Исуна Хасэкура - Волчица и пряности - Том 3
- Ну что за нищая, сухая фраза?
- Ну ты ведь обожаешь сушеное мясо?
Хоро вновь оскалила клыки и, издав горловой смешок, склонила голову к руке Лоуренса.
- Я его ненавижу.
Лоуренс ощутил острую боль в тыльной стороне ладони, но принял ее безропотно, понимая, что это входит в его наказание.
- Но у меня тоже есть к тебе вопрос, - сказал он затем.
- Хмм? – глубоко укусив Лоуренса в руку и тем самым выместив свою ярость, Хоро вопросительно подняла голову.
- Как ты узнала, что у алхимиков есть пирит... нет, скорее всего, тебе это рассказал Амати. Мне более интересно другое: как тебе удалось уговорить госпожу Диану продать тебе пирит? У меня это совершенно не укладывается в голове.
Хоро глянула в окно; на лице ее было написано: «А, вот что ты хотел узнать».
Сумерки уже начали опускаться на город, и вечерняя часть празднества должна была вот-вот начаться.
В сегодняшнем празднике, похоже, участвовали те же чучела, что дрались между собой накануне. Примерно половина огромных собакоподобных чучел уже лишилась голов. Даже с расстояния было заметно, что участники празднества изрядно устали: они шли пошатываясь, некоторые даже спотыкались и плюхались на свои седалища.
Однако, несмотря на усталость, люди все же подчинялись звукам флейт и барабанов и изо всех сил старались идти торжественными процессиями.
Хоро обернулась к Лоуренсу и глазами пригласила его присоединиться к ней у окна.
Лоуренс, не имея причин для отказа, подошел к окну.
- Из всех этих подробных отчетов, которые тот молокосос Амати не забывал мне сообщать, я более-менее поняла, в чем состоял твой план. Однако я не ожидала, что тебе придет в голову эта идея... здесь я должна отдать тебе должное.
Хоро приклонилась спиной к Лоуренсу и продолжила взирать на празднество. Лоуренс из-за этого не мог видеть выражения ее лица; впрочем, он решил, что, раз ему только что воздали хвалу, ему следует просто и спокойно ее принять.
- Значит, ее зовут Диана, да? Что касается ее, я к ней пришла с совсем другой целью, - продолжила Хоро.
- С другой целью?
- Пожалуй, правильнее было бы сказать, что я пришла туда, чтобы попросить кое-что у этой особы. Я нашла ее дом по запаху из письма. Правда, в том месте так сильно воняло, как возле горячих источников. Это было совершенно невыносимо.
Лоуренс был поражен невероятным нюхом Хоро. В то же время он отчетливо представил себе, насколько удушающей для нее была та атмосфера.
Хоро легонько вздохнула и произнесла, не глядя на Лоуренса:
- Я спросила эту куклу, не может ли она состряпать историю про Йойтсу, который мог еще где-то существовать, и рассказать ее тебе.
Какое-то мгновение Лоуренс не мог понять, что он только что услышал.
Но тут же сообразил, зачем это нужно было Хоро.
Если бы Лоуренс услышал от Дианы такую легенду, конечно, ему было бы намного легче вновь заговорить с Хоро.
Это была бы для него идеальная возможность сделать первый шаг ей навстречу.
- Но.
Внезапно в голосе Хоро вновь послышалось недовольство.
- Эта кукла заставила меня рассказать ей все, что произошло, а потом, в самый последний момент, отказала.
- Вот... вот как все было, э?
Лоуренс вспомнил пожелание удачи от Дианы, когда он уже покидал ее дом.
Это Диана таким образом смеялась над ним?
- Причиной, по которой она мне отказала, был ты. И лучше бы тебе над этим как следует подумать.
Ощутив, как Хоро внезапно наступила ему на ногу, Лоуренс вернулся к реальности.
Однако он по-прежнему не понимал, что Хоро имела в виду.
- Ох уж... как вспомню, что мне пришлось пройти через этот стыд, когда я объясняла ей все, что происходит... и я ведь была в шаге от успеха, а потом вдруг явился ты, и тогда кукла придумала этот никому не нужный план.
Лоуренс было не в силах даже промычать. Значит, Хоро все это время была там, подумал он.
- У куклы хватило наглости вести себя так, как будто она поняла все с начала до конца... она сказала, что замечательно будет испытать твою решимость.
Лишь теперь Лоуренс понял, что означало это прощальное «Удачи» Дианы.
Однако его не покидало ощущение, что он упустил из виду что-то важное.
Он как раз пытался вспомнить, что же именно он забыл, когда Хоро оглянулась на него и раздраженно произнесла:
- И я слышала каждое слово этого твоего дурацкого вопроса.
- Ааа!
Вырвавшееся у Лоуренса восклицание больше походило на стон умирающего. Хоро лукаво улыбнулась и, развернувшись к Лоуренсу лицом, сказала:
- Я слышала, есть множество легенд о том, как боги и люди становятся супругами.
Хоро опустила голову и смотрела исподлобья; сейчас ее улыбка пугала.
Тонкая рука, обвившая спину Лоуренса, походила на ядовитую змею, которая ни за что не выпустит свою жертву.
- Если ты именно это хотел сделать, я не против. Только...
В закатном свете, вливающемся через окно, лицо Хоро было красным.
- ...ты должен быть нежным, хорошо?
«Хоро – точно демон», - наполовину серьезно подумал Лоуренс. Но Хоро тут же оставила свою игру, чем он был немного разочарован.
- Хотя нет... после того, как я поговорила с этой женщиной, я не в настроении.
Хоро произнесла эти слова с усталым видом, глядя в окно; однако позы она при этом не изменила, ее руки по-прежнему обвивали торс Лоуренса.
Взгляд Хоро был устремлен не на празднество, а куда-то в пространство.
- Ты заметил, что эта кукла – не человек?
Лоуренс был настолько изумлен, что не мог выговорить даже «как такое может быть?»
- Разве ты не видел множество перьев, раскиданных у нее по всему полу? Это ее перья.
- ...Да?
Теперь, после слов Хоро, Лоуренс припомнил, что Диана действительно чем-то напомнила ему птицу, когда он ее увидел.
Хоро кивнула.
- Истинное обличье куклы – птица, причем крупнее тебя. Однажды она влюбилась в странствующего монаха, и они вдвоем провели много лет, строя церковь. Но годы шли, она все не старилась, и у монаха зародились подозрения. Думаю, ты догадываешься, что произошло дальше?
Возможно, ему это лишь показалось, но Лоуренс ощутил, как руки Хоро сжались сильнее.
Лоуренс подумал, что, кажется, понимает, почему Диана собирает древние легенды и оберегает алхимиков.
Но называть эту причину ему было больно, и он был уверен, что Хоро тоже не очень-то хочет ее услышать.
Поэтому Лоуренс промолчал.
Вместо этого он обвил рукой хрупкое плечо Хоро.
- Я хочу вернуться в свой город, даже если... его уже нет, - проговорила Хоро.
- Да.
На улице два огромных чучела в виде человека и пса столкнулись между собой, подняв волну радостных криков.