Незнакомцы - Маргарет Петерсон Хэддикс
Они сдавались.
Эмма снова задержала дыхание.
Она сказала себе: «Я просто проверяю гипотезу. Вот и всё. Раз надежды нет, то не важно, что я сделаю. Если мне суждено погибнуть в этом мире, я хочу хотя бы досконально выяснить причину».
Неприятный запах параллельного мира уже некоторое время не досаждал Эмме, но это не значило, что он пропал. «Может, мы слишком долго нюхали эту вонь и перестали её замечать? И люди в зале тоже? Может быть… эффект накапливается?» Эмма не дышала так долго, что у неё закружилась голова и перед глазами замелькали точки. А если она из-за этого потеряет сознание?
И всё-таки она не позволяла себе дышать. «Любовь и логика, – напомнила себе Эмма. – Любовь и логика».
Из любви к маме Эмма, Финн и Чез проделали весь этот путь, чтобы спасти её. А мама хотела спасти детей Густано, потому что знала, как родители любят их. Потому что она сама любила Эмму, Чеза и Финна.
Любовь – вот что главное. И с помощью логики Эмма может сделать так, чтобы любовь победила.
Оттого что Эмма задерживала дыхание слишком долго, её зашатало и глаза стали закрываться сами собой. И тогда мелькнула мысль: «Нам просто нужно выиграть ещё немножко времени. Пару минут, чтобы Джо успел освободить маму. И мы можем устроить это с помощью той мелочи, которая лежит у Джо в карманах».
Эмма открыла глаза и сделала крошечный вдох. В голове у неё прояснилось, и она шепнула Джо:
– Вы говорили, что у вас есть верёвочка, резинки и «Лего»? И петарды? Мне ОЧЕНЬ нужны петарды. Я кое-что придумала!
Глава 54
Чез
Охранники и дети Густано добрались до двери в прозрачной стене, разделяющей зал и сцену, миновали её и стали подниматься по ступенькам. Вот они уже дошли до края сцены…
Чез, застыв от ужаса, мог только наблюдать, как луч фонаря в руках у охранника подползал ближе и ближе.
А потом Эмма толкнула брата и сунула что-то ему в руки.
– Брось это на сцену! – прошептала она. – Скорей!
Мелкие проволочки укололи Чезу пальцы. Насколько он понял, Эмма всучила ему какой-то хлам.
– Ты думаешь, что отвлечёшь охрану проволочками, резинками и верёвочкой? – недоверчиво спросил он. – И… деталями «Лего»?
– Здесь темно! Вдруг они остановятся, – ответила Эмма.
Чезу хотелось плакать оттого, что она до сих пор говорила с такой надеждой. Ведь надежды уже не было!
– Нам просто нужно сбить их с толку, – шёпотом продолжала Эмма. – А когда они увидят дым…
Она размахнулась и что-то подбросила в воздух. Чез услышал приглушённый стук в нескольких метрах от себя. Очевидно, петарды Джо немедленно начали испускать дым, поскольку Чез ощутил запах гари.
И отчего-то почувствовал прилив храбрости.
Он швырнул пригоршню проволочек и резинок в сторону охранников, окружавших Густано, и шёпотом попросил у Эммы:
– Дай и мне петарды!
Он скорее чувствовал, чем видел, что Финн и Натали тоже стали бросать петарды. А Джо с удвоенной энергией завозился с мамиными оковами.
Охранники закричали, а Финн Густано завыл громче прежнего.
– Это нападение! – завопила Эмма. – Повстанцы уже на подходе! Бегите, пока можно!
«Бред какой-то», – подумал Чез. Ведь любой мог понять, что этот голос принадлежит маленькой девочке. И петарды – просто детские игрушки. Они только хлопают, шипят и отвратительно пахнут.
Но, похоже, в темноте охранники приняли их за настоящие бомбы, а тонкие струйки дыма сочли предвестниками серьёзного взрыва. Они шарахнулись, прикрывая головы и как будто растерявшись. Один из них уронил фонарь. Никто его не подобрал, и фонарь закрутился на полу, сверкая лучом во все стороны.
Толпа начала с воплями пробиваться к выходам. В бешено мелькающих вспышках света Чез увидел, как из-за колонн вышли десятки охранников и принялись оттеснять людей.
Но охранники на сцене – те, что стояли ближе всех к петардам, – продолжали неуклюже топтаться и сталкиваться друг с другом, забыв даже о детях Густано.
– Джо! – крикнул Чез. – Что такое в этих петардах? Они…
«…волшебные?» – вот что он хотел спросить, но это было глупо. Почему от лёгкого запаха дыма охранники начали врезаться друг в друга, бормоча «Зачем я это сделал?» и «Что же дальше?».
– Видимо, в них воздух другого мира, – сказала Эмма. – ЛУЧШЕГО мира. Он действует как противоядие! Я не знала, что это так сработает, но давайте воспользуемся! – И она бросила петарду прямо под ноги Чезу. – Дышите глубоко! Вдыхайте как можно больше хорошего воздуха!
Чез подчинился; теперь, когда он считал этот воздух принадлежностью другого мира, ему казалось, что он пахнет не только пеплом. Он напомнил Чезу про осенние костры, про потрескивающие в камине поленья, про маму, зажигающую свечки на пироге каждый год в день его рождения… каждый раз. Этот запах напомнил ему о доме.
За спиной у Чеза мама издала звук, который мог одновременно быть и смехом, и плачем.
– Дети, дети, я так вас люблю! – воскликнула она. – Ради меня – спасайте детей Густано! И себя! Уходите! Немедленно!
– Ты тоже, Натали! – крикнул Джо. – Бегите! И помните, что я сказал вам: мы с Кейт пойдём следом!
– Встретимся дома! – добавила мама. – На той стороне!
Чез по-прежнему не знал, что делать. Он пришёл сюда, чтобы спасти маму. Больше он ничего не хотел. Но мама просила его спасти детей Густано. И она знала об этом мире гораздо больше, чем он.
Луч прожектора придвинулся ближе и осветил мамино лицо. Все пригнулись – кроме мамы, по-прежнему прикованной к креслу. И Чез увидел, что она смотрит прямо на него и её отчаянное лицо полно не только тревоги, но и надежды. Даже веры.
– Дети, пожалуйста! – взмолилась она.
И этого хватило. Мама больше не приказывает – она просит. Она верит им. Верит, что они примут правильное решение.
Чез посмотрел на Финна и Эмму – таких маленьких и таких смелых. Он посмотрел на Густано, которые рыдали, плакали и кружились на месте так же слепо и беспомощно, как охранники.
Он схватил брата и сестру за руки, и они побежали.
Глава 55
Финн