Луи Буссенар - Железная рука
— Мы расскажем о ваших приключениях министру, — ответила Мадьяна.
И в сопровождении индейцев, во главе которых шагал Генипа, они направились к Марони, готовые предаться ее быстрому течению.
Увидя, как молодые удаляются, Сен-Клер почувствовал, как у него сжалось сердце.
Однако он через силу улыбнулся, повернулся к де Тресму и, протянув ему руку, просто сказал:
— А мы… за работу!
КонецПримечания
На русском языке публикуется впервые.
1
Экватор — окружность, мысленно проводимая по поверхности земного шара на равном расстоянии от обоих полюсов Земли и делящая ее на два полушария, Северное и Южное. К северу от экватора находится Гвиана, где происходит действие романа, — огромное лесистое пространство между реками Ориноко и Амазонкой. В частности, она включала в себя — на севере континента — колониальные в ту пору владения — Британскую, Голландскую, Французскую Гвианы, а также Венесуэльскую Гвиану (на правах штата) и Бразильскую (как часть государства). Основную долю населения региона составляли индейцы.
2
Симфония — созвучие; крупное музыкальное произведение; здесь: сочетание, переплетение разнообразных звуков природы.
3
Торс — туловище человека или его изображение в искусстве.
4
Аннамиты — устаревшее название вьетнамцев (до 939 года, а в Китае вплоть до 40-х годов XX века).
5
Метисы — потомки от браков между представителями различных человеческих рас.
6
Мулаты — потомки от браков представителей европеоидной расы с неграми.
7
Бенгалезы (современные бенгальцы) — нация в Индии и Пакистане, живут в нижних течениях рек Ганга и Брахмапутры, на берегах Бенгальского залива. Имеют свой язык и высокую культуру Численность ныне около 100 млн. человек.
8
Интерьер — архитектурно и художественно оформленное внутреннее помещение здания; вообще — вид внутреннего убранства.
9
Понтер — участник карточных и других азартных игр.
10
Охра — минерал, водная окись железа, находится главным образом в глине; цвет охры — желтый.
11
Электрический угорь — рыба пресных вод Центральной и Южной Америки. Длина до 3 м, вес до 40 кг. Мясо питательно и вкусно. Снабжен специальными электрическими органами, при нападении дающими разряд напряжением до 220 вольт, опасный для человека.
12
Лианы — древесные или травянистые лазящие либо вьющиеся растения, использующие в качестве опоры другие растения, скалы, здания и прочее. Важнейшие культурные лианы — виноград, хмель. Некоторые используются в качестве веревок (влажные тропики).
13
Лецитис крупноцветковый (лат.).
14
Мародер — грабитель, похищающий на поле боя вещи убитых и раненых; солдат, разоряющий население во время войны; здесь: тот, кто грабит своих товарищей по тяжелому труду.
15
Пионер — разведчик, исследователь; человек, прокладывающий новые пути в каком-либо виде деятельности.
16
Тембр — особое качество звука, звуковая окраска, характерная для каждого голоса и инструмента.
17
Анемия — малокровие.
18
Креолы — потомки испанских, португальских, французских колонизаторов в Южной Америке, родившиеся от европейцев и местных жителей; составляют в бывших колониях ядро привилегированных слоев населения.
19
Караибы — индейский народ в Южной Америке; до захвата европейцами занимал все пространство географической Гвианы и Антильские острова. Насчитывал около 200 воинственных племен. К концу XIX века караибы были полностью истреблены колонизаторами, частично слились с неграми. Ныне не существуют.
20
Гармония — здесь: стройная согласованность частей одного целого.
21
Конкистадоры — испанские и португальские завоеватели, захватившие Центральную и часть Южной Америки в конце XV — начале XVI века, с неслыханной жестокостью истреблявшие и порабощавшие коренное население. Эпоха этого завоевания называется конкистой.
22
Новый Свет — название части южного заатлантического материка, открытой португальцами в 1500 году и 1501–1502 годах, предложено мореплавателем Америго Веспуччи (между 1451 и 1454–1512), итальянцем, состоявшим на испанской и португальской службах. Позднее так стали именовать весь южный материк, а с 1541 года, вместе с новым названием «Америка», оно было распространено и на северную половину континента, обозначая четвертую часть света, после Европы, Азии и Африки. Затем были открыты пятая и шестая — Австралия (1606) и Антарктида (1820).
23
Античный — относящийся к древней римско-греческой культуре.
24
Пеплум — в Древней Греции и в Древнем Риме — женская легкая верхняя одежда без рукавов, в складках.
25
Пурпурный — ярко-красный с фиолетовым оттенком, багряный, червленый.
26
Орхидея — один из видов семейства орхидных трав, насчитывающего 20–35 тысяч видов. Некоторые орхидные используют в промышленности (ваниль) и медицине (ятрышник). У многих красивы цветы, выращиваемые в оранжереях.
27
Fulgores, porte-lanternes — равнокрылые полужесткокрылые, фосфоресцирующие насекомые. (Примеч. авт.)
28
Интуиция — чутье, догадка, проницательность, основанная на предшествующем опыте.
29
Мустик (от фр. moustiqie) — комар.
30
Праща — древнее оружие, ремень с расширенной средней частью для метания камней, металлических шаров и т. д.
31
Мириады — великое, неисчислимое множество.