Мартин Лез - Молодой Индиана Джонс и проклятие фараона Тутанхамона
— Я тоже прошу у тебя прощения, — сказал Саллах. Он обернулся и протянул Инди руку. — Отныне мы всегда с тобой вместе.
Конечно, на следующее утро они опять были вместе. Вновь взяли у торговца верблюда, чтобы ехать в Долину Царей. Саллах вернул ему лошадь, которую позаимствовал вчера, и сбил цену за всё, включая и оставленного в пустыне верблюда, до двух шиллингов. Конечно, за этим последовали оскорбления и угрозы пойти в полицию. В конце концов, торговец пожал плечами и согласился. Мальчики сели вместе с ним пить мятный чай.
Верблюд стоял привязанный на том же месте и, кажется, был не в обиде, что его оставили на произвол судьбы. Они привязали рядом с ним и второго верблюда.
Вчерашняя дыра в заборе была уже заделана. Саллах опять достал кусачки и сделал новую.
Мальчишки осторожно пробирались к траншее, в которой ночью шла работа.
— К счастью, они все сейчас дрыхнут в палатках, — сказал Саллах.
— Слушай, интуиция подсказывает мне, — начал Инди, — что фон Траппен уже нашел
то, что искал, и не хочет, чтобы кто-нибудь узнал о размахе, с которым ведутся раскопки. Поэтому он распустил слух, что сворачивает работы.
— Надеюсь, переполох, который ты устроил ночью, не заставил его поставить в траншее часового, — сказал Саллах. — Если его не будет, то попасть туда проще простого. Те, кто там копают, пойдут обедать, а потом проспят часов до четырех.
Инди и Саллах спрятались за щебнем возле траншеи. Там работали три землекопа. Все получилось так, как сказал Саллах, рабочие вскоре ушли на обед.
— Надеюсь, нам повезет, — сказал Инди и мальчики бросились к траншее.
Фон Траппен все-таки поставил часового. Он сидел на земле, а рядом с ним у стенки стояла винтовка. К счастью, часовой спал.
«Вероятно, он уснул, потому что ночью его разбудили по тревоге, — подумал Инди. — Но если он проснется, то нам не поздоровится».
По-видимому, Саллаха такие мысли совсем не тревожили. Он взял в руки винтовку, осмотрел ее и поставил на место. Заметив электрический фонарь, он включил его и направил луч света в конец траншеи — туда, где зияла в земле черная дыра. Осторожно ступая, Инди подошел к дыре следом за Саллахом.
— Там каменная лестница, — прошептал Инди.
Мальчики, не раздумывая, стали спускаться по ней в темную пропасть. Саллах шел впереди и освещал путь. Когда ступеньки кончились, они увидели перед собой подземный ход и пошли по нему.
— Интересно, не то ли это, о чем я все время думал, — прошептал Инди, боясь вымолвить слово «гробница».
— Я тоже об этом подумал, — прошептал Саллах.
Конечно, это была она. Мальчики дошли, наконец, до входа в саму гробницу.
Зрелище, которое они так стремились увидеть, превзошло все их самые невероятные сны. Им открылся мир чудес: прекрасные кушетки из золота, статуэтки каких-то чудовищ из драгоценных металлов и камней, изображения царей, вырезанные из слоновой кости.
На стенах были фрески с разными сценами, полные жизни и энергии.
Но ничто не могло сравниться со статуей из чистого золота. Она стояла в центре
зала и затмевала собой все, что было вокруг.
Это было изображение молодого человека с прекрасным лицом, который только что вышел из отрочества. Его гибкое тело было до пояса обнажено, а голову венчала корона в виде кобры, поднявшей свою головку. В правой руке он держал пастушеский посох, древний символ власти. А указательным пальцем другой руки показывал на дверь и на стоящих перед ним мальчиков.
— Он словно обвиняет нас в чем-то, — прошептал Инди.
— Или хочет нам что-то сказать, — добавил Саллах.
Внезапно в тишине зала раздался звук, похожий на выстрел из пистолета.
Мальчики обернулись и увидели, что дверь позади них плотно закрылась, а потом кто-то прокричал по-немецки:
«Добро пожаловать в гробницу. Теперь она ваша!»
Глава 9
Саллах толкнул дверь, которая, конечно, не поддалась.
— Часовой, наверное, уже дал знать своему хозяину, — сказал он мрачно. — Нам ничего другого не остается как ждать, когда появится сам фон Траппен.
— Все не так уж плохо, — попытался подбодрить друга Инди — как-нибудь выберемся отсюда. Главное, не унывать…
Он вдруг замолчал и сильно побледнел. Капельки пота выступили на его лице.
Саллах нашел глазами то место, куда, не моргая, смотрел Инди. Там по полу ползла длинная змея с отвратительной зеленой кожей. Она извивалась и ши-
пела, выбрасывая острый ядовитый язык.
Пожав плечами, Саллах схватил лежавшую рядом золотую лопатку и разрубил змею пополам. Потом повернулся к Инди, лицо которого постепенно приобретало обычный цвет, и улыбнулся:
— Да ты никак испугался? Это всего лишь змея.
— Я боюсь змей. — Инди было неприятно сознаться в этом. Но всякий раз, как он видел змею, на лбу у него выступал холодный пот и дрожали колени.
Он предпочел сменить тему:
— Когда фон Траппен появится, соврем что-нибудь. А пока не будем терять времени. Я хочу хорошенько здесь осмотреться. Такой шанс выпадает раз в жизни.
— Ты прав, — согласился Саллах. — Посмотри только, все здесь дышит тем величием, которое было когда-то в Египте.
— Но статуя — великолепна! — направив на нее луч фонаря, с восхищением проговорил Инди. — Какое мастерство, какие изящные детали! Кажется, она вот-вот оживет и заговорит с нами.
— Видишь, на голове его царский головной убор. Вероятно, он был фараоном. Только очень молодым, — сказал Саллах.
— Посмотри скорее сюда! — Инди направил луч света на вытянутую руку статуи. — Видишь царапины на указательном пальце? Что, если…
Инди сунул руку в карман и достал кольцо, украденное у фон Траппена. (Конечно, тот, в свою очередь, тоже украл его). — Инди надел кольцо на указательный палец статуи. Оно подошло идеально!
— Так вот откуда фон Траппен… — начал было он, но не успел закончить фразу.
Комната вдруг наполнилась ослепительно-ярким неземным светом.
Широко раскрытыми глазами, как завороженные, смотрели мальчики на светящуюся изнутри статую. Им казалось, что свет, исходящий от нее, уносит их куда-то в Бесконечность и Вечность.
Не в силах произнести ни слова, они обратились в слух, мысли их стали чудесной и прозрачной музыкой. Потом ее сменил голос, и под воздействием неведомой силы они стали слышать и понимать слова, которые звучали:
— Я — Ка фараона Тутанхамона, правителя Верхнего и Нижнего Египта. Если вы слышите меня, дайте знак.
Мальчики кивнули.
— Да будет так. Вы обладаете даром юности. Ваш внутренний мир все еще открыт чудесам Вселенной. Ваше сознание способно понимать вещи, находящиеся за его пределами. Слушайте меня и внимайте. Я скажу вам то, что вам надо знать, и то, что вы должны делать.