Арне Фальк-Рённе - Слева по борту-рай
11
Слоновость — увеличение той или иной части тела за счет нарушения лимфооттока. Бывает врожденная и приобретенная. В данном случае слоновость обусловлена закупоркой лимфатических сосудов паразитами, которые передаются комарами. (Прим. выполнившего OCR.)
12
Луи Антуан Бугенвиль (1729–1811) — французский мореплаватель. Во время кругосветного путешествия открыл ряд островов в Тихом океане. Бугенвиль изучал природу и население Полинезии. (Прим. ред.)
13
Эспадрон — широкая сабля (от франц. espadon — большая шпага). (Прим. выполнившего OCR.)
14
Эролл Флинн — известный американский киноартист, ныне покойный. (Прим. ред.)
15
Гибискус — род растений семейства мальвовых. Вечнозеленые или листопадные деревья и кустарники, многолетние и однолетние травы. Около 300 видов; главным образом в тропиках и субтропиках. Большое хозяйственное значение имеют гибискус коноплевый, или кенаф, и гибискус съедобный, или бамия. Многие виды декоративны. (Прим. выполнившего OCR.)
16
Ad majorem Dei gloriam (лат.) — смысл: что-то вроде «Во славу Господа». (Прим. выполнившего OCR.)
17
Секстант (в морском деле — секстан) — астрономический угломерный инструмент, применяемый в мореходной и авиационной астрономии. Лимб секстанта составляет 1/6 часть окружности. (Прим. выполнившего OCR.)
18
Октант (в морском деле — октан) — угломерный астрономический инструмент. Шкала октанта составляет 1/8 часть окружности. Октант применялся в мореходной астрономии; практически вышел из употребления. (Прим. выполнившего OCR.)
19
Воды Блая (англ.). (Прим. пер.)
20
Эта история Куми сильно сомнительна. Если нападающие и не могли срубить здоровенное дерево каменными топорами, то всегда могли разжечь вокруг него костер и поддерживать огонь до тех пор, пока постепенно перегоревший ствол сам не переломится. (Коммент. выполнившего OCR.)
21
По данным 1975 года, население Фиджи составляло 565,5 тыс. человек. Из них 286 тыс. — индийцы, 248 тыс. — фиджийцы. (Прим. ред.)
22
Канаки — собирательное название для аборигенов Южных морей. (Прим. выполнившего OCR.)
23
В XIX в. (Прим. выполнившего OCR.)
24
Так в книге. Возможно, датский термин, сродни англ. bureau — бюро, отдел, управление. (Прим. выполнившего OCR.)
25
Голотурии (подтип «Свободноживущие иглокожие», класс «Морские кубышки»; около 900 видов) — морские донные животные, у которых при прикосновении сильно сжимается тело, становясь у многих форм похожим на кубышку или огурец (поэтому другие их названия — «морские кубышки» или «морские огурцы»). Питаются мелкими животными и растениями у дна. Съедобных голотурий называют трепангами.; обычный размер от 10 до 40 см. (Прим. выполнившего OCR.)
26
Тайпан — самая опасная змея из австралийских змей. Водится на северо-востоке Австралии и на Новой Гвинее. Размеры до 3–3,5 м, а ядовитые зубы имеют в длину более сантиметра. По количеству и силе яда тайпан превосходит всех змей Австралии; укушенная им лошадь погибает через несколько минут. Очень агрессивен. (Прим. выполнившего OCR.)
27
Неверное сравнение: сталактиты свисают, а возвышаются сталагмиты. (Прим. выполнившего OCR.)
28
Пандора — в греческой мифологии женщина, созданная Гефестом по воле Зевса в наказание людям за похищение Прометеем огня у богов; стала женой брата Прометея Эпиметея. Увидев в доме мужа сосуд или ящик, наполненный бедствиями, любопытная Пандора, несмотря на запрет, открыла его, и все бедствия распространились по земле. Отсюда «ящик Пандоры» — источник всяких бедствий. (Прим. выполнившего OCR.)
29
Баньян — фикус бенгальский (высота до 30,5 м); может занимать площадь до 5000 м2, имитируя целую рощу. Крона поддерживается столбовидными воздушными корнями. (Прим. выполнившего OCR.)
30
Однако их жизнь, как видно, не наполняет достаточным смыслом и строгое следование адвентистским законам и еженедельные проповеди. Иначе откуда страсть к «мыльным операм»? (Коммент. выполнившего OCR.)
31
Беглецы поселились на Питкерне еще тогда, когда, например, был жив А.В. Суворов. И с тех пор жили единой, довольно малой общиной. Странно, что они не выродились из-за внутрисемейных браков. (Коммент. выполнившего OCR.)
32
Противоречие. Предложением выше: «…всего три женщины», а здесь целых шесть выгнали. Последние что, не женщины были, что ли? (Коммент. выполнившего OCR.)
33
Миро — дерево, идущее на строительство и на внутреннюю отделку домов. (Прим. ред.)
34
В Большом атласе мира (1987 г.) — Хендерсон, Дюси и Оэно. (Прим. выполнившего OCR.)
35
Оригинальное положение иллюстрации в тексте. Никакой привязки к конкретному месту в книге не нашел. (Прим. ввыполнившего OCR.)
36
Интересно: таитяне служили белым батраками, плясали под их дуду, а столь серьезное дело как погребение (да еще предводителя) проводили по-таитянски? Сильно сомнительно. (Коммент. выполнившего OCR.)
37
Отношения, построенные на взаимном доверии, а не на юридически скрепленных статьях закона. (Прим. пер.)
38
Непонятно. Если так опасно выходить в море, то зачем выходят? Ведь у них еды вдоволь и на суше. А цунами — это общая проблема тихоокеанских островов. И появляются цунами не каждый год. Странно питкернцы оправдывают свою лень. Говорили бы уж, что «генетика такая». (Коммент. выполнившего OCR.)