Kniga-Online.club
» » » » Такку - Котёнок и его Страж. Часть 1

Такку - Котёнок и его Страж. Часть 1

Читать бесплатно Такку - Котёнок и его Страж. Часть 1. Жанр: Прочие приключения издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Жуть, — тихо сказал Невилл.

— Самый скоростной бицикл — «штанга», — продолжил Гарет. — Насадка дисков — как у «вертушки». «Штангисты» носятся по полю с бешеной скоростью, сметая все на своем пути, поскольку поворачивать способны только по плавной дуге. А самый безопасный из бициклов — «весло». «Весло» похоже на «стрелу», но диски насажены перпендикулярно друг другу. «Весло» достаточно чуткое и быстрое, но, как я уже говорил, «стрела» маневренней, а «штанга» быстрее. На «весло» обычно новичков сажают. А ловцы летают на «драконах». «Дракон» — это такой гравицикл, диски которого не закреплены жестко, а поставлены на поворотные конструкции, — Гарет покрутил кистью в воздухе, — могут качаться и вращаться… Я не знаю, как это техномагически обусловлено, но это делает «дракона» ОЧЕНЬ чутким к желаниям хозяина… «дракон» — это класс!!! Не говоря уже о том, что скорость и маневренность на порядок выше, чем у обычного гравицикла, и даже лучше, чем у метлы…

— Что, наши метлы летают лучше ваших… циклов? — переспросил Флай.

— Да, кроме «драконов». Метлы более послушные. Но у нас они летать не будут.

— Почему?!!! — изумился Рон. Гарет пожал плечами.

— Не знаю. Но папа проверял. И ваши метлы у нас не летают, и наши гравициклы здесь бесполезны. Если бы не это, я бы взял моего «горбунка»… — Гарет вздохнул.

— А почему ВСЕ игроки не летают на «драконах», если они такие классные? — вмешался Салли-Энн.

— Потому что они требуют… ммм, как это… особых способностей. Большинство народу не может освоить «дракона» — начинаются головокружения. Папа говорит, что для этого нужны крепкие мозги. Я не знаю, это какие-то техномагические заморочки.

— А что такое «горбунок»? — спросил Невилл.

— Монодисковый «дракон». Самый классный из всех гравициклов, но у него малая грузоподъемность. Не больше ста фунтов. Поэтому на них обычно дети играют, а для взрослых — «стрекоза», бицикл. Скорость выше, маневренность ниже… Мне уже недолго на «горбунке» летать осталось… Папа говорит, мальчики на двенадцатом-тринадцатом году начинают интенсивно расти… так что не этим летом, так следующим придется на «стрекозу» пересаживаться… жалко. А «горбунок» мой получит Фэй… если, конечно, она сможет на нем летать.

— Фэй — это кто? Твоя сестра?

— Наверное, будет сестра. Это такая маленькая девочка из приюта святого Давида… папа забрал ее, когда провожал меня сюда.

— Куда забрал?! — не понял Рон.

— Домой. Как меня в свое время… Секретарь директора приюта — карсит, он смотрит, есть ли у детей магические способности, если да, то сообщает папе или еще кому-нибудь из магов, кто в поле зрения, и ребенка увозят.

— А директору, что, память стирают? — недоумевал Невилл.

— А зачем?

— Ну как, забрать ребенка из приюта неизвестно на каких основаниях… Когда бабушка оформляла на меня опекунство, ее эти бумажные заморочки чуть с ума не свели!

— Нет, — терпеливо пояснил Гарет. — Там есть легенда… что папа — директор спецшколы для детей… таких… не совсем нормальных… Я не знаю, как это все сделано, наверняка были наложены какие-то ментальные заклинания… да я этим никогда и не интересовался.

— А почему детей забирают ваши волшебники, а не наши?

— Не знаю, — устало повторил Гарет, — не интересовался. Хотя, вообще-то, здешние волшебники могли бы и сами подсуетиться.

— Как же, дождешься, — буркнул Невилл. — Наше Министерство и само не ест, и другим не дает. Бабушка так говорит, — пояснил он в ответ на удивленный взгляд Рона.

— А меня тетушке отдали безо всяких заморочек, — неожиданно встрял Салли-Энн.

— Кстати, Салли, — тут же откликнулся Драко, уже некоторое время шагавший рядом с Роном, — давно хотел тебя спросить: в честь кого тебе такое имя дали… необычное?

— И это слизеринец! — фыркнул Салли-Энн. — В честь Основателя Салазара, конечно! И в честь деда Энджела.

— Ты же говорил… — Драко изумленно захлопал глазами, — что твои родители — магглы…

— Ничего такого я не говорил! — возмутился светловолосый гриффиндорец. — Я вообще их не упоминал! Речь шла только о моей тетке!

— Ну извини, — Драко стушевался. — Значит я просто не так понял…

Салли-Энн опустил глаза и пошевелил носком ботинка опавшие листья.

— Мой отец… я не знаю, кто он.

— Извини… — тихо повторил Драко.

— А тетя Эвелина не маггла… она сквиб. А моя мама училась на Слизерине. Я видел в Зале Наград табличку с ее именем… Сесилия Ландольф.

— Твоя мама училась на одном курсе с моим папой! — ахнул Драко.

— Хотел бы я знать, что с ней потом случилось, — печально отозвался Салли-Энн.

— Хочешь, я спрошу у папы? — с готовностью предложил Драко.

— Было бы здорово! — гриффиндорец повеселел.

— А твоя тетка… хорошо к тебе относится? — нерешительно спросил Гарет, в памяти у которого всплыли собственные отношения с семейством Дурслей.

— Она очень славная, — Салли-Энн удивленно покосился на приятеля. — Если бы еще не пыталась научить меня готовить и вышивать крестиком, так была бы совсем ангел. А почему ты спрашиваешь?

— Так, — Гарет опустил глаза. — У меня тоже есть родственники… но они очень неприятные люди…

— Те, что отдали тебя в приют? — вмешался Драко. Гарет кивнул. Салли-Энн округлил глаза.

— Отдали тебя в приют?!!! Ничего себе!!! Нет, моя тетя не такая. Она… знаешь, ее совсем не сердит, что я волшебник, а она и ее сыновья — нет. Она просто очень хорошая… и кузены тоже славные, хотя частенько бывают вредные.

Рон понимающе ухмыльнулся.

Глава 47

Дверь в домик Хагрида была открыта нараспашку, но хозяина внутри не наблюдалось, так же как и поблизости.

— Зайдем? — предложил Терри.

Салли-Энн, который Хагрида практически не знал, слегка поежился.

— А хозяин не будет против?

— Что ты! — фыркнула Блисс. — Хагрид обожает гостей! И он очень добрый… Ой! Клык! Как ты меня напугал!

Пес словно возник из воздуха, дружелюбно ткнул девочку носом, обнюхал остальную компанию, особое внимание уделив незнакомцу — Салли-Энн. Гриффиндорец мужественно стерпел, хотя ему было не по себе — все-таки холка собаки приходилась почти на уровне его плеч.

— О! Ребятки!

От мощного рыка Хагрида, казалось, покачнулись сосны вокруг домика, а Салли-Энн мучительно вздрогнул и прикрыл глаза. Пес махнул хвостом, задев по щеке Блисс, и торопливо порысил к хозяину.

— Ну как сыграли? Кто победил-то?

— Слизерин! — гордо ответил Драко.

— Ишь ты, — проворчал Хагрид. — Да, ловец у Гриффиндора слабоват, чего и говорить…

Перейти на страницу:

Такку читать все книги автора по порядку

Такку - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Котёнок и его Страж. Часть 1 отзывы

Отзывы читателей о книге Котёнок и его Страж. Часть 1, автор: Такку. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*