Удар судьбы - Вячеслав Танков
— Разгром русской мафии твоя работа? — спрашивает Роджерс.
Молча киваю в ответ.
— Ты за несколько часов убил более сотни людей! — надрывается Фьюри. — У каждого из них могли быть семьи! Дети! Ты задумывался об этом, когда убивал их? И ты ставишь себя на одну с нами сторону⁈
— Может быть у них были семьи и дети, — отвечаю, глядя в глаза взбешенному негру. — Но каждый из них прекрасно знал, чем занимается. А сколькоим людям их деяния сломали жизнь? А знаете ли вы, сколько людей я освободил из плена⁈ А сколько они убили⁈
Увлекшись, на замечаю, как встаю с дивана и практически выкрикиваю слова в лицо Нику. Лишь когда он отшатывается, прихожу в себя и сажусь обратно.
— Да, я все это знаю, — мрачно отвечаю ему. — И повторил бы, будь у меня выбор. Вы, герои — откровенные слабаки, если позволяете Злу отсиживаться в камерах. Моральные принципы? Что от них толку семьям тех, чьих мужей злодей и преступник уже убил и еще убьет после того, как выйдет на свободу⁈ Вы меня еще поблагодарить должны за то, что я делаю за вас самую черную и грязную работу!
— Такой путь рано или поздно превратит тебя… — изрекает та самая летающая женщина.
— В одного из них? — насмешливо продолжаю я. — Самим не смешно? Разве Каратель стал злодеем? Лучше признайтесь, что кишка у вас тонка прибить гада после того, как выбили у него из рук оружие. А для меня это все равно, что раздавить ползучую тварь. Змея, у которой вырвали клыки, не перестанет быть змеей, а вы надеетесь тюрьмами перевоспитать закоренелых уродов! Да он выйдет оттуда во сто крат хуже, чем был! Зато взгляните, что сейчас происходит в городе⁈ Якудза, триада, прочие наркобароны и преступные группировки забились в норы и боятся высунуться после разгрома русских! Они до сих пор не знают, кто уничтожил один из самых могущественных преступных синдикатов! И поверьте, я на этом не остановлюсь! Видели бы вы, что творилось в их подземельях…
— В твоих словах есть истина, брат, — мягко произносит женщина в бронелифчике восьмидесятого уровня. Чудо-женщина, точно. — Но тебе придется постоянно помнить за кого ты борешься, чтобы не оступиться…
— Я понимаю, Диана, — вздыхаю я. Девушка вздрагивает при звуке своего имени, но не подает виду. — И все же не отступлюсь. С вами или против вас, хотя, видит бог, я не желаю поднимать на вас руку. Все же я герой, пусть и «F»-класса…
— Что⁈ — орут уже все герои, даже Роджерс. Ник вытаращивает глаза.
— Ну, я только подал заявку на лицензию героя, — скромно отвечаю я. — Так уж вышло, что мои небольшие подвиги еще не прошли проверку…
— Чемодан не отдашь? — мрачно бормочет Ник. Да дался ему этот мутаген⁈
— Ник, поверь! — наклоняюсь к нему ближе. — Мне и самому руки жжет эта дьявольская вещь из другой реальности! Будь моя воля, давно бы уничтожил или выбросил в космос! Вот только эта штука непредсказуемо опасна, а ты хочешь забрать ее себе! А ведь ты даже понятия не имеешь, что работаешь на Гидру!..
— Что ты сказал⁈ — вдруг рычит Роджерс. — Гидра⁈ Но ведь мы уничтожили ее много лет назад!
Она подходит ближе и замирает на месте, видя мою недоверчивую ухмылку.
— Увы, — говорю ей, Нику и всем остальным. — Гидра живее всех живых и проникла в самые верхи государственных структур. Проект «Озарение» еще в разработке⁈
На этот раз Ник Фьюри не выдерживает. Он буквально сереет на глазах от моих слов, бессильно откидываясь на спинку дивана.
— Откуда ты… А, впрочем, не важно, — наконец, говорит он. — Значит, проект находится под контролем Гидры?
— Не просто под контролем, — отвечаю, не выпуская из поля зрения одного из служащих, которые вместе с героями находились в этой комнате, как доверенные и высокопоставленные лица. — «Озарение» — и есть Гидра. Разработка, установка технического оборудования, программирование — все идет под присмотром и с разрешения тех, кто служит Гидре! Взять, например… Да вот хотя бы Гаррета!..
Тихонько идущий человек, услышав свое имя, отчаянно кидается к двери в отчаянной, но бесполезной попытке достичь спасительного проема. Вот только попадает прямо в мои ласковые объятия.
— Джон Гаррет, руководитель проекта «Сороконожка», — продолжаю рассказывать обычным тоном, не обращаю внимания на отчаянное сопротивление служащего. — Ничего не говорит это название? Странно, а ведь это секретная разработка по возрождению универсальных солдат!
Джон, понимая, что терять нечего, перестает сопротивляться и смотрит на меня с ненавистью, а потом переводит взгляд на остальных и останавливается на Фьюри:
— Слишком поздно, Ник! — шипит он. — Гидра все равно захватит мир! Вы ничего не сможете поделать! Мы вернем нашего бога в этот мир! Хайль Гидр…
Я вырубаю его, несильно стукнув в солнечное сплетение, и передаю тело подбежавшим пехотинцам.
— В камеру! — приказывает Ник, смотря на меня, как на Вангу. — Что-то еще?
Он выжидающе смотрит на меня, как кролик на удава, словно я сейчас скажу: «Ник, ты приемный сын Элвиса Пресли, а Роджерс — твоя внебрачная дочь!»
Но я молчу, тщательно прикидывая, что делать дальше. Наконец, изрекаю:
— Нет, думаю, у вас и так будет чем заняться. У меня только один вопрос — вы ведь живете и совершаете подвиги довольно далеко отсюда. Неужели вся эта суета из-за вот этого чемоданчика?
— Как ни странно, но ты прав, — после паузы говорит Фьюри. — Узнав, что мутаген у тебя, я вызвал всех, кого только мог…
— Хм, Старка не вижу, Паука, Киборга. Заняты чтоль?
На лице Ника не дрогнет ни один мускул, зато остальные герои вразнобой отвечают за него:
— Старк где-то в Азии.
— Паучишка еще слишком молод!
— Киборг охраняет Президента!
Пожимаю плечами, потом с тоской смотрю на чемоданчик… и протягиваю его опешившему Нику.
— Я и сам тебя искал, Фьюри, — говорю ему. — Пусть этот жест доброй воли будет началом наших хороших отношений. Но учти, если проебешь мутаген или используешь в грязных целях, то