Хайноре. Книга 1 - Ронни Миллер
Она опустила растерянный взгляд на свои связанные руки.
* * *— Приготовься, — Альма обернулась, заслышав мужские голоса, идущие из коридора ниш. Ее горящие в полумраке глаза на миг осветили залу.
Веревка натирала запястья и щиколотки, Лира устала стоять с поднятыми кверху руками, но повиснуть на них было бы еще хуже. Лицо свело из-за куска тряпья у нее во рту. Сердце колотилось. Тяжело дышать, будто воздух ускользает обратно из носа, как ни хватай. Боги, как близко, боги… Тошнота подкатила к горлу.
Свет! Факелы! Идут!
Ее замутило до потемнения в глазах, но увиденное следом вмиг развеяло туман. Биро с ними! О нет, нет…
— … Да что ей здесь делать, тепличной девочке?
— Кто знает, милорд? Надо б проверить. Матрона ее говорит, дескать госпожа после смерти служанки сама не своя.
— Да, видел… подери меня бес! Ты?!
Альма усмехнулась.
* * *Небо дрожало под дробный стук колес, спотыкающихся о камни. Они ехали слишком быстро, но куда? В Лим? На Фандия? В имение Оронца? Куда их везла телега, груженая телами, почему ее руки связаны, почему такое сосущее чувство внутри, о чем оно говорит?
Она опустила глаза, испугавшись, что небо рухнет. Биро снова сидел рядом. Или никуда и не уходил?
— Зачем ты пошел с ними, дурачок? — жалостливо пробормотала она. — Все должно было быть по-другому…
Все должно было быть по-другому. Что-то подсказывало ей, что в этих словах и кроется суть.
* * *— … Мы же тебя похоронили!
— Вы похоронили ведьму, но не меня, — насмешливо фыркнула Альма, подбоченившись. — Опусти меч, милорд, поговорим.
— Как ты… что… проклятье! — лорд заметался зверем, бросая взглядом искры то на сира Галлира, то на Биро, стоящих за его спиной. — Куда вы меня привели?!
— Незнакомое место? — засмеялась Альма. — Здесь твои предки сношали зверей в угоду богам.
— Так… отпусти девчонку, а потом я с тобой разберусь, сука ты…
— Что, совсем не узнаешь меня?
— Узнаю девку, которая должна была сдохнуть.
— Я тоже тогда думала, что ты меня убьешь, — ведьма подошла ближе и наклонилась вперед. — На, приглядись. Что, и по глазам не узнаешь?
Милорд мрачнел с каждым ее словом.
— Идите отвяжите девочку, а я закончу это представление… — велел он своим спутникам, но те не сдвинулись с места.
* * *Рваные лоскуты воспоминаний плохо пришивались друг к другу. Не то, что это ровное шуршащее полотно черного неба, сплошное, как гладь затихшего моря. Не небо, дура, мы же уже поняли, что это тряпичная крыша телеги. Неба не существует и богов тоже. А ты существуешь?
— Попей. Давай. Ты не пила два дня.
То-то так сухо во рту и глазах. Кто-то ей говорил, что без воды люди живут недолго. Хорошо.
— Лира? Миледи. Пожалуйста, выпей немного. Я не хочу вливать ее в тебя силой. Правда, не хочу. Но если ты не выпьешь сама, мне придется.
Она продолжала смотреть в небо.
* * *— Чего вы стоите, идиоты?!
— Возможно, приказы им должен отдавать не ты? Впрочем, тебе же не впервой терять командование, да? Однажды подчиненные тебя уже не послушались. Забавно, как жизнь любит играться с нашими ошибками.
— Кто? — милорд следил медвежьими глазами за нарочито медленной ведьмой-лисой, неторопливо вышагивающей вокруг него. — Алесса? Нет, все и так по ее плану… Восстание? Старый идиот еще жив?
— Теплее.
— Девочку отпусти. Потом я с тобой поговорю.
— Не пойдет. Времени у нас мало. Поэтому говорить будем сейчас. Но для начала… — Альма подошла так близко, что ей пришлось задирать голову, чтобы посмотреть в глаза лорда. — Я хочу, чтобы ты меня вспомнил.
* * *Вода обжигала иссушенное горло, но Лира пила жадно. Ей так хотелось наполнить себя влагой, что будь это хоть жидкий огонь из жерла горы на южных островах, она бы выпила его весь.
Влага дает жизнь, но с жизнью приходит боль.
— Куда мы едем?
Биро отложил бурдюк, помог ей лечь на устеленное грубым покрывалом дно повозки. Голова отчего-то кружилась.
— Подальше отсюда. Как ты и хотела? — Гвардеец нависал над ней, накрывая шерстяным плащом, волосы падали ему на лицо — под ними он прятал неуверенную улыбку. — Хотела ведь, наверняка.
— Да, — почти мечтательно прошептала Лира, но потом из напитавшихся влагой глаз брызнули слезы, и она заканючила как дитя: — Домой, я хочу домой! Отец, батюшка, хочу к отцу, пожалуйста… — Она схватила Биро за руку. — Мы поедем домой? Поедем?
Гвардеец нахмурился и покачал головой.
* * *— Знаешь, сколько я девок повидал за жизнь? Пошто мне каждую помнить?
— Ну-ну, — хохотнула Альма, поводя плечами, — мне хочется думать, что я-то у тебя была особенной.
— Так каждой суке охота думать, — сплюнул милорд, а потом не выдержал и схватил ведьму за локоть. — Значит так, тварь…
— Не хорошо девушек обижать, милорд, — покачал головой сир Галлир, блеснув кинжалом прямо у бока Хозяина Холмов.
— Тебя я, бабья подстилка, на солому в нужник пущу, так и знай, — процедил лорд, нехотя отпуская ведьму.
— Да, за время при дворе твой запас витиеватых оборотов сделался больше, — усмехнулась ведьма. — А вот память, вижу, стала слабеть. Или то в тебе говорит желание все позабыть? И свою природу, и свое происхождение? Свою борьбу за свободный север? Помнишь, как первый раз оказался в королевской клетке? Как раненный бежал из плена и чуть не умер в лесу? Помнишь кто приютил и обогрел тебя? Помнишь, как ты отплатил им за это?
Складка меж бровей лорда с каждым словом ведьмы разглаживалась, а взгляд становился яснее. Дормонд хмыкнул, опуская меч.
— Бес тебя так-перетак. Выжила.
— Выжила.
— Похорошела.
— Что трудно сказать о тебе, — ведьма презрительно повела рукой в сторону лорда. — Обрюзг, расплылся и размяк. Нежничаешь с девчонками, которых раньше