Kniga-Online.club
» » » » Сергей Жемайтис - Поединок на атолле

Сергей Жемайтис - Поединок на атолле

Читать бесплатно Сергей Жемайтис - Поединок на атолле. Жанр: Прочие приключения издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Баркаса хватились, когда нас отнесло уже довольно далеко от берега. Негр-боксер дико завопил и, наверное, охапками стал бросать в костер кокосовое волокно, потому что почти вся лагуна осветилась. На шхуне забили в рынду.

Жак забрался в баркас. Там его кто-то окликнул сонным голосом. Жак ответил так резко, таким to- ном, что я вздрогнул в теплой воде. Баркас накренился: с правого борта в воду бросилось несколько человек, один из них с диким криком перелетел через мою голову.

Жак помог мне перелезть через высокий борт и сунул в руки валек весла.

– Не жалей сил, Фома,- услышал я его взволнованный голос.- Слышишь?

Над водой разносились гулкие удары: погоня прыгала с борта шхуны в шлюпку.

Перед тем как сделать первый гребок, Жак выстрелил в воздух: сигнал для Ван Фу, чтобы он зажег на берегу костер, иначе мы могли кружить по лагуне в темноте.

Теперь все зависело от наших мускулов и от того, сможет ли один Ван Фу отбить атаку пиратов, если они очертя голову бросятся на штурм нашего лагеря. Мы обсуждали и этот вариант. В случае нападения на лагерь, кок должен был палить из автоматов и пистолетов, не жалея патронов, все оружие было приведено в полную боевую готовность, и даже мы с Жаком преподали ему урок меткой стрельбы.

– Ничего,- сказал Ван Фу,- я буду стрелять. Ночью не видно, есть попади или нету. А сиравно иво будет бояться.

Я греб сильнее Жака, и потому баркас немного уходил вправо от маяка, зажженного Ван Фу. Скоро я приноровился, и баркас пошел ровно на огонек.

Они явно нагоняют нас. На ходкой шлюпке шесть гребцов. Все явственней зловещий скрип уключин, удары лопастей о воду и лающий голос рулевого, отсчитывающего такт.

Костер совсем близко. Ван Фу посылает в кого-то короткие очереди, но я не могу понять, отвечают ли ему. Кажется, хлопнул пистолетный выстрел, и опять автоматная очередь со стороны камней.

Неожиданно лагуну залило лунным светом, ущербная луна смотрела на нас из трещины в густых облаках.

Я почему-то не видел шлюпку, а только мелькающие лопасти весел, отражающие лунный свет. До них не более пятидесяти метров. Столько же и до берега, но они догонят нас. Обязательно догонят. Если…

– Греби один,- сказал Жак и, сунув мне рукоятку весла, стал стрелять, посылая пули с большими интервалами. На шлюпке, кажется, перестали грести, но нет, это только показалось. Если бы Ван Фу прикрыл нас автоматным огнем… Нет, он хорошо выполняет наш наказ: строчит и строчит по наземным целям. Луну мы не учли, и прикрытие огнем тоже.

Автомат захлебывается где-то за моей спиной. Внезапно одно весло взлетает у меня вверх, а второе щукой уходит в воду. Жак что-то кричит мне, падает на днище. Я стараюсь вытащить весло, ставшее стоймя. Жак хватает меня за плечи, и мы оба падаем через банку.

Все-таки Ван Фу нарушил инструкцию и открыл огонь по лагуне. Разнес в щепы мое весло, кое-что из его очереди, видно, перепало и пиратам.

Мы лежим на мокрой рыбине. Луна спряталась. Стало еще темнее. И полная тишина. Ни треска автомата, ни скрипа уключин, ни ритмичного лая рулевого.

Какой музыкой прозвучал в этом мертвом молчании голос Ван Фу:

– Тебе живой? Почему не кричи?..

Я отозвался, обозвав его старым ослом.

Ван Фу радостно крикнул:

– Тогда ложись шлюпка, я еще хунхуза стрелять буду,- и разрядил автомат до последнего патрона.

Баркас уперся бортом в берег. Ван Фу перегнулся через борт:

– Тебе где? А, тута! Я бояться стал. Ну, думаю, все пропади…

Жак сказал, не давая мне подняться с рыбины:

– Сейчас будем уходить. Оставаться нельзя ни минуты. Если разыграется шторм, баркас разобьет. У нас нет якоря. Надо уходить. Грузите вещи.

Он застонал, когда я, вставая, оперся о его плечо.

– Ты ранен?

– Задело мякоть, рука работает.

– Наверное, Ван Фу!

– Какое это имеет значение…

Жак не дал себя перевязать, пока мы с Ван Фу не перетащили весь наш скарб в баркас. В первую очередь кок принес сиамского кота в чехле из-под матраса. Он посадил Чена туда еще с вечера, опасаясь, что кот удерет, услышав выстрелы.

Когда все лежало в баркасе, Жак приказал отойти от берега. Мы с Ван Фу сели на весла и гребли, пока не скрылись в темноте очертания берега.

В кормовом рундуке нашлась аптечка и бинты. Ван Фу умело перевязал руку раненому и сказал мне виноватым тоном:

– Жака хунхуза стреляй, я иво стреляй нету. Как тебе подумал?

Я успокоил его, сказав, что, наверное, он прав и Жака ранили пираты.

Кок облегченно вздохнул и спросил:

– Жак тоже так подумал?

– Да, он уверен в этом.

– Тогда просто хорошо!

Я помог Жаку пройти на корму. Там отныне было его место кормчего и капитана нашего суденышка. На корме перед широкой банкой для рулевого стоял деревянный нактоуз – тумба для компаса. Жак пошарил рукой сбоку, щелкнул выключатель, и картушка компаса осветилась зеленым светом.

– Надо уходить,- прошептал Жак,- нам поможет отлив. Канал здесь прямой и глубокий. Автоматы положите возле себя. Стрелять только по моей команде. На весла!

Костер в лагере пиратов погас. Берег потонул в темноте, только смутно обозначалась рощица из двадцати пальм. И было очень тихо.

У меня мелькнула мысль, что наши враги неспроста погасили огонь. Или они готовятся к новой атаке, или настолько испугались нас, что решили тихонечко посидеть без света.

Мы тоже не стремились привлекать внимание на берегу: в гнезда уключин налили воды, весла опускали и поднимали осторожно.

Мы прошли канал, все время ожидая, что по нас из засады откроют огонь. Противник вел себя совсем непонятно – он дал нам живым и невредимым выскочить из западни.

Начался короткий тропический рассвет. Облака на востоке запылали, окрасив воду в багряные блики. Низкий остров скоро скрылся, утонул, только букет из пальм еще долго выглядывал из воды, но и он наконец скрылся в утреннем море.

Мы с Ван Фу подняли парус и кливер. Парусина надулась, и баркас ходко побежал к пустынному горизонту.

Жак оказался не прав, предсказав бурю. Грозовые облака скрылись за горизонтом, день обещал быть ясным, ветреным. Пассат, отдохнув, ускорял свой бесконечный бег вокруг земли.

Еще до завтрака Жак заставил меня обыскать все рундуки и посмотреть, нет ли там карт. Карты нашлись. Они лежали в выдвижном ящике под аптечкой, там оказался и секстант, и запасной компас, два хронометра, примус, шлюпочный лаг, фонарь, клубок шпагата и коробка рыболовных крючков.

– С таким навигационным оборудованием можно отправляться в кругосветное плавание,- сказал Жак и попросил меня развернуть карты.

Тем временем Ван Фу, исследовавший носовую часть, издал крик удивления и скоро повернулся к нам, держа в руках небольшой черный радиоприемник японского производства, работавший на сухих батареях.

Перейти на страницу:

Сергей Жемайтис читать все книги автора по порядку

Сергей Жемайтис - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Поединок на атолле отзывы

Отзывы читателей о книге Поединок на атолле, автор: Сергей Жемайтис. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*