Джек Лондон - Сын Волка
Он подошел к Заринке, а они смотрели на него, как на какое-то сверхъестественное существо. Заринка заняла свое место впереди упряжки, и собаки пошли. Несколько минут спустя призрачный снежный лес поглотил их. И тогда стоявший неподвижно Маккензи, в свою очередь, стал на лыжи, готовый двинуться следом.
— Разве Волк забыл про пять больших пачек табаку?
Маккензи гневно обернулся к Лису, но тут же ему стало смешно.
— Я дам тебе одну маленькую пачку.
— Как будет угодно Волку, — скромно сказал Лис и протянул руку.
Note1
Клондайк — приток Юкона, где в 1896 году были найдены богатейшие россыпи золота.
Note2
Чечако — новички.
Note3
Потлач — пиршество, на котором хозяин оделяет гостей подарками.
Note4
Скво — женщина (на языках североамериканских индейцев).
Note5
Тотем — знак племени с изображением животного, растения или какого-либо элемента природы, которому оказывалось религиозное почитание.