Десмонд Бэгли - Пари для простаков
Он насухо вытер кофейник и стал слоями насыпать в него порошки удобрений и угля, хорошенько их перемешивая. Когда он решил, что пропорция получилась правильная, он дал кофейник Фоллету и сказал:
— Продолжайте перемешивать, время пройдет незаметно.
Он взял канистру с соляркой и посмотрел на нее с сомнением.
— Вообще-то по рецепту нужен бензин. Не знаю, подойдет ли это? Все равно, придется пробовать, другого выхода нет. Добавим недостающий компонент. — Он вылил немного солярки в кофейник. — Мешайте, мешайте, Фоллет. Эта смесь не должна быть как жидкая паста. Желательно, чтобы она на ощупь была, как пластилин.
— Сами щупайте, — сказал Фоллет. — Я предпочитаю щупать женщин.
Тоузьер захохотал:
— Они столь же взрывоопасны, если не уметь с ними обращаться. Давайте, я попробую.
Он попробовал и добавил еще солярки. Но слегка переборщил, и пришлось добавить еще порошков. Он провозился еще довольно долго. Наконец, он сказал:
— Ну вот. Теперь сделаем бомбу.
Он проверил, насколько надежна заглушка, и стал начинять трубу взрывчатым веществом, утрамбовывая его длинным толстым болтом. Фоллет внимательно наблюдал, затем обеспокоенно сказал:
— Энди, немедленно остановитесь.
Тоузьер застыл:
— В чем дело?
— Это ведь стальная труба? — спросил Фоллет.
— Ну и что?
— А вы используете как уплотнитель стальной болт. Ради Бога, не выбейте искры!
Тоузьер перевел дыхание.
— Я постараюсь, — сказал он и стал работать болтом аккуратнее. Он плотно набил трубу взрывчаткой, взял часы, поставил механизм на нужное время и засунул штырь детонатора в трубу. — Тут есть несколько металлических листов и коробка, на которой сидит Уоррен. Их мы используем, чтобы прикрепить бомбу к двери.
Это заняло у них много времени, поскольку они старались работать бесшумно, чтобы не привлекать к себе внимания часовых. Когда они закончили, у маленького перочинного ножика Тоузьера, который они использовали как отвертку, были обломаны все лезвия. Он критически посмотрел на заряд, потом перевел взор на часы.
— О, уже почти пять. Осталось полчаса. Долго же мы возились.
— Не хочу быть назойливым, — сказал Фоллет, — но обратите внимание, что мы заперты в заминированной изнутри пещере. Вы подумали о такой детали?
— В глубине, за теми коробками мы будем в безопасности. Там и заляжем.
— Как хорошо, что среди нас есть врач, — продолжал Фоллет. — Ник, вы можете нам пригодиться, если этот фейерверк сработает. Что касается меня, то я отправляюсь искать себе местечко прямо сейчас.
Уоррен и Тоузьер последовали за ним и соорудили из ящиков примитивную баррикаду. Затем они легли на мешки с соломой и стали ждать. Минуты ползли медленно, и Уоррен, к немалому своему удивлению, обнаружил, что его клонит ко сну. Если бы ему кто-то сказал, что такое может случиться с ним в подобных обстоятельствах, он рассмеялся бы. Но он не спал уже вторую ночь, и в этом ничего удивительного не было. Тоузьер ткнул в него локтем.
— Пять минут, готовьтесь.
Уоррен не был уверен, сработает ли бомба Тоузьера. Если да, то будет ли она достаточно мощной? А если чрезмерно мощной? Фоллет тоже этого боялся.
— Четыре минуты, — сказал Тоузьер, не отрывая глаз от часов. — Джонни, вы идете первым, затем — Ник. Я буду замыкать.
Счет уже пошел на секунды, и Уоррен почувствовал, как у него внутри все сжалось. Во рту стало сухо, а в желудке неприятно посасывало, как от голода. И все-таки он был в состоянии оценивать происходящее как бы со стороны, он подумал: «Так вот что это такое — быть во власти страха».
Тоузьер сказал:
— Три минуты. — И в этот момент щелкнул замок. — Дьявол! — воскликнул он. — Кто-то идет.
Фоллет проворчал:
— Ничего себе выбрал времечко.
Когда дверь отворилась, Тоузьер приподнял голову и увидел на фоне серого рассветного неба силуэт Ахмеда. Его насмешливый голос эхом отразился от стен:
— Что, все спят? И никаких угрызений совести?
Тоузьер приподнялся на локте, словно сию минуту проснулся.
— Какого черта вам нужно? — проворчал он.
— Я хочу с кем-нибудь поговорить, — сказал Ахмед. — Ну, кого выберем? Кого, мистер Тоузьер, посоветуйте.
Тоузьер тянул время. Он взглянул на часы и сказал:
— Что-то вы рано пришли. Давайте через часок. А еще лучше вообще не приходите. — «Полторы минуты!».
Ахмед развел руки.
— Боюсь, что не смогу удовлетворить ваше желание, мистер Тоузьер. Мой отец спит мало, он старый человек, и сейчас он уже на ногах и жаждет поговорить с вами.
— Ладно, — сказал Тоузьер. — Вставайте, ребята. Я даю вам минуту на то, чтобы встать. Одну минуту — слышите?
Уоррен понял намек и продолжал лежать.
— Ну что там такое, Энди? Я устал.
— А, мистер Уоррен, я вижу, вы хорошо спали. — Ахмед повысил голос. — А ну-ка вставайте! Или мне приказать вытащить вас отсюда? Мой отец ждет вас, он хочет вам показать, что такое истинно курдское гостеприимство. — Он захохотал.
Тоузьер взглянул на Ахмеда и бросился на пол. Когда взорвалась бомба, Ахмед еще хохотал. Взрыв сорвал дверь с петель и швырнул ее прямо на него. Его тело с колоссальной силой было отброшено к каменной стене и превратилось в кровавое месиво. Поднялся вихрь пыли и вдали кто-то закричал.
— Вперед! — прорычал Тоузьер.
Фоллет, как и договаривались, первым выбежал из пещеры. Он резко свернул налево и, споткнувшись о лежащее тут же чье-то тело, чуть было не полетел в пропасть. Уоррен, который следовал за ним, успел схватить его за руку. Фоллет устоял и рванул вдоль карниза. На идущей вниз тропе стоял часовой с открытым от удивления ртом и уже снимавший с плеча винтовку. Фоллет оказался рядом с ним прежде, чем тот взял ее в руки, и двинул ему в лицо кулаком. В кулаке был зажат стальной болт, и Уоррен отчетливо слышал хруст челюсти. Из горла часового вырвался крик, и он рухнул. Выход на тропу был свободен.
Фоллет спускался на большой скорости, из-под его ног лавиной летели струи песка и камни. Уоррен, шедший следом, наступил на камень, потерял равновесие и чуть не сорвался с тропы. Но могучая рука Тоузьера ухватила его за пояс. Так или иначе, они миновали опасную тропу.
Между тем в долине подняли тревогу. Послышались автоматные очереди, винтовочные выстрелы, уханье гранат. Одна из пещер вдалеке, сотрясая землю, взорвалась, и прилегающая к ней часть карниза обрушилась вниз. «Некоторые мероприятия» Меткалфа приобретали все признаки небольшой войны.
В сером свете наступающего утра они бежали к своим «лендроверам». Какой-то человек, видимо, со сломанным позвоночником лежал прямо под пещерой. Он был сброшен с карниза взрывом тоузьеровской бомбы. Уоррен перепрыгнул через него и догнал Фоллета. Сзади семенил Тоузьер.