Эмилио Сальгари - Человек Огня
В течение нескольких секунд человек и зверь смотрели друг на друга, точно пораженные изумлением. Потом зверь раскрыл свою страшную пасть и издал грозное ворчание. По-видимому, он готовился сделать прыжок.
Минута нерешительности — и человек должен был бы неминуемо погибнуть!
Но Курурупебо не был новичком, ему уже не раз приходилось мериться силами с такими хищниками. Он быстро поднес граватану к губам и дунул.
Маленькая стрела вылетела с легким свистом и вонзилась в пасть зверю.
Ягуар, почувствовав укол стрелы, подскочил и с яростью разгрыз стрелу, потом бросился к индейцу, который быстро спрятался за ближайшее дерево. Но тут зверю изменили силы, и он свалился, размахивая лапами, точно в судорогах.
Вдруг раздался крик:
— Помоги!..
Курурупебо, не заботясь больше о звере, который катался по земле в агонии, бросился в чащу, быстро вложив новую стрелу в граватану.
Два ягуара, таких же больших, как тот, которого убил Курурупебо, точно забавляясь, прыгали через кустарник, мяукая и рыча. Они то появлялись, то исчезали в чаще, наконец они скрылись, раньше чем Курурупебо успел послать им вдогонку стрелу.
Некоторое время еще слышалось глухое ворчание, а потом наступила тишина
— Ты попал в какого-нибудь из них? — спросил Курурупебо.
— Сомневаюсь. Они скакали точно на пружинах. А твой ягуар?
— Убит, — отвечал индеец.
— Думаешь, эти звери вернутся? — спросил Диас.
— Без сомнения. Наверное, они нас подстерегают. Они, должно быть, голодны, так как тут дичи мало.
— Если они прыгнут мне на спину вдвоем, то я не знаю, чем это кончится для меня! Почему это здесь, на этом маленьком клочке земли, скопилось столько диких зверей?
— Это наводнение загнало их сюда с берега, — отвечал индеец.
— Попробуем отправиться в лодку.
— Я не осмелюсь пройти через эту чащу.
— Ну так пойдем по берегу.
— Хорошо, — сказал Курурупебо.
Они не прошли и тридцати шагов, как снова услыхали глухое ворчание зверей. Но теперь звери как будто разделились, потому что рев раздавался в двух разных направлениях.
— Слышишь? — спросил Диас. — Уж не созывают ли они товарищей?
— Боюсь, что тут их немало, — сказал индеец. — Пожалуй, этот остров кишит ягуарами, как саванна кайманами. Убежать от тупи, чтобы попасть на обед к хищным зверям! Нам не везет, белый человек!
— А это что за рев?
— Должно быть, их тут трое.
— Поторопимся, не то мы не дойдем до лодки живыми!
Они побежали вдоль берега, выбирая дорогу между краем чащи и первыми рядами камышей. Конечно, они должны были двигаться очень осторожно. Они поминутно останавливались, чтобы осмотреться, и опять принимались бежать как безумные. Страх мало-помалу овладевал ими, хотя у них еще оставалось достаточное количество стрел, отравленных вульрали. Но они не чувствовали себя в безопасности. Напротив! Если они останавливались на мгновение, то слышали, как хрустели ветви в чаще и громко шелестели сухие листья.
Два, а может быть, и три ягуара, по-видимому, не оставляли их и лишь выжидали момента, когда можно будет сделать прыжок Должно быть, слишком густая растительность мешала им.
Они бежали уже около двадцати минут, когда Курурупебо вдруг бросился в тростники, крикнув:
— Скорее, за мной!
— Ты хочешь спрятаться под водой?
— Нет! Здесь лодка!
— Ты ее разглядел?
— Нет! Но индеец никогда не ошибается.
Они взобрались на искривленные ветви дерева, склонившегося над водой, и спустились вниз, как вдруг какая-то темная масса промелькнула в нескольких шагах от них и скрылась между листьями водных растений.
— Берегись! — крикнул Курурупебо.
— Черт возьми! — воскликнул Диас. — Если бы я сделал еще хоть один шаг вперед, то он бы прыгнул мне на спину!
Диас прислонился к ветвям и обернулся, держа граватану у рта.
Ягуар, сделавший этот прыжок, по-видимому, не ожидал, что попадет в тростник, где почва не могла служить ему опорой. Было слышно, как он барахтался в тине и ворчал. Он то приподнимался, то опять погружался в ил, недовольный, должно быть, что мочит себе лапы и хвост.
Диас подождал, когда его голова покажется на уровне листьев, и тотчас же пустил в него стрелу из граватаны, которая вонзилась ему между глаз.
Зверь, однако, не обратил внимания на рану. Ему удалось с большими усилиями взобраться на крепкую ветку, откуда он намерен был броситься на добычу, давно уже выслеживаемую им.
Но страшный яд сделал свое дело. Едва зверь приподнялся, чтобы прыгнуть, как тотчас Же свалился вниз. Послышалось заглушенное мяуканье, потом всплеск. Вода поглотила его!
— Готов! — крикнул Диас, вложивший новую стрелу в граватану.
— А другие? — спросил Курурупебо, перебиравшийся с ветки на ветку.
— Я их больше не вижу.
— Я уже возле лодки.
— Следую за тобой!..
Вдруг индеец издал проклятие.
— Вот чего я боялся! — воскликнул он.
— Что такое?
— Они идут!
— Кто?
— Не знаю. Тупи или канела! Негодяи! Они не теряли времени. Смотри, белый человек!
XXXII. Нападение тупинамба
Диас быстро повернулся и посмотрел в сторону затопленной саванны. Если индеец, вообще отличавшийся хладнокровием, так сильно взволнован, значит, дело было серьезно! И действительно, на поверхности воды виднелись четыре блестящие точки. Но что было всего хуже, эти светлые точки, должно быть факелы, медленно двигались в сторону островка, где Диас и Курурупебо искали временного убежища.
Можно было уже различить носы четырех лодок, превосходивших, по-видимому, величиной ту, которой располагали беглецы, и находившихся в них людей, совершенно голых.
— Хороша ноченька, нечего сказать! — проговорил Диас. — Сначала ягуары, потом тупи или канела! Чем все это кончится для нас?
— Ты видишь их? — спросил Курурупебо.
— Я ведь не слепой!
— Они плывут сюда!
— Вижу.
— Они следили за нами от самого устья речки. Очевидно, ты не ошибся, когда слышал свист стрелы.
— Желал бы я знать, кто это?
— Уж, конечно, не тупинамба, — отвечал индеец. — Мои соплеменники на берега этой саванны не заходят.
— Значит, это тупи?
— Или другие, не менее опасные для нас…
— Что же мы будем делать теперь?
— Спрячемся пока в лодке, — сказал индеец.
— Но разве ты хочешь в случае опасности искать спасения на земле? Ведь наше положение может стать еще хуже!
— Правда, тогда нам придется иметь дело еще и с ягуарами!
— Придумай что-нибудь другое!
— Предоставим им возможность высадиться, и тогда сядем в лодку и будем грести изо всех сил по направлению к югу. Солнце взойдет не раньше чем через два часа и, быть может, нам удастся под покровом темноты улизнуть от наших врагов. Ложись возле меня, и будем ждать.