Kniga-Online.club
» » » » Гринер и Тео. Роза для короля - Белякова Евгения Петровна

Гринер и Тео. Роза для короля - Белякова Евгения Петровна

Читать бесплатно Гринер и Тео. Роза для короля - Белякова Евгения Петровна. Жанр: Прочие приключения год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

«Вот зараза, небось решил воспользоваться моим отсутствием, чтобы провернуть какие-то свои делишки… Интересно, какие? Связаться со Старшими?»

Тео, подумав, что, пока Рика нет, можно позволить себе покопаться в его мешке, проигнорировала вялость и настойчивое желание рухнуть в сон: засиял у пальца огонек, им она разожгла жаровни. Вряд ли она найдет что-то действительно стоящее, бард не так глуп, чтобы возить с собой секретные бумаги или, скажем, яды — но хоть что-то же должно обнаружиться! Пора бы закончиться полосе неудач.

Тео присела на корточки рядом с дорожным мешком Рика. Самым обыкновенным, с кожаными лямками, расширенными у середины, чтобы не натирали плечи. Внутренний кожаный же клапан был застегнут на пряжку, которую она проверила на предмет магии (чем демоны не шутят) и средств распознания «взлома», вроде тонкой ниточки или капли воска. Ничего подобного не обнаружив, она заглянула в мешок.

Набор для письма, пачка чистых листков, заботливо упрятанных в тубус, какие-то обычные дорожные мелочи, книга стихов, запасные струны. Смена подштанников, шерстяные носки… Тео вынимала вещи, запоминая их расположение, чтобы сложить их обратно в таком же порядке. Ничего, вызывающего интерес — менестрель как менестрель, и ни одной магической вещи.

Несколько разочаровавшись, она привела мешок в первоначальный вид и распрямилась, хрустнув суставами. Теперь точно — спать…

И заметила, что оба табурета валяются на полу, как и одеяла. Закрытая бутыль у кровати, взбитая солома на полу. Развернувшись, она внимательно оглядела палатку. И поняла, что зацепила при входе — куртку барда, скомканную так, будто ее с него содрали и бросили где попало, перед тем, как увести неизвестно куда. И вообще, теперь она не могла отрицать явного бардака в палатке.

— Вот так штука… — прошептала магичка. Подобрала куртку, осмотрела. Следов крови не было. — Мне должно быть стыдно, если его заломали из-за меня… — пробормотала она.

Пальцы нащупали что-то, зашитое в подкладке куртки. Судя по ощущениям — отмычки, и еще нечто острое, завернутое в ткань, чтобы не прорезать подкладку. Неужели к ним в палатку заявился… ну, скажем, Фишер — и, не найдя в ней Тео, поволок допрашивать барда с пристрастием? И он сидит где-то, связанный и избитый?

Если так, куртка Рику ой как не помешает.

«Что за глупости в голову лезут», — подумала Тео, злясь на себя. — «После плохих вестей от Белых перед глазами что хочешь нарисуется, не только запытанный бард. И вообще, мы с ним договорились о том, что говорить, если спросят…»

Но ощущение надвигающейся беды не отступало. Что, если ее раскрыли и Рика утащили как единственного, кто близко ее знал? Сможет ли он складно соврать? А…

Тут ее размышления прервались — снаружи послышались шаги. Тео одним движением руки погасила жаровни и плавно шагнула вбок, так, чтобы оказаться у вошедшего за спиной, когда он окажется внутри.

Некто закопошился, просунув руку в прореху полога, повозился с завязками и вошел. Тео с запозданием подумала про ночное зрение, досадливо отметив, что от усталости перестала соображать и воспользовалась им только тогда, когда обхватила незнакомца сзади за шею.

Тот охнул, а Тео, выругавшись, отпустила его.

— Рик!

— Я чуть не обоссался, бешеная… — бард выдохнул. — Чего кидаешься?

— Какого демона тут произошло?

— Да ничего! — Он повернулся к ней лицом, и магичка увидела, что он щурится, пытаясь разглядеть ее во тьме. Она зажгла жаровни снова, да еще и добавила огню силы со злости. Пусть этот рыжий нахал полюбуется на это «ничего».

— Тут бардак такой, словно ты сопротивлялся при аресте.

— Ну я дурак что ли, зажигать свет, а потом выходить наружу — чтобы в проеме светило? Споткнулся, зацепился…

Тео торопливо обратилась к видению правды. Надолго не хватит, так что она сразу перешла к делу — потрясла курткой перед носом у невинно хлопающего глазами шпиона. «Он еще имеет наглость делать удивленно-оскорбленное лицо!».

— А это что? Сам об себя споткнулся и куртка слетела?

— А, вот она где! А я ее искал… задубел весь, пока там под дождем подслушивал.

Мысли Тео тут же приняли иное направление, тем более что она видела — бард не врет.

— Подслушивал что?

— Так Лионель приехал. Минут тридцать назад, я даже подумал — а не его встречать ты вышла? Чем-нибудь смертоносным… Да ладно, шучу, — заулыбался он, увидев изменившееся лицо магички. — Я не думаю, что ты приехала сюда, чтобы убить его. Но совпадение забавное…

Тео сунула ему в руки куртку и прищурилась.

— Лионель вез с собой что-нибудь… такое длинное? Копье? Оно может быть замотано чем-нибудь…

— Особо не разглядел, что-то в ящичке у седла было, локтя два длиной. Вряд ли копье…

— А что подслушал?

Бард попробовал было переместиться к одеялам, но Тео остановила его, схватив на предплечье. Рубашка прилипла к его телу, с потемневших рыжих кудрей, превратившихся в сосульки, стекала вода — но жалости это особой не вызывало. Или Тео просто не давала себе отвлечься. Погреться он сможет и после.

— Разговор Лионеля с капитанами. — Рик вытер мокрое лицо о плечо, вывернув шею, но суше оно от этого не стало. — Слушай, или отпусти меня к огню, или выдумывай их разговор себе сама, я и слова не скажу.

Тео разжала пальцы и тихо выругалась. Пропустила прибытие Лионеля… но не могла же она игнорировать призыв Совета…

— С Предводителем был еще кто-то? Кроме охраны, разумеется.

— Еще двое. И никакой охраны. Или они сами ею и были.

Бард со стоном стянул рубашку и чуть ли не обниматься полез к жаровне на треноге. Кожа его покрылась пупырышками, губы посинели. Тео, то ли сжалившись, то ли желая побыстрее выудить из него информацию (она и сама не поняла, почему), высушила его магически. Рик охнул, когда волна горячего сухого воздуха прошлась по телу, добираясь до костей, унимая дрожь.

— Благодарствую… — он покосился на магичку, она сделала вид, что ни при чем. — Я все же завернусь в одеяло, сквозит все-таки. Может, полог завяжешь поплотнее?

Тео сделала, как он просил, подняла с пола табурет, уселась, скрестив руки.

«Я сама сейчас выгляжу, как дознаватель… хлыста в руках не хватает», — подумалось ей и она постаралась придать лицу менее зверское выражение. Бард оценил ее старания и подбадривая, мол, продолжай в том же духе — улыбнулся.

— Так вот… Они подъехали, и навстречу им вышли Марн, Фишер и этот… на «Д»…

— Дронк?

— Ага. Ну и еще несколько солдат вылезли, а на шум уже я. Всем, кроме капитанов и Дронка приказали спрятать рожи в палатки и не рыпаться до утра — меня они не заметили, — и пошли в командирскую палатку. А я нащупал сапоги и наружу, прокрался поближе. Но слышал только часть разговора, потом Дронк вышел и стал шляться вокруг. Я подумал — объяснить, что я делаю, скрючившись у стенки палатки Предводителя, толком не сумею, и вернулся.

— А о чем они говорили?

Бард посмотрел на нее долгим взглядом, который она интерпретировала как сомнение — доверять ей содержание услышанного или отговориться мелочами? Внутренней силы, которая в основном и использовалась для «видения правды», оставалось маловато — она наиболее из двух зависела от спокойствия, состояния нервов и душевного равновесия. А с ними-то у Тео как раз были проблемы.

Рик попробовал пригладить рукой волосы — высушенные в один миг, они распушились так, что он, наверное, стал похож на одуванчик. С интересом глянул на магичку: та, сидя напротив, хмурилась. Потом, спохватываясь, усилием воли заставляла себя улыбнуться, и снова, не удержавшись, кусала губы, ожидая его ответа. Что же, в такого рода власти были приятные стороны. Помучить еще или рассказать? Хотя… она его согрела — факт. Бард с наслаждением пошевелил пальцами ног — там, сидя у палатки Лионеля, ему казалось, что замерзшие ноги потеряли чувствительность навсегда, а то и вовсе отвалились. Ладно… пора рассказывать, а то он и сам понял хорошо если половину из услышанного — может, Тео выдаст что-нибудь важное, хотя бы и просто реакцией. Вон как веко дергается. Ну и жаль ее… такое впечатление, что эти два часа она провела в яме со змеями.

Перейти на страницу:

Белякова Евгения Петровна читать все книги автора по порядку

Белякова Евгения Петровна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Гринер и Тео. Роза для короля отзывы

Отзывы читателей о книге Гринер и Тео. Роза для короля, автор: Белякова Евгения Петровна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*