Kniga-Online.club
» » » » Игорь Середенко - Китайская роза

Игорь Середенко - Китайская роза

Читать бесплатно Игорь Середенко - Китайская роза. Жанр: Прочие приключения издательство Max E-Publishing, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Мне очень не хотелось прибегать к услугам этого палача, но мне ничего не оставалось, лишь бы не знал об этом отец, а то я бы наслушался тогда от него много поучительных историй и не избежал бы длительных нравоучений. На Вана же можно было положиться лишь в двух вещах, которые мне от него и нужны были в тот момент. Он исполнительный и доведет дело, порученное ему, до конца, и он молчалив, те есть, не расскажет об этом отцу. Так я и поступил, передав управление Вану.

— Я все понял, Чен, — спокойно ответил Ван, когда я рассказал ему обо всем случившемся. — все будет сделано, считай, что твоя вещь уже у тебя!

Я немного успокоился этими словами.

— Только не говори ничего отцу, — сказал я в трубку.

— Хорошо.

Я повесил трубку, сообщив напоследок свои координаты.

— Ну что, доволен, — сказал я парню, который сидел на полу телефонной будки, утирая кровь, льющуюся из его рта. — Теперь с тобой быстро разберутся.

Выйдя из будки, я бросил парня на скамейку и сел на нее. Мне чудовищно захотелось курить. Но, вспомнив о моем портсигаре, я поник головой и уставился на угрюмо сидевшего рядом со мной парня.

Недалеко от нас гуляли какие-то мальчишки. Они выглядели бедно, их одежда поистрепалась, они сидели на скамейке и о чем-то переговаривались, искоса поглядывая на нас.

Через три часа к нам подъехала какая-то черная машина. Офицер спросил мое имя и молча затолкал парня в машину, где находились еще двое военных. После того, как я рассказал ему вкратце о том, что произошло, офицер попрощался и ушел. Я отправился в местную гостиницу, так как на свой поезд я уже не попал. После того, как парня забрали, мне стало как-то легче. Я уже шел по перрону вокзала по направлению к выходу, как вдруг услышал тихий детский голос. «Ябеда». Я не обернулся на эти слова, так как посчитал, что они не относятся ко мне. И вновь я услышал это слово «ябеда». Но на этот раз оно звучало громче и выразительней. Я бы сказал — более смело. Я обернулся и увидел позади себя тех самых мальчишек-оборванцев. Они сразу же отвернулись в сторону. Тогда я решил не останавливаться и не обращать внимания на них. Хотя эти слова меня сильно задели. Я еще не знал почему. Но в душе затаил на них обиду. В этом городке в основном находились крестьяне и приезжие для работ на местных заводах Шияна — небольшого промышленного городка. Я решил задержаться на некоторое время, пока мне не вернут мой золотой портсигар. Я не знал, что я отвечу отцу в случае, если портсигар не вернется ко мне. Я уже представлял весь разговор, где он напомнил бы мне, что я еще мал и глуп, что удрал от собственной охраны и так легко потерял отцовский подарок. А быть может и то, что я не умею ценить вещи, подаренные отцом. Я был сыт по горло подобными нравоучениями и поэтому с нетерпением ожидал, когда ко мне в гостиницу прибудет какой-нибудь солдат или чиновник, и принесет мне столь ценную и дорогую для меня вещь. Время шло, никто не приходил ко мне в номер и я уже стал презирать этот портсигар и свой поступок, когда решил убежать от опекавшей меня охраны, как вдруг, ко мне в номер постучался служащий гостиницы и попросил спуститься вниз в вестибюль к телефону.

Я быстро спустился и добежал до телефона.

— Это Чен, с кем я говорю? — спросил я с нетерпением.

— Это Ван. — спокойно раздался голос в трубке.

Я готов был услышать голос какого-то чиновника или военного из местных, здесь в Шияне, но только не голос Вана. Меня удивили тогда его возможности, как он мог вести дела, не покидая своего города, в котором он работал с моим отцом. По-видимому, его люди были во многих городах. Нужный человек — подумал я тогда.

— Вам стало что-то известно?

— Ты понимаешь, мои люди допрашивали, применяя разные способы и методы, — я немного поерзал, услышав эти слова. — Он все время отвечал одинаково, как ненормальный. Он твердил одну лишь фразу: «Я не могу». Понятия не имею, что он имел в виду… — Голос Вана внезапно оборвался.

— И, что дальше? — с неуверенностью и неким унынием в голосе спросил я.

— Ты понимаешь. Он даже не реагировал во время допроса, когда мои люди вышли из себя при виде такого упорного сопротивления. И один из моих людей, ну, словом… не рассчитал своей силы и …

— Что?! — удивился и немного испугался я.

— Короче, он скончался. Но ты не переживай, может портсигар отыщется, я дам сводку о нем своим людям. Они поищут у перекупщиков и лавочников. Предмет ведь ценный. — ответил Ван.

— Ладно, ладно. — ответил я. — Может быть и отыщется.

— Ты не переживай. Отыщем. Во всяком случае, я напрягу своих людей в Шияне и они немного поработают над этим. Да, чуть не забыл, отцу не говори об этом. И возвращайся, он тебя ищет и переживает.

— Хорошо, не скажу. Вернусь первым поездом. — ответил я почти без эмоций, и повесил трубку.

Я собрал вещи, покинул гостиницу и отправился на вокзал. Здесь я вновь встретил мальчишек. Мне даже показалось, что они нарочно околачиваются здесь, и быть может, работают с этим погибшим парнем, обкрадывая богатых пассажиров.

— Ябеда. — вновь услышал я это слово позади себя.

Я резко повернулся, поставил чемодан на землю и строго поманил пальцем одно из этих ребят, чей взгляд встретился с моим.

— Иди сюда, а то будет худо. — сказал я со злостью, подкрепляя свои слова грозным выражением лица. Мальчик лет десяти сошел со скамейки и спокойно подошел ко мне, не чувствуя никакой вины.

— Ну-ка, быстро говори! — пригрозил я ему и в довершении взял его за шиворот. — Говори! Ты знаешь того парня, с которым я здесь был недавно?

Я встряхнул мальчика так, что он от испуга издал какой-то звук. А потом признался, что знает того парня, но с ним не дружит, просто видел его. Он подозвал к нам своего товарища, который знал адрес парня. От ребят я узнал его имя. Его звали Сяо.

Я запомнил адрес и решил, не знаю почему, отправиться самостоятельно по этому адресу и потребовать с его родственников возмещение стоимости моего портсигара, если конечно, его не отыщу по данному адресу. А быть может, накрою всю воровскую шайку.

Небольшой старенький автобус довез меня за час до крошечного селения. Здесь, в основном, жили крестьяне — самые бедные и убогие, каких я только встречал в Китае. У какого-то старого крестьянина на дороге, который вел на веревке свою худую козу, которая, по-видимому, была слепа, того и дело спотыкалась о камни и ямы, я узнал, где находится дом, соответствовавший моему адресу.

Я подошел к разбитому забору, на котором висела почти оборванная калитка. Я отодвинул ее ногой и вошел в старый покосившийся на одну сторону, с разбитой бамбуковой крышей, дом. Несколько бамбуковых поленьев торчали из потолка у меня над головой. Я отодвинул их рукой и прошел дальше в темный коридор, который, по-видимому, служил прихожей. У стены в конце коридорчика находилась старая женщина. Она сидела на травяной подстилке, прикрывавшей старый деревянный ящик, который служил ей стулом, и смотрела на входную дверь, словно не замечая меня.

Перейти на страницу:

Игорь Середенко читать все книги автора по порядку

Игорь Середенко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Китайская роза отзывы

Отзывы читателей о книге Китайская роза, автор: Игорь Середенко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*