Галина Горшкова - По краешку судьбы, или Космические приключения Золотого человека
- Как будто у нас есть такой шанс, - хмуро пробурчал Лаерти под нос. - Хочешь убрать сигнал бедствия? Безумие! С таким трудом мы это все устанавливали.
- Нам не обязательно все это таскать вниз, Лаерти. Вещи там ненужные, даром что блестящие. Можно скинуть их к подножью плато. Густая растительность по склонам горы их хорошо припрячет.
- Это разумно, - Джейн обвела взглядом всех присутствующих. - Кто-то еще желает высказаться?
- Я желаю, - Арчер слегка кашлянул. - Я согласен с вами. У меня лишь предложение разработать план захвата корабля. Рассуждать - это все красиво. А вот представьте: через полчаса приземлится корабль. Всего на какой-нибудь час времени. И что мы будем делать? У нас ни плана, ни отработанной тактики, ни достаточного количества оружия. Надо продумать этот вопрос.
- Верно, Арчер, - Джейн кивнула. - Будем стараться. И, кстати, попутно. Мы все время поднимаемся на плато по одной и той же тропинке. Быть может, пора осваивать и другие стороны горы? Как считаете? Предлагаю сегодня пойти другой дорогой. После обеда. Что скажете?
Все согласились. Один Лаерти пожал плечами и нахмурился. Его не прельщала идея ходить куда-то под руководством Джейн, но и находиться в числе отстающих он не желал. Более того, видя, как его друзья Джек и Гарри, словно завороженные, смотрят на эту ничем не выдающуюся девушку, как внимают каждому ее слову, как соглашаются с любой высказанной ею идеей, - Лаерти сам для себя решил, что только он способен навести здесь настоящий порядок. На этой мысли лицо его просветлело. Лаерти улыбнулся.
- Какой дорогой пойдем?
- Предлагаю по теневой стороне, где не очень жарко...
Спустя пару часов небольшой отряд из четырех человек направился к вершине горы нехоженой тропинкой, а еще спустя минут пятнадцать в походе начались недовольные высказывания Лаерти, язвительные подколки Джейн и призывы к благоразумию Джека и Гарри. Все как всегда.
- Я бы на твоем месте, Лаерти, не стала искушать судьбу и отрываться от нашей группы, - Джейн в очередной раз остановилась, поджидая отставшего спутника.
Лаерти намеренно не торопился, сходил с тропинки вправо и влево, проверял почву на твердость, а растения - на зуб, в надежде сделать какое-нибудь полезное открытие.
- А я бы на твоем месте не стал давать глупых советов, - парировал он, размахивая лохматой веткой в обе стороны и сгоняя с травы кучи насекомых. - И вообще, много чего делать бы не стал.
- Ты считаешь мои советы глупыми и ненужными?
- Ничего полезного для себя лично я из них не вынес.
- М-м-м, вот как? - Джейн покачала головой и продолжила восхождение по заросшей горе. - Учти, любопытство и самоуверенность иногда бывают чреваты.
- Скажите пожалуйста! Только вам, геологам, можно делать открытия! А нам, космическим волкам, ни шагу в сторону, ни травку сорвать, ни бабочку поймать без вашего спроса! Ай-ай-ай, какой же я безрассудный!
Джек попытался пресечь назревающую словесную дуэль:
- Лаерти, ты сгущаешь краски. Джейн имеет в виду, что ты можешь отстать и потеряться. А в лесу ты пока ориентируешься плохо. Как, впрочем, и я. Нам надо держаться вместе. Правда, Гарри?
- Правда.
- Ха! Я почему-то не удивлен. Вы же из вредности всегда мне перечите. Даже меня не выслушаете до конца, а я уже не прав...
- Но если ты на самом деле не прав, Лаерти...
- Что и требовалось доказать! Я не договорил свою мысль, а ты меня уже перебил.
- Я думал, ты все сказал.
- «Все сказал!». Да я только начал свою речь! Вот скажи мне на милость, как я могу здесь заблудиться? Гора одна, идем мы к вершине. Путей может быть много, но сходятся-то все они в одной точке! Разминуться мы здесь не можем. Что за необходимость меня опекать, как маленького ребенка?
- А ты и есть маленький ребенок! - Джейн засмеялась. - Разве что пустышку не просишь.
- Джейн, ну опять? - Джек взмолился. - Ну хотя бы раз можно обойтись без ругани?
- Можно, наверно. Просто твой друг и помощник нетерпим к конструктивной критике.
- Кто бы говорил! - Лаерти скорчил гримасу и снова свернул с тропинки в сторону. - Ух ты! Ребята, я нашел дерево, оно все в плодах! Интересно, они вкусные?
- Возможно, и вкусные, - Джейн тоже сошла с дорожки посмотреть на находку. - Они не выглядят съедобными, Лаерти. Лучше их не трогай.
- Почему это они не выглядят съедобными? Это потому что я их первым нашел, да?
Лаерти прямиком направился к дереву, обсыпанному крупными красными ягодами. Джейн на секунду замешкалась:
- Не знаю. Странное оно какое-то. Мы таких раньше не встречали. Как на этой горе соли может расти что-то вкусное? Лаерти, не трогай его! Дерево, скорее всего, ядовито!
- Ай! Собака! Колючее, зараза! - «первооткрыватель» отдернул руку и сморщился. - Щиплет, тварь!
- Лаерти, ну я же сказала: не трогай его! Что за необходимость?..
- Ладно, не буду.
- Покажи свою руку.
- Чего на нее смотреть? Рука как рука. Рук никогда не видела?
- Ужаленных - нет. Лаерти, покажи, пожалуйста.
- На, на, смотри! Довольна? Мы можем наконец-то продолжить свой путь? Или весь вечер будем тут толпиться? И так невозможно жарко!
Он расстегнул одной рукой ворот рубахи, а другой вытер со лба проступивший липкий пот.
- Лаерти... - Джейн растерянно оглянулась на своих спутников, подзывая их подойти ближе. - Ребята, у него в руке яд. Это ядовитое дерево. Лаерти, посмотри на свою рану. У тебя рука побелела.
- Ерунда какая! Ну что столпились возле меня? Хорошо, признаюсь. Не надо было его трогать! Что еще?
Джейн была непреклонна:
- Лаерти, надо обработать твою рану. Смотри, под деревом валяются тушки птиц. Этот яд, должно быть, очень сильный. Ты... Ты как себя чувствуешь?
- Как себя чувствую? Я чувствую себя не в своей тарелке!
- Но, Лаерти...
- Вот не надо всего этого, мамочка! Мы не идем никуда, да? Прекрасно! Значит - привал. Что-то я притомился, - Лаерти бухнулся прямо на траву и неуверенно оперся спиной на мягкий низкорослый кустарник. - Что глазеем? Я разве картина? - он расстегнул еще одну пуговку на рубашке и беспокойно посмотрел на небо. «Ни ветерка, ни дождика. Духотища, дышать нечем». - Есть что попить?
Он потянулся к своему рюкзаку - и промахнулся. Воздух от жары стал колыхаться.
- Черт побери! У него отравление, Джек! Гарри! Пулей, стрелой, слышишь, Гарри, мчись в лагерь за Таисией. Пусть возьмет самые сильные лекарства, что у нее есть. Нужно противоядие. Пулей, Гарри! Одна нога здесь, другая - тоже здесь, вместе с Таисией. Быстро!
- Да, конечно. А может...