался как вихрь.
— Это мой, — сказал юноша. — Сейчас я его угощу. Стой ты! — прикрикнул он на лошадь, которая хотела развернуться.
Не желая упускать случая, набросил ей на голову попонку, лежавшую впереди, на седле. Лошадь остановилась, она дрожала.
Фрике стоял спокойно, точно конная статуя.Бизон был в сорока шагах.
Фрике прицелился и подпустил его еще ближе.
— By God! — вскричал американец. — Он целится в голову! Да ведь бизон разнесет его вдребезги! Разве бизоний череп пулей пробьешь?
Бизон был шагах в двадцати.
Белый дымок заклубился из дула винтовки неустрашимого парижанина. Бухнул выстрел, похожий на взрыв торпеды. Бизон взвился на дыбы и опрокинулся навзничь, судорожно дрыгая всеми четырьмя конечностями.
Полковник несся к Фрике во всю прыть своего коня. Француз снял с глаз лошади попонку, вложил в винтовку новый заряд и приблизился к убитому быку.
— Гип!.. Гип!.. Ура!.. — ревел изумленный полковник. — Замечательно!.. Блестяще!.. Very splendid indeed!.. Молодчина, майор!
— Вот у меня и новое звание, — пробормотал молодой человек. — К вечеру, вероятно, дослужусь до полковника, если это так же трудно… Спасибо, полковник, — прибавил он вслух, — вы очень добры и любезны. Но я ведь ничего особенного не сделал.
— Ничего особенного!.. Разнесли череп бизону, свалили его, как зайца. Ничего особенного!
— Да это не я, а винтовка Гринера и пуля «Экспресс».
— Череп раздроблен, — продолжал полковник, — мозг выскочил вон.
— Так и должно быть. Однако и безобразен же ваш бизон, если приглядеться.
— Погодите уходить. У нас обычай — охотник, убивший бизона, отрезает и берет себе его хвост в качестве трофея.
— Смешно, но все-таки я это сделаю, пожалуй.
— Готово дело, — сказал полковник, успевший вытащить нож и отрезать хвост, который он подал Фрике.
Они помчались догонять своих, оставив добычу.
Вдали ничего нельзя было разобрать — бизоны, люди перемешались в густой пыли. В общий гул сливались крики охотников, яростный рев и стоны животных, выстрелы из винчестеров. Сквозь облако, окутавшее поле битвы, сверкали огни выстрелов, свистели пули. Тут и там виднелись груды поверженных животных. Временами гремели особенно громкие выстрелы — давали знать о себе винтовки французов.
Они положили много бизонов, накопили немало хвостов. Между тем Андре сделал двойной выстрел, который привел индейцев в неистовый восторг.
Зная, что мясо коров гораздо вкуснее мяса быков, хотя шкура последних ценится дороже, Андре наметил себе жертву и приготовился стрелять. Вдруг на него с другого бока ринулся огромный бык.
Фрике хотел помочь другу.
— Оставь, я сам, — сказал Андре. — Хочу сделать двойной выстрел. На охоте за бизонами это редко удается. Исключительный случай.
Первый выстрел свалил быка.
Второй. Упала бизониха.
— Ура, французы из старой родины! — кричали забрызганные кровью, запыленные индейцы.
Но вот выстрелы и крики стали стихать. Люди и лошади утомились. Вождь пронзительно засвистел. Индейцы собрались вокруг него.
— На сегодня довольно. Не следует неразумно истреблять бизонов. Убили сколько надо для пропитания и будет. Мы ведь не дикари. Закончить охоту!
ГЛАВА X
После охоты. — Все становятся мясниками. — Ошибки новичка. — Что такое «зеленый рог». — Совет старого охотника. — Колбаса прерии. — Как выделывают шкуру бизона. — Фрике блаженствует. — Запоздавшие охотники. — Тревога не особо впечатлительного человека. — След иноходца.
Все разом прекратилось.
Охотники спешились, расседлали и разнуздали коней, выпустили их на траву.
Временами вдали слышались выстрелы — кто-то продолжал охоту. Но большинство собралось там, где оказалось особенно много поверженных животных. Предстояло переработать мясо и шкуры, чтобы ничего не пропало.
Приступили к самой прозаической работе — сдирали шкуры, разделывали туши, потрошили их. Это вовсе не так просто, особенно для новичка, коим и был Фрике. В результате парижанин совершил множество ошибок.
Ему приходилось снимать шкуру со слонов, тигров, пантер. Неужели он не справится с бизоном? И с присущей ему самоуверенностью молодой человек взялся за дело.
Вынув нож, уселся рядом с американцем, у которого грудь и руки были перепачканы в крови — он ловко и умело потрошил тушу одного из животных.
Вынув нож, уселся рядом с американцем.Фрике распорол шкуру своего бизона вдоль всего тела от нижней губы до промежности и стал ее снимать, просовывая нож между мясом и кожей.
И что же? Да ничего. Между тем он старался изо всех сил.
— Да ее сам черт не отдерет! — вскричал юноша. — Уж очень плотно пристала.
Полковник ехидно улыбнулся, сплюнул табачный сок и продолжал быстро отдирать шкуру от мяса своего зверя.
— Право, не знаю, что это такое, — продолжал парижанин бурчать себе под нос. — Какие-то комки сала перекатываются под руками. Нож скользит, шкура ползет… Легче справиться с тигром, даже с бенгальским.
— Это верно, — коротко отозвался американец. — Вот что, мистер Фрике, жаль портить такую прекрасную шкуру. Дайте, я сделаю за вас. А вы потом попрактикуетесь… над коровами, это проще.
— Очень рад, полковник. Принимаю ваше предложение. Но все-таки мне бы не хотелось сидеть сложа руки.
— Так работы полно! Вот мой бизон, вырежьте язык, горб, выпотрошите его, отделите филейную часть…
— Прекрасно. Сейчас.
— By God! Послушайте, что вы делаете?
— Разве вы не видите? Хочу отрезать заднюю ногу полностью. Не беспокойтесь, я знаю, где она сочленяется, и все…
— Недаром местные жители говорят, что «зеленый рог» может умереть с голоду, стоя перед бизоньей тушей.
— «Зеленый рог»? Что такое «зеленый рог»?
— Новичок.
— Спасибо, вы очень добры. Но покажите, пожалуйста, как надо делать. Мне надоело быть «зеленым рогом».
— All right! Вонзите нож между ребер за плечом. Так. Режьте глубоко, до хребта… внизу до груди. Отделите и остальные ребра до брюха. Так. У вас ловко получается, мистер Фрике. Теперь возьмите мой топорик и рубите ребра в том месте, где они соединяются с хребтом.
— Да это легко и просто!
— Ну вот. Теперь осталось разнять обе четверти, как открывают створчатую дверь, и вынуть внутренности.
— Грязная работа, но надо так надо.
— Снимайте часть горба. Сделайте круглый надрез. Тащите. Так.