Уилбур Смит - Наемник
«Хорошие рога, — автоматически отметил Брюс. — Не менее сорока дюймов».
— Много мяса, капитан. Сегодня наедимся! — широко улыбнулся один из жандармов. Он склонился над огромной тушей и принялся сдирать с нее шкуру.
— Много, — согласился Брюс и пошел обратно. «В пылу охоты ты всегда чувствуешь себя чудесно. Винтовка в руках, возбуждение. А после совсем другое чувство. Как будто ты совершил что-то неприличное, грязное. Вроде как переспал с дешевой проституткой». Он залез в машину. Шерман отодвинулась от него и отвернулась.
— Они были такие большие, страшные и… прекрасные, — тихо сказала она.
— Нам нужно мясо. Я убил их не для собственного удовольствия, — и он со стыдом подумал: «А сколько я убил их ради удовольствия».
— Да, — согласилась Шерман. — Нам нужно мясо. Брюс съехал с дороги и посигналил водителям грузовиков, чтобы следовали за ним.
27
Прошло немного времени и мир пришел в порядок: аппетитный дым, поднимающийся от дюжины костров по всему лагерю; четко очерченные силуэты крон деревьев на фоне звездного неба; ласковое тепло костра; смех; громкие голоса людей; чья-то песня; звуки леса в ночи; насекомые в траве и лягушки в ручье; тарелка, наполненная ломтиками вырезки и кусками печени; бутылка пива из неистощимых запасов Раффи; прохладный, наконец, воздух; легкий ветерок, отгоняющий москитов; сидящая рядом на одеяле Шерман.
Подошел Раффи. В одной руке у него был прут с нанизанными на него истекающими соком кусками мяса, в другой бутылка пива.
— Как насчет пива, босс?
— Достаточно, — Брюс поднял руки вверх. — Я сыт по горло.
— Вы стареете, в этом нет сомнений. Мы с ребятами либо прикончим этих буйволов, либо взорвемся, — он присел, его тон изменился. — Грузовики пусты, босс. Думаю, что не наберем со всех и ведра бензина.
— Я хочу, чтобы ты слил все остатки с баков, Раффи и заправил «форд». Раффи кивнул и сдернул с прута зубами кусок мяса.
Завтра рано утром мы с тобой отправляемся на Мсапа. Все остаются здесь. Старший — лейтенант Хендри.
— Обо мне разговор? — от одного из костров подошел Вэлли.
— Да, я оставляю тебя старшим по лагерю, пока мы с Раффи ездим на узел Мсапа за помощью, — Брюс не смотрел на Хендри и старался, чтобы в его голосе не было заметно ненависти. — Раффи, принеси карту. Они разложили ее на земле, и легли рядом. Раффи держал фонарь.
— Думаю, что мы где-то здесь, — Брюс прикоснулся пальцем к черной линии дороги. — Семьдесят — восемьдесят миль от узла, — он провел пальцем по карте. — На дорогу туда и обратно должно уйти часов пять. Однако, если телеграф не работает, мы будем вынуждены ехать дальше, пока не встретим патруль или еще каким-либо образом не отправим сообщение в Элизабетвилль. Почти параллельно дороге, всего в двух дюймах на крупномасштабной карте проходила толстая красная линия границы с Родезией. Узкие глаза Хендри при взгляде на нее превратились совсем в щелочки.
— Почему бы не оставить Раффи здесь, а взять меня с собой, — спросил Хендри.
— Раффи нужен мне, как переводчик, если встретим кого-либо из местных жителей, — ответил Брюс. «А еще я не хочу, чтобы меня нашли у дороги с пулей в голове» — добавил он про себя.
— Согласен, — проворчал Хендри. Он опустил глаза к карте. До границы около сорока миль. Один день усиленного марша.
Брюс перешел на французский. — Раффи, спрячь алмазы за приборным щитком твоего грузовика. В этом случае они точно пришлют спасательную партию, даже если нам придется ехать прямо в Элизабетвилль.
— Говори по-английски, дружище, — взревел Хендри, но Раффи кивнул и ответил по-французски.
— Я скажу капралу Жаку, чтобы он охранял их.
— Нет, никому не слова.
— Хватит, — заскрежетал Хендри. — Я хочу слышать все, что вы говорите.
— Мы уезжаем завтра утром, — перешел на английский Брюс.
— Можно мне поехать с тобой? — вмешалась в разговор Шерман.
— Почему бы нет? — улыбнулся Брюс. Раффи многозначительно кашлянул.
— Не думаю, что это хорошая мысль, босс.
— Почему? — Брюс повернулся к нему.
— Ну, босс, — Раффи помедлил. — Наш отъезд вместе с мадам в сторону Элизабетвилля может показаться странным. У ребят могут возникнуть разные мысли. Например, что мы не собираемся возвращаться. Брюс задумался.
— Правильно, — влез Хендри. — Вдруг вам в голову придет идея ехать дальше. Оставь ее здесь, как гарантию для всех нас.
— Брюс, я согласна. Я просто не думала об этом с такой стороны. Я останусь.
— Она будет под присмотром сорока человек. Все будет в порядке, — заверил Брюса Раффи.
— Ну хорошо. Все решено. Мы не надолго уедем, Шерман.
— Пойду распоряжусь насчет топлива, — поднялся на ноги Раффи. — Увидимся утром, босс.
— Пойду съем еще мяса. — Хендри небрежно подхватил карту. — Постарайся выспаться ночью, Карри. Поменьше акробатики и страстных стонов. В раздражении Брюс не заметил, что Хендри унес карту.
28
Перед рассветом пошел дождь. Брюс лежал на заднем сиденье и слушал его дробь по металлической крыше. Это было прекрасно сжимать в объятиях любимую женщину и слушать убаюкивающий шум дождя.
Он почувствовал, что она просыпается, ее дыхание изменилось, тело зашевелилось.
На завтрак было мясо буйвола без кофе. Они быстро поели, и Брюс позвал Раффи.
— Ну что, Раффи?
— Поехали, босс. Машина накренилась под весом сержанта. Каска на затылке, винтовка выставлена на улицу там, где было лобовое стекло, обе ноги плотно стоят на ящике пива. Брюс повернул ключ, двигатель завелся. Он стал прогревать его на холостых оборотах и повернулся к Хендри, который стоял облокотившись на крышу «форда».
— Мы вернемся сегодня к вечеру. Никого не выпускай из лагеря.
— О'кей, — Хендри дыхнул нечистым ртом прямо в лицо Брюса.
— Займи их чем-нибудь, а то они со скуки начнут драться.
— О'кей, — повторил он. — Поезжайте! Брюс оглянулся на сидевшую на бампере грузовика Шерман.
— Счастливого пути! — крикнула она и Брюс отпустил сцепление. Они проезжали под одобрительные крики жандармов к дороге и отправились в путь. В зеркало заднего вида Брюс наблюдал, как лагерь исчезает за поворотом. На дороге стояли лужи от прошедшего дождя, а наверху небо быстро очищалось от облаков.
— Как насчет пива, босс?
— Вместо кофе?
— Нет ничего лучше для пищеварения, — пробормотал Раффи и наклонился, чтобы открыть ящик. Хендри приподнял каску и почесал голову. Его короткие рыжие волосы были жесткими от высохшего пота, а над правым ухом что-то зудело. Он нежно погладил это место пальцами. «Форд» скрылся за поворотом, деревья плотно заслонили его, шум мотора стих.