Артур Дойл - Тайна бильярдного шара. До и после Шерлока Холмса [сборник]
109. ОТОЗВАНИЕ ЛЕГИОНОВ (The Last of the Legions, 1910) — переводчик H. M. Ледерле — (1911) — сс. «Полное собрание сочинений», т. 7, СПб.: Книгоизд-во П. П. Сойкина, кн. 21;
110. КАК СИНЬОР ЛАМБЕРТ ПОКИНУЛ СЦЕНУ (The Retirement of Signor Lambert, 1898) — переводчик В. Романов — (1911) — сс. «Полное собрание сочинений», т. 7, СПб.: Книгоизд-во П. П. Сойкина, кн.22;
111. РОКОВОЙ ВЫСТРЕЛ (The Winning Shot, 1883) — переводчик В. Романов — (1911) — сс. «Полное собрание сочинений», т.7, СПб.: Книгоизд-во П. П. Сойкина, кн. 22;
112. НАША СТАВКА НА ДЭРБИ (Our Derby Sweepstakes, 1882) — переводчик В. Романов — 1911 — сс. «Полное собрание сочинений», т. 7, СПб.: Книгоизд-во П. П. Сойкина, кн. 22;
113. ИЗ. ДЕМОН ДОЛИНЫ. Южно-афр. рассказ (The Mystery of Sasassa Valley, 1879) — переводчик не указан — (1911) — СПб.: А. А. Каспари (Беспл. прил. к ж. «Живописное обозрение всего мира», 1911, № 26);
1912114. ПРОКАЖЕННЫЙ ШАРКИ (The Blighting of Sharkey, 1911) — переводчик не указан — 1912 — ж. «Вестник иностранной литературы» (СПб.), № 4;
115. КРАСНАЯ ЗВЕЗДА (The Red Star, 1911) — переводчик не указан — 1912 — ж. «Мир приключений» (СПб.), № 8;
116. ЖРИЦА ТУГОВ (The Mystery of Uncle Jeremy's Household, 1887) — переводчик не указан — 1912 — ж. «Мир приключений» (СПб.), № 12;
1913117. ПОРАЖЕНИЕ ЛОРДА БАРРИМОРА (The Fall of Lord Barrymore, 1912) — переводчик не указан — 1913 — ж. «Мир Приключений» (СПб.), № 3;
118. СОЛДАТ — ИМПЕРАТОР (Giant Maximin, 1911) — переводчик не указан — 1913 — ж. «Мир Приключений» (СПб.), № 12;
119. УЖАСЫ ВОЗДУХА (The Horror of the Heights, 1913) — переводчик З. Журавская — 1913 — ж. «Всемирная панорама» (СПб.), № 43;
120. КАК ЭТО СЛУЧИЛОСЬ (How It Happened, 1913) — переводчик не указан — 1913 — ж. «Вокруг света» (М.), № 37;
121. ПРИКЛЮЧЕНИЯ УМИРАЮЩЕГО СЫЩИКА (The Adventure of the Dying Detective, 1913) — переводчик не указан — 1913 — ж. «Аргус» (СПб.), (ноябрь);
122. ОПАСНОСТЬ (Danger! Being The Log of Captain John Sirius, 1914) — переводчик не указан — 1914 — альм. «На суше и на море», М.: Сытин, кн. 9;
1916123. ДЕМОН ПРЕДАТЕЛЬСТВА (The Prisoner's Defence, 1916) — переводчик не указан — 1916 — альм. «Журнал приключений» (М.), кн. 3;
1917124. НОВОЕ ДЕЛО ШЕРЛОКА ХОЛМСА (His Last Bow. The War Service of Sherlock Holmes, 1917) — переводчик З. Н. Журавская — 1917 — ж. «Жизнь и суд» (Пгр.), № 42 (октябрь);
1922125. ЗАГАДКА МОСТА (The Problem of the Thor Bridge, 1922) — переводчик не указан — 1922 — ж. «Мир приключений» (М.), № 2;
1923126. ОМОЛАЖИВАНИЕ (The Adventure of the Creeping Man, 1923) — переводчик Л. Пименов — 1923 — альм. «Петроград. Литературный альманах» (Пгр., М.), № 1;
127. БРИЛЛИАНТ МАЗАРИНИ (The Adventure of the Mazarin Stone, 1921) — переводчик не указан — 1923 — ж. «Мир приключений» (М.), № 3;
128. ЛИФТ (The Lift, 1922) — переводчик не указан — 1923 — ж. «Мир приключений» (М.), № 4;
129. КОМНАТА КОШМАРОВ (The Nightmare Room, 1921) — переводчик не указан — 1923 — ж. «Мир приключений» (М.), № 5;
130. ТАЙНА КАРТОННОГО ЯЩИКА (The Adventure of the Cardboard Box, 1893) — переводчик не указан, редактор Вл. Крымов — 1923 — авт. сб. «Последний привет Шерлока Холмса», Берлин: Аргус;
131. ИСЧЕЗНОВЕНИЕ ЛЕДИ ФРЭНСИС КАРФАКС (The Disappearance of Lady Frances Carfax, 1911) — переводчик не указан, редактор Вл. Крымов — 1923 — авт. сб. «Последний привет Шерлока Холмса», Берлин: Аргус;
1924132. А СУДЬИ КТО? (One Crowded Hour, 1911) — переводчик К. — 1924 — ж. «Красная панорама» (Л.), № 18;
1925133. ТРИ ГАРРИДЕБА (The Adventure of the Three Garridebs, 1924) — переводчик P. P. (P. Ровинская) — 1925 — газ. «Сегодня» (Рига), № 49–51;
134. ЗНАТНЫЙ КЛИЕНТ (The Adventure of the Illustrious Client, 1924) — переводчик P. P. (P. Ровинская) — 1925 — газ. «Сегодня» (Рига), № 54–59;
1926135. НОВЫЕ ПРИКЛЮЧЕНИЯ ШЕРЛОКА ХОЛМСА (The Adventure of the Three Gables, 1926) — переводчик не указан — 1926 — ж. «Красная панорама» (Л.), № 43;
136. ЧЕЛОВЕК С БЕЛЫМ ЛИЦОМ (The Adventure of the Blanched Soldier, 1926) — переводчик А. Бонди — 1926 — ж. «Красная панорама» (Л.), № 8—50;
1927137. ТАЙНА ЛЬВИНОЙ ГРИВЫ (The Adventure of the Lions Mane, 1926) — переводчик не указан — 1927 — ж. «Мир приключений» (Л.), № 2;
138. ЖИЛИЦА ПОД ВУАЛЬЮ (The Adventure of the Veiled Lodger,1927) — переводчик не указан — 1927 — ж. «Вокруг света» (Л.), № 2;
139. ПРИКЛЮЧЕНИЕ В УСАДЬБЕ ШОСКОМ (The Adventure of the Shoscombe Old Place, 1927) — переводчик не указан — 1927 — ж. «Вокруг света» (Л.), № 5;
140. ВАМПИР ИЗ СЮССЕКСА (The Adventure of the Sussex Vampire, 1924) — переводчик не указан — 1927 — газ. «Сегодня вечером» (Рига), № 262–264;
1928141. КОГДА МИР ЗАВОПИЛ (When the World Screamed, 1928) — переводчик не указан — 1928 — ж. «Вокруг света» (Л.), №№ 15, 20;
142. ПРИКЛЮЧЕНИЕ СТАРОГО ФАБРИКАНТА КРАСОК (The Adventure of the Retired Colourman, 1926) — переводчик А. Бонди — 1928 — авт. сб. «Новые приключения Шерлока Холмса» Л.: Библиотека Всемирной Литературы;
1929143. ДЕЗИНТЕГРАТОР НЕМОРА (The Disintegration Machine, 1929) — переводчик не указан, сокр. — 1929 — ж. «Вокруг света» (Л.), № 8;
1962144. ТАЙНА ГОРЕСТОРП ГРЕЙНДЖА (Selecting a Ghost. The Ghosts of Goresthorpe Grange, 1883) — переводчик не указан — 1962 — сб. «Зарубежная новелла», М.: Известия (Б‑ка «Известий»);
1966145. СКВОЗЬ ПЕЛЕНУ (Through the Veil, 1911) — переводчик С. Маркиш — 1966 — сс. «Конан Дойль в 8-ми тт.», т. 5, М.: Правда (Б‑ка «Огонек»);
146. НАШЕСТВИЕ ГУННОВ (The Coming of the Huns, (ss) Scribners Magazine, Nov 1910) — переводчик С. Маркиш — 1966 — сс. «Конан Дойль в 8–ми тт.», т. 5, М.: Правда (Б‑ка «Огонек»);
1970147. МИСТЕР ХОЛМС ОБ ЭТОМ НЕ ЗНАЛ (Crabbes Practice, 1883) — переводчик Т. Гинзбург — 1970 — ж. «Знание — сила» (М.), № 3;
1980148. ХИРУРГ С ГАСТЕРОВСКИХ БОЛОТ (The Surgeon of Gaster Fell, 1890) — переводчик В. Штенгель — 1980 — ж. «Искатель» (М.), № 6;
149. ЗАДИРА ИЗ БРОУКАС — КОРТА (The Bully of Brocas Court, 1921) — переводчик P. Рыбкин — 1983 — ж. «Иностранная литература» (М.), № 10;